Введение второго иностранного языка в школе по фгос: введение второго иностранного по ФГОС

Содержание

введение второго иностранного по ФГОС

Зачем ввели изучение второго иностранного языка в школе

Изучение второго иностранного языка в школе предусмотрено в действующих федеральных государственных образовательных стандартах (ФГОС). ФГОС являются главным ориентиром для образовательных организаций при составлении учебных программ. 

На практике до 2019 года второй иностранный язык преподавался лишь в некоторых школах по причине нехватки кадров и ресурсов. В сентябре 2019 года Минпросвещения России опубликовало письмо «Об изучении учебного предмета “Второй иностранный язык”», после которого школы массово начали включать в программы изучение второго иностранного языка. Но ресурсов по-прежнему не хватает — и не у всех организаций получается ввести такой предмет в программу. 

К 2024 году в России должен завершиться переход на новейшие ФГОС третьего поколения. Сейчас продолжается их разработка и совершенствование. Предполагается, что главным отличием от предыдущих стандартов станет конкретизация и чёткость. По новым ФГОС второй иностранный в школе перестанет быть обязательным — школы смогут расслабиться. Но проект всё ещё в разработке.

Сейчас ситуация обстоит так, что в некоторых школах ввели второй иностранный, в некоторых — нет. Где-то язык учат по желанию, а где-то в качестве обязательного предмета. Тем не менее по действующим ФГОС язык формально обязателен.

Зачисляя ребёнка в школу, родители соглашаются с действующими локальными актами организации. Если второй иностранный действительно преподаётся в качестве обязательного, придётся учить. 

Домашняя онлайн-школа «Фоксфорда» сотрудничает с рядом школ-партнёров, где наши ученики проходят аттестацию. В некоторых организациях аттестация по второму иностранному языку обязательна, если ребёнок на заочной форме обучения. На семейной форме аттестацию по второму иностранному можно не сдавать, но мы рекомендуем посещать занятия, особенно учащимся 5–7 классов. Ведь мир становится всё глобальнее, и умение хотя бы немного изъясниться на распространённом европейском языке не будет лишним.
                                                                                                     Ирина Фомичева
Источник: freepik.com / @lookstudio

Плюсы и минусы изучения второго иностранного

Многие родители и школьники не понимают, зачем изучать второй иностранный в школе. Но владение несколькими языками имеет ряд преимуществ:

Повышение конкурентоспособности. Школьник, освоивший два и более иностранных языка, больше ценится на рынке труда. 

Развитие мозга. Изучение иностранных языков положительно влияет на общее умение мыслить и эрудицию. 

Расширение кругозора. При изучении иностранного языка ребёнок взаимодействует с чужой культурой, открывает для себя новые традиции и обычаи.

Кажется, что чем больше языков учишь, тем круче. Но у подхода есть и возможные минусы:

Путаница в голове. Если по первому иностранному ещё не сформировалась качественная база, ребёнок может запутаться в грамматических правилах, лексическом запасе или фонетических особенностях. 

Чрезмерная нагрузка. В традиционной школе ребёнок чаще всего перегружен учёбой, и лишние часы изучения второго иностранного не всегда эффективны. Важно трезво оценивать ресурсы школьника на освоение ещё одного языка. 

Чтобы дети могли изучать иностранную культуру без спешки и перегруженности, мы ввели курсы страноведения в 6–9 классах домашней школы «Фоксфорда». На занятиях учащиеся знакомятся с азами одного из мировых языков, культурой и историей стран-носительниц, особенностями быта и государственного устройства. Такое контекстное погружение в язык не вызывает страха и отторжения. При этом дети незаметно для себя осваивают минимальный лексический набор и азы грамматики и фонетики.
                                                                                                     Ирина Фомичева

Резюме

По текущим ФГОС второй иностранный обязателен. Но пока что организации сами решают, как организовывать обучение второму иностранному языку в школе при наличии ресурсов. Вне зависимости от того, станет ли когда-то обязательное изучение второго иностранного языка повсеместным, изучать его можно уже сейчас. В домашней онлайн-школе «Фоксфорда» проходят курсы немецкого, французского и испанского — с ними легко начать изучение ещё одного языка. Если второй иностранный язык всё же появится в аттестационных графиках хоумскулеров, ребёнок, записавшийся на курс, будет во всеоружии. 

Начните изучать иностранные языки вместе с домашней онлайн-школой «Фоксфорда»! По промокоду вы получите бесплатный недельный доступ к курсу интересного вам иностранного языка: испанский язык —
SPAIN2020, немецкий язык — GERMAN2020, французский язык — FRENCh3020.

Об изучении в школе второго иностранного языка на уровне основного общего образования

По вопросу изучения в школе  второго иностранного языка Минпросвещения России в письме от 23 сентября 2019 г. № ТС-2291/04 разъясняет следующее:

«В соответствии с ФГОС ООО формирование учебного плана образовательной программы основного общего образования осуществляется с учетом обязательных для изучения учебных предметов «Иностранный язык» и «Второй иностранный язык» предметной области «Иностранные языки».

При этом необходимо иметь в виду, что образовательная организация, обладая на основании статьи 28 Федерального закона автономией в осуществлении образовательной деятельности, самостоятельно определяет объем часов на изучение учебного предмета «Иностранный язык» и «Второй иностранный язык», а также их распределение по годам обучения в пределах указанного уровня образования, а также иностранные языки, которые будут изучаться в рамках образовательной программы основного общего образования, исходя из специфики образовательной организации, ее материально-технических, кадровых и иных возможностей».

Также в письме Минпрсвещения отмечается, что согласно проекту обновленных  ФГОС ООО в целях обеспечения индивидуальных потребностей обучающихся по выбору родителей (законных представителей) несовершеннолетних обучающихся и при наличии необходимых условий в предметную область «Иностранные языки» может включаться учебный предмет «Второй иностранный язык» из перечня, предлагаемого образовательной организацией.

Справочно. 28 ноября 2019 года Совет по федеральным государственным образовательным стандартам при Минпросвещения России рассмотрел и одобрил прошедшие широкое общественное обсуждение обновлённые ФГОС общего образования. Предусматривается, что  введение обновленных ФГОС начального общего образования и основного общего образования начнётся с 1 сентября 2021 года и будет проходить поэтапно в течение  2021-2024 годов.

 Источник:

Письмо Минпросвещения  России от 23 сентября 2019 г. № ТС-2291/04

«Об изучении учебного предмета «Второй иностранный язык»»

Также в нашем блоге

С 2021 года школы переходят на обновленные ФГОС

Введение второго иностранного языка в школах

По новому стандарту ФГОС, с этого учебного года произойдет обязательное введение второго иностранного языка в школах. Помимо английского, пятиклассники должны начать изучение еще одного иностранного языка на выбор. В Мособлдуме московским школьникам предлагают изучать китайский язык в качестве второго обязательного. 

Заместитель главы комитета Мособлдумы по вопросам образования и культуры Татьяна Ордынская уверена, что именно китайский должен стать вторым обязательным иностранным языком. Это связано с тем, что Китай имеет мощный потенциал развития как в промышленном, так и в научном плане. Помимо этого, китайский язык в последнее время стал очень популярным. С этого года он входит в перечень учебных дисциплин, по которым проводится Всероссийская школьная олимпиада. 

При этом в Министерстве образования и науки не настаивают на том, что вторым обязательным языком должен быть обязательно китайский. Каждая школа вместе с родителями учащихся может самостоятельно определиться, какой язык должен стать вторым для изучения. Также в ведомстве говорят о том, что на сегодняшний день далеко не все школы готовы к введению нового стандарта, что в основном связано с нехваткой педагогов. Особенно сложно придется образовательным учреждениям, которые находятся в регионах. Для таких школ предусмотрен определенный переходный период, за который они присоединятся к единому государственному стандарту, но длиться он должен не больше пяти лет. 

По словам министра образования Дмитрия Ливанова, иностранные языки находятся на достойном месте в объеме школьной программы, ведь это не только средство общения. Изучение иностранных языков также развивает память и интеллект школьника. 

Введение второго иностранного языка в школах в качестве обязательного пройдет в несколько этапов и завершится не скоро. Новый федеральный государственный образовательный стандарт, в соответствии с которым должны быть сделаны эти изменения, был принят еще пять лет назад. Однако вводили его постепенно, захватывая всего по одному классу в год. И лишь в этом году нововведения коснутся средней школьной ступени, и в пятом классе появится новый предмет. Впрочем, в лицеях, гимназиях и спецшколах с углубленным изучением иностранных языков преподавание второго и даже третьего языка стало нормой. В столичных городах таких учебных заведений очень много.

Второй иностранный язык: когда и сколько решает школа

С учебного года 2018/19 включение в образовательную программу второго иностранного языка стало обязательным для всех школ. Второй иностранный язык входит в обязательную часть учебного плана и в 2019 году выпускники получат аттестаты, в которых будут стоять оценки за него (сколько бы часов они не посвятили изучению).

Какой язык выбрать и обязана ли школа учитывать пожелания родителей?

Школа может самостоятельно выбрать язык, который будут изучать учащиеся, в зависимости от наличия соответствующего квалифицированного специалиста или с учетом пожеланий детей и родителей. При этом обязанности прислушиваться к мнению родителей у школы нет. Она может по своему усмотрению учитывать пожелания, но может не делать этого. По закону родители имеют право на выбор языка из перечня, который предлагает школа, но не могут настаивать на введении определенного языка. 

С какого класса школа может ввести второй иностранный язык?

Изучение второго иностранного языка в 5–9-х классах является обязательным. С какого класса начать изучение языка решает сама школа. Например учащиеся 5-х классов могут столкнуться с тем, что второго языка в программе нет, несмотря на ФГОС, и начала знакомства с языком им придется ждать до 6-го класса. Школа свободна в формировании образовательной программ.

Однако вводить язык в 7-8 классе нецелесообразно, так как учащиеся не успеют освоить программу. Количество учебных занятий за пять лет освоения основной образовательной программы должно быть не менее 5267 и не более 6020 часов (п. 18.3.1 ФГОС ООО). В результате школьники должны освоить содержание программы и достигнуть планируемых предметных результатов, которые указаны в пункте 11.3 ФГОС ООО.

Не будет противоречить законодательству введение второго языка в начальной школе или в старших классах, хотя оно и не является обязательным. Второй иностранный язык не входит в обязательную часть учебного плана начальной школы. В учебные планы 10-11 классов должны входить 11–12 учебных предметов, 8 из них обязательны, второй язык указан в предметной области «Иностранный язык», но не установлен как обязательный (п. 18.3.1 ФГОС СОО).

Обязательное изучение второго иностранного языка — Требования к структуре программы ФГОС ООО

В «новых» ФГОСах предпринята попытка

полностью исключить обучение/изучение вторых иностранных языков из школьных программ.

В 2015 году, в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом нового поколения все школы России активно включились в изучение французского, испанского, немецкого и китайского языков в качестве вторых иностранных языков, что позволилосохранить как педагогические компетентные кадры, так и удовлетворить потребности подрастающего поколения в желании изучать как языки, так и культуру других стран.

Приказом Министерстваобразования и науки РФ от 17 мая 2018 г. № 08–1214 было введено обязательное обучение в школе вторых иностранных языков (5-9 классы). Таким образом, вторые иностранные языки получилиофициальный статус предмета, зафиксированного в основномгосударственном образовательном документе страны.

Изучению иностранных языков в России уделялось очень большое внимание со стороны государства во все времена. В каждой эпохе были свои приоритеты в изучении того или иного иностранного языка: французского, немецкого, английского и испанского.

К сожалению, последнее время доля немецкого, французского и испанского языков, которые изучаются как первые иностранные языки в российских школах, существенно сокращается.

Многие страны мира придерживаются политики языкового плюрализма: изучаются не только традиционные европейские языки, но учащимся предлагается на выбор изучение как региональных языков, так восточных (арабского, турецкого, китайского, японского).

Открытость и многополярность мира, не только политическая, но в основном, экономическая и культурная, приводит к тому, что люди, которые думают о своём будущем, воспринимают знание нескольких иностранных языков как абсолютную необходимость.

Проект нового ФГОСа в области его содержания по сути перечёркивает ранее провозглашенную идею мультикультурализма, отечественный опыт обучения /изучения иностранных языков.

Новый проект, в своем разделе 2.Требования к результатам освоения ООО отсылает к сноске 2, содержание которой практически исключает из сетки часов преподавание второго иностранного языка. «В целях обеспечения индивидуальных потребностей обучающихся, по выбору родителей (законных представителей) обучающихся и при наличии необходимых условий в предметную область «Иностранные языки» может включаться предмет «Второй иностранный язык» из перечня, предлагаемого образовательной «организацией «

Изучение второго иностранного языка в школе должно быть обязательным.

Введение второго ИЯимеетположительные моменты. Методисты, педагоги и просто состоявшиеся профессионалы, работающие с иностранными компаниями, в числе основных плюсов отмечают следующее:

  • в последнее время в России отмечается резкий спад количества классов, в которых изучаются какие-либо иностранные языки, кроме английского. Опытные педагоги считают, что внедрение второго языка может спасти российскую лингводидактическую школу особенно романистику.Раньше она была одной из самых сильных в мире, но в последнее время почти перестала существовать;
  • мировая практика показывает, что моноязычная образовательная модель практически не существует в развитых странах мира. Да и государства Центральной и Восточной Европы все больше склоняются к необходимости преподавания хотя бы двух языков, помимо родного. Во многих европейских школах, второй иностранный языкизучается в обязательном порядке, к нему постепенно добавляетсяи третий (в старших классах).
  • изучение второго иностранного языка существенно расширит будущие возможности даже тех школьников, которые специализируются на других науках. Это существенно повышает ценность изучения испанского, немецкого или французского языка. Многие регионы успешно практикуют изучение«экзотических» для России языков – больше 2 тысяч дальневосточных школьников изучают китайский, казанские ученики могут выбратьтурецкий, а татарские старшеклассники – арабский. Специалисты со знанием таких языков в дополнение к английскому всегда востребованы;
  • изучение языков – это отличный инструмент для активизации работы мозга. Такая практика не только стимулирует память и интеллектуальную активность в целом, но и расширяет кругозор, способствуя максимальному использованию познавательной функции;
  • учить второй язык гораздо проще, чем первый, поэтому многие учителя и лингвисты полагают, что родители рано бьют тревогу. Данное мнение подтверждается и научными изысканиями — исследования показали, что даже переводчики-синхронисты, которые одновременно переводят с одного иностранного языка на другой, не испытывают при этом перегрузок. Главное – подобрать эффективную методику преподавания.

Проект мультиязычияподразумевает максимум самостоятельности школ не только в выборе дисциплины и включение в программу школы изучение и неродных языков. Сами школы должнызадавать преподаваемый объем уроков и саму годовую «расчасовку».

Реализация ПриказаМП о преподавании второго иностранного языка в школестолкнулась с рядомпроблем, в числе которых:

  • отсутствие свободных часов в расписании;
  • нехватка педагогических кадров;
  • неготовность детей и родителей к повышенным нагрузкам и новым требованиям.

Мнение, что современное поколение даже государственный (русский)язык знает плохо, а иностранный идаже один, многим не удается освоить, является политически некорректным. Такое мнение подчеркивает, что российские детив отличие от европейских страдают «дебилизмом», если не могут освоить 2 -3 иностранных языка.

Необходимо освободить учителей от необходимости заполнять огромное количество бумаг, рейтингов, участия в различных не относящихся непосредственно к преподавательской деятельности мероприятиях и пр., а заниматься своими прямыми обязанностями: УЧИТЬ, повышать квалификацию, проходить лингвистические стажировки.

Зарубежная практика

Знание иностранных языков – одно из базовых требований, предъявляемых сегодня к специалистам многих направлений. И эта норма актуальна не только для России. Во всех странах Евросоюза школьники обязательно изучают иностранные языки на разных этапах школьной жизни.

При этом во многих странах на изучение второго языка отводится 2-4 часа в неделю, а старшеклассники овладевают и третьим языком, что не вызывает каких-либо нареканий со стороны родителей.

Второй иностранный: необходим ли он? Выступление на всероссийском семинаре-совещании «Реализация ФГОС общего образования. Управленческий аспект»

Прядченко Т.В., заместитель директора по УВР МБОУ АСОШ № 2

27.04.2016

Экспертная площадка № 8 «Опытные модели введения второго иностранного языка»

Второй иностранный: необходим ли он? (Выступление на всероссийском семинаре-совещании «Реализация ФГОС общего образования. Управленческий аспект»)

  1. «Знать много языков — значит иметь много ключей к одному замку», говорил Вольтер. И мы с ним вполне согласны. Хотя о знании МНОГИХ языков в общеобразовательной школе речь не идет. А вот на два иностранных языка мы-таки замахнулись.
  2. И случилось это в далеком 1993 году, когда хорошо зная «настоящее» и думая о будущем, администрация школы приняла решение о создании классов углубленного изучения английского языка. Дальновидный директор, изучив мнения и пожелания родителей и имея коллектив, обладавший высоким творческим потенциалом, создал условия для реализации потребностей жителей Аксайского района в школе с углубленным изучением иностранного языка. Это было впервые в Аксайском районе и по сей день мы — единственные. В 1998г. – учащиеся 7 класса начинают изучение второго иностранного языка, немецкого, изучают его по 11класс включительно. Реализуется данный учебный план за счет часов школьного компонента. Последующие наборы изучают второй иностранный с 7 по 9 классы. В 2014г. в эту схему вписались 5классники и параллельно с ними 7классники. Сейчас: 5, 6, 7, 8, 9, 10 (2 часа в неделю).
  3. И это оптимальная модель, соответствующая запросу родителей учащихся и имеющая для своего воплощения необходимые условия в школе.
  4. Однако на нашем пути возникали проблемы, о которых знают и с которыми вероятно сталкивались другие школы. Это проблема мотивации (в том числе и в родительской среде). Многие европейцы говорят на нескольких иностранных языках. Достойно восхищения, не так ли? Однако стоит учитывать тот факт, что европейцы живут в условиях тесной экономической и культурной интеграции, а также активной трудовой и студенческой мобильности. Жизнь в России разительно отличается от европейских реалий. Мы не можем с нашими учениками просто сесть в автобус и поехать в Германию или Францию, чтобы там применить знание иностранного языка (хоть первого, хоть второго). Визовые проблемы, высокая стоимость образовательных программ, пресловутый курс валют… Конечно, есть примеры людей из России, которые так же уезжают учиться или работать за рубеж, но на фоне основной массы населения — это единицы и скорее всего в столичных городах (Игорь Резван). У многих же молодых людей в нашем регионе действительно нет насущной необходимости в применении даже популярного английского языка. Некоторые дети прямым текстом говорят родителям: «Я не хочу учить английский, мне он нигде в жизни не пригодится». При отсутствии практического применения «здесь и сейчас», понятие «потом» вдохновляет только мотивированных. Все участники образовательного процесса понимают, насколько важно изучение иностранного языка. И среди тех, кто не понимает это, встречаются не только дети и родители, но даже некоторые педагоги. Отсутствие иностранного языка в списке предметов обязательных для сдачи ЕГЭ не дает основание считать его второстепенным. Иностранный язык надпредметен: поскольку любой язык это не просто средство общения, но и средство развития памяти и интеллекта ребенка, а так же способ успешной социализации в современном мире. И как не согласиться с великим Гѐте, утверждавшим, что «Кто не знает иностранных языков, ничего не знает и о своѐм собственном»?
  5. Именно с этих позиций подходил и подходит наш коллектив к разговору с родителями, проводя родительские собрания и анкетирование, устраивая силами учащихся праздники и концерты на иностранном языке, организуя выставки Portfolio достижений учащихся в изучении иностранного языка. 6. А вот с учащимися необходимо делать все, чтобы не перегрузить и не отбить охоту.
  6. И здесь мы вооружаемся современными образовательными технологиями, такими как игровые и информационно-коммуникационные; здоровье сберегающие и проектные; обучение в сотрудничестве и дискуссии. Дети любят, когда им доверяют. Доверяют их мнению, доверяют их таланту. Поэтому они охотно откликаются на такие формы уроков как ролевая игра; заочное путешествие; урок-презентация; урок защиты проектов и т.д. Именно при таких формах уроков учащиеся вовлекаются в деятельность и становятся субъектами процессов познания, воспитания, развития и учения. Ведь в соответствии с концепцией коммуникативного иноязычного образования «Развитие индивидуальности в диалоге культур» Ефима Израилевича Пассова, к реализации основополагающих принципов которой мы стремимся, цель иноязычного образования не есть изучение иностранного языка. Цель и планируемый результат – человек культуры, человек духовный. Таковым он может стать только благодаря диалогу культур — родной и иностранной. Вхождение в мир иностранной культуры может в высшей степени способствовать развитию личности ученика как субъекта родной культуры. Таким образом, культура как система ценностей, используемая в качестве содержания образования, становится тем пространством существования, благодаря которому человек может стать человеком духовным. Меняются соответственно и способы организации деятельности учителя и учащихся на уроке: от дорогой сердцу многих учителей фронтальной работы необходимо переходить к парной и групповой, переходить не эпизодически, не формально, а по сути. Это трудно. Равно как и боязно выпускать из рук функции контроля, обучая учащихся само- и взаимоконтролю их достижений. Чтобы помочь учителю, методическая служба нашей школы, как и любой другой, проводит семинары, круглые столы, мастер классы, посвященные внедрению ФГОС, учителя дают открытые уроки, анализируют то, что получилось, намечают пути решения проблем.
  7. Если дети успешны на уроке, то они охотно участвуют и во внеклассной работе, выступая на вечерах, праздниках, фестивалях, присоединяются к открытой всероссийской акции «Totales Diktat» (в этом году впервые). Здесь я говорю только о том, что делают дети, изучающие немецкий язык как второй иностранный.
  8. 45 учащихся 6-10 классов писали диктант, двое из них не допустили ни одной ошибки. Их имена опубликованы на Информационном портале российских немцев RusDeutsch и на портале Министерства образования и науки Российской Федерации. Надо ли делать второй иностранный язык обязательным? Мы считаем, что целесообразно в условиях профильного образования вводить его только в классах гуманитарного профиля. Если же есть запрос родителей или учащихся других классов, то можно вводить его через внеурочную деятельность (ФГОС позволяет это делать) или через дополнительные платные услуги. Не знаю, говорил ли Андрей Андреевич Громыко, что лучше хорошо говорить на одном языке, чем заикаться на трех, и если говорил, то всерьез или шутил, но данная мысль имеет смысл, если пытаться ответить на следующий вопрос: Как введение обязательного изучения второго иностранного языка повлияет на количество часов, отведенных другим предметам в других профилях?
  9. Еще одна проблема связана с кадровым обеспечением. И это уже более чем серьезно. Решение, каким будет второй иностранный язык, в значительной мере зависит от родительской общественности. И если до сих пор в школе преподавались, скажем, английский и немецкий языки, а родители захотят, чтобы вторым иностранным стал французский или китайский, то, возможно, придется искать дополнительного педагога. Обладая сегодня определенной долей автономии, школа имеет полное право принять такое решение. Однако непременно встанет вопрос о нагрузке учителя «нетрадиционного» языка и о его методическом обеспечении. Да и есть ли такие специалисты сейчас?
  10. 17 декабря 2015 года на большой пресс-конференции Президент сказал следующее: » Мы поддерживаем изучение иностранных языков в школах, в высших учебных заведениях. Мы продолжаем программы подготовки наших специалистов не только на территории РФ, но и за границей и будем дальше это делать. Надеюсь, что мои коллеги в министерствах и регионах будут прикладывать к этому определенные усилия». И это вселяет надежду.
  11. Администрацию школы волнуют вопросы, связанные с нормативной базой, к примеру, финансирование деления на группы. Так же как и учителей, администрацию заботит и выбор комплектов учебников. На примере УМК по французскому языку можно видеть, что помимо учебников понадобятся книги для чтения и рабочие тетради, которые по своей стоимости не меньше стоимости учебников. А это означает увеличение финансовых затрат образовательного учреждения, которое по закону обязано приобретать все это для библиотеки (рабочие тетради ежегодно). В условиях подушевого финансирования это будет особенно ощутимо для небольших и сельских школ. Лихорадит школы и ситуация с допуском учебников: сегодня они есть в перечне, а завтра их может не быть.
  12. На сегодняшний день мы остановили свой выбор на комплекте линии «Horizonte». Созданные совместно с немецким издательством Cornelsen (г. Берлин), эти учебники соответствуют Федеральному государственному образовательному стандарту и общеевропейским компетенциям владения иностранным языком и предназначены для изучения немецкого языка как второго иностранного. В связи с дороговизной комплекта и тем, что он добавляет тяжесть портфелю школьника, решением проблемы могли бы быть ЭФУ, но таковых на сегодняшний день нет.
  13. Еще вызывает вопрос Основная образовательная программа по иностранному языку, которая прописывает на примере только английского языка одни и те же требования к освоению, как первого, так и второго ИЯ. Возможно ли это?
  14. Будущее в размышлениях и планах видится следующим образом:
    • Выстраданная модель с 5 по 11 классы (2 часа в неделю) в классах углубленного изучения английского языка
    • По запросу родителей и учащихся в классах базового уровня ведение внеурочной деятельности, в том числе через платные услуги
    • Дальнейшая популяризация изучения второго иностранного языка посредством внеурочных мероприятий в рамках школы («Литературная гостиная», театрализованные постановки произведений немецкого фольклора и т.д.) и вне еѐ пределов (участие в мероприятиях Дней Германии в Ростове-на-Дону, начиная со второй половины мая текущего года)
    • Налаживание и развитие социального партнѐрства с Центром изучения немецкого языка в городе Ростове-на-Дону под патронатом Гѐте-Института
    • Повышение квалификации учителей немецкого языка в стране изучаемого языка (Германия) посредством получения стипендии на обучение, также на территории РФ (Москва и Ростов-на-Дону)
    • Дальнейшая мотивация учащихся к повышению уровня знаний и его подтверждению посредством участия в общероссийских акциях по популяризации немецкого языка (Totales Diktat).

Exception

55 file_put_contents() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Filesystem/Filesystem.php 75
54 Illuminate\Filesystem\Filesystem->put() ~/vendor/october/rain/src/Filesystem/Filesystem.php 200
53 October\Rain\Filesystem\Filesystem->put() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Cache/FileStore.php 103
52 Illuminate\Cache\FileStore->put() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Cache/Repository.php 141
51 Illuminate\Cache\Repository->put()
50 call_user_func_array() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Cache/CacheManager.php 312
49 Illuminate\Cache\CacheManager->__call() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Support/Facades/Facade.php 216
48 Illuminate\Cache\CacheManager->put() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Support/Facades/Facade.php 216
47 Illuminate\Support\Facades\Facade::__callStatic() ~/modules/cms/classes/CmsObject.php 143
46 Illuminate\Support\Facades\Cache::put() ~/modules/cms/classes/CmsObject.php 143
45 Cms\Classes\CmsObject::loadCached() ~/modules/cms/classes/CmsObject.php 436
44 Cms\Classes\CmsObject::listInTheme() ~/modules/cms/classes/Theme.php 124
43 Cms\Classes\Theme->listPages() ~/modules/cms/classes/Router.php 228
42 Cms\Classes\Router->loadUrlMap() ~/modules/cms/classes/Router.php 199
41 Cms\Classes\Router->getUrlMap() ~/modules/cms/classes/Router.php 180
40 Cms\Classes\Router->getRouterObject() ~/modules/cms/classes/Router.php 104
39 Cms\Classes\Router->findByUrl() ~/modules/cms/classes/Controller.php 156
38 Cms\Classes\Controller->run() ~/modules/cms/classes/CmsController.php 47
37 Cms\Classes\CmsController->run()
36 call_user_func_array() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Controller.php 246
35 Illuminate\Routing\Controller->callAction() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/ControllerDispatcher.php 162
34 Illuminate\Routing\ControllerDispatcher->call() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/ControllerDispatcher.php 107
33 Illuminate\Routing\ControllerDispatcher->Illuminate\Routing\{closure}()
32 call_user_func() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 141
31 Illuminate\Pipeline\Pipeline->Illuminate\Pipeline\{closure}()
30 call_user_func() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 101
29 Illuminate\Pipeline\Pipeline->then() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/ControllerDispatcher.php 108
28 Illuminate\Routing\ControllerDispatcher->callWithinStack() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/ControllerDispatcher.php 67
27 Illuminate\Routing\ControllerDispatcher->dispatch() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Route.php 204
26 Illuminate\Routing\Route->runWithCustomDispatcher() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Route.php 134
25 Illuminate\Routing\Route->run() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php 701
24 Illuminate\Routing\Router->Illuminate\Routing\{closure}()
23 call_user_func() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 141
22 Illuminate\Pipeline\Pipeline->Illuminate\Pipeline\{closure}()
21 call_user_func() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 101
20 Illuminate\Pipeline\Pipeline->then() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php 703
19 Illuminate\Routing\Router->runRouteWithinStack() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php 670
18 Illuminate\Routing\Router->dispatchToRoute() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php 628
17 Illuminate\Routing\Router->dispatch() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Kernel.php 214
16 Illuminate\Foundation\Http\Kernel->Illuminate\Foundation\Http\{closure}()
15 call_user_func() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 141
14 Illuminate\Pipeline\Pipeline->Illuminate\Pipeline\{closure}() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/View/Middleware/ShareErrorsFromSession.php 55
13 Illuminate\View\Middleware\ShareErrorsFromSession->handle() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 125
12 Illuminate\Pipeline\Pipeline->Illuminate\Pipeline\{closure}() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Session/Middleware/StartSession.php 61
11 Illuminate\Session\Middleware\StartSession->handle() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 125
10 Illuminate\Pipeline\Pipeline->Illuminate\Pipeline\{closure}() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Cookie/Middleware/AddQueuedCookiesToResponse.php 36
9 Illuminate\Cookie\Middleware\AddQueuedCookiesToResponse->handle() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 125
8 Illuminate\Pipeline\Pipeline->Illuminate\Pipeline\{closure}() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Cookie/Middleware/EncryptCookies.php 40
7 Illuminate\Cookie\Middleware\EncryptCookies->handle() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 125
6 Illuminate\Pipeline\Pipeline->Illuminate\Pipeline\{closure}() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Middleware/CheckForMaintenanceMode.php 42
5 Illuminate\Foundation\Http\Middleware\CheckForMaintenanceMode->handle() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 125
4 Illuminate\Pipeline\Pipeline->Illuminate\Pipeline\{closure}()
3 call_user_func() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php 101
2 Illuminate\Pipeline\Pipeline->then() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Kernel.php 115
1 Illuminate\Foundation\Http\Kernel->sendRequestThroughRouter() ~/vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Kernel.php 84
0 Illuminate\Foundation\Http\Kernel->handle() ~/index.php 44

Изучение иностранных языков в начальной школе: младше лучше?

Введение

Иностранные языки были официально введены в программу начальной школы в Англии в 2014 году впервые. Дети на Key Stage 2 (возраст 7–11 лет) теперь изучают один иностранный язык до одного часа в неделю (в 90% школ, Language Trends 2016/17). Это может быть любой современный или древний иностранный язык, и акцент должен быть сделан на том, чтобы дать ученикам возможность существенно продвинуться в изучении одного языка.Министерство образования заявляет, что «освобождение от замкнутости» и «открытие для других культур» являются основными целями введения языкового обучения в начальной школе. Это подходящий момент, чтобы подумать о преимуществах и недостатках раннего старта и о том, какие проблемы это создает.

Введение иностранных языков в начальных классах объясняется двумя основными причинами. Во-первых, это убеждение в том, что «чем моложе, тем лучше», идея о том, что маленькие дети по своей природе лучше изучают язык и, следовательно, быстрее овладевают им.Во-вторых, во все более глобализирующемся мире межкультурная компетентность имеет важное значение и важно пробуждать у детей интересы к другим людям и культурам в то время, когда они открыты и восприимчивы. Более поздние аргументы основаны на когнитивных преимуществах, которые дает изучение иностранного языка (например, улучшенное решение проблем, контроль внимания или способность переключаться между задачами, а также на утверждении, что это помогает с грамотностью на английском языке, но эти аргументы еще не получили широкого распространения. дискурс.

Однако государственная политика, сделавшая обязательным изучение иностранного языка в английских начальных школах с Key Stage 2, была почти исключительно связана с первым из этих мотивов. Но каковы доказательства исследований? В первой части я кратко рассмотрю, как маленькие дети учатся по сравнению с подростками и взрослыми, и какие ожидания можно разумно развлечь, учитывая эти доказательства. Затем я сделаю некоторые выводы из этих доказательств для политики.

Моложе лучше? Какие есть доказательства исследования?

Вера, лежащая в основе введения иностранных языков в начальных школах, заключается в том, что раннее обучение иностранным языкам маленьких детей, когда они наиболее восприимчивы, могло бы сократить разрыв, который в настоящее время существует между нашими молодыми людьми и их европейскими сверстниками с точки зрения владения иностранным языком. делая их более конкурентоспособными на мировом рынке.В конце концов, мы просто изучаем свой родной язык в раннем детстве, поэтому логика такова, что если мы будем учить детей достаточно рано, то же самое произойдет и с иностранными языками. Такую точку зрения высказал, например, премьер-министр Тони Блэр в 1999 году: «Все знают, что с языками, чем раньше вы начинаете, тем легче они становятся». Эта популярная точка зрения имеет свои теоретические основы в так называемой « гипотезе критического периода », которая утверждает, что дети рождаются с врожденной речевой способностью, которая атрофируется с возрастом, и поэтому важно задействовать эти врожденные механизмы до наступления критического возраста. когда они исчезнут.

Но каковы доказательства исследований? Важно различать детей, погруженных в новый язык, который они изучают, например, в качестве иммигрантов в новой стране, и детей, знакомых с иностранным языком в классе, в лучшем случае несколько часов в неделю, а обычно меньше часа. в неделю в подавляющем большинстве начальных школ английского языка.

Что касается детей-иммигрантов, то существует множество исследований, свидетельствующих о том, что маленькие дети на самом деле учатся медленнее, чем старшие, в начале учебного процесса.Многие исследования показали, что подростки и молодые люди быстрее учатся по всем параметрам владения языком. Однако маленькие дети со временем догоняют учеников старшего возраста и, как правило, становятся неотличимы от носителей языка, что обычно не относится к взрослым. Таким образом, в случае с детьми-иммигрантами более раннее время кажется лучше, но только в долгосрочной перспективе (, ) и только тогда, когда детям дается достаточно времени и возможности максимально использовать богатый языковой ввод, которому они подвергаются.Это преимущество часто связывают с гипотезой критического периода, упомянутой выше.

В контексте изучения иностранного языка в классе, будут ли дети начальной школы с большей вероятностью, чем ученики более старшего возраста, в конечном итоге достичь уровня владения родным языком?

Все исследования, посвященные изучению того, лучше ли раньше в инструктируемом контексте, указывают в том же направлении:

  • Маленькие дети полны энтузиазма и любят изучать иностранные языки. Им это нравится, и им нравится открывать для себя новые миры и новые способы говорить.
  • Маленькие дети медленнее изучают языки, чем подростки, во всех аспектах языка. Насколько мне известно, только в одном исследовании Дженифер Ларсон-Холл было обнаружено небольшое преимущество для раннего начала, но в этом исследовании у детей было от шести до восьми часов обучения в неделю в течение 44 недель в году на протяжении шести лет, что делает контекст обучение очень отличается от одного или двух часов в неделю в других исследованиях.

Вероятно, наиболее амбициозным исследованием роли возраста в раннем изучении иностранного языка в классе является проект Barcelona Age Factor (BAF) (Muñoz 2006).Кармен Муньос и ее команда извлекли выгоду из того факта, что правительство быстро изменило возраст, в котором английский язык был введен в классе, создав естественный эксперимент, в результате которого они смогли сравнить учеников, изучающих второй язык в возрасте 8, 11, 14 лет и старше. старше 18 лет. Муньос смог проследить за большим количеством учеников в течение длительного периода времени (ученики были протестированы после 200, 416 и 726 часов обучения). Затем команда сравнила свои знания по широкому спектру критериев, проверяя все 4 макро-навыка: говорение, аудирование, письмо и чтение.Они обнаружили, что при одинаковом объеме обучения те, кто поздно начал учиться, всегда быстрее и эффективнее учились по всем параметрам.

На сегодняшний день большая часть исследований сосредоточена на изучении английского языка как иностранного в странах, где дети вынуждены изучать английский язык, чтобы стать успешными гражданами мира. Но что происходит в Англии, где дети растут, говоря на международном языке, и где культурный контекст, а также непоследовательная приверженность сменяющих друг друга правительств делают изучение иностранных языков чем угодно, но только не центральным в образовательной программе? В недавнем исследовании мы сравнили, как дети в возрасте 5, 7 и 11 лет изучают французский язык в классе в Англии.Все дети были полными новичками в начале проекта и получали два часа в неделю аналогичных инструкций от одного и того же учителя в течение 19 недель. Это исследование показало, что старшие дети учились быстрее, поскольку они могли лучше использовать ряд когнитивных стратегий, чтобы помочь в обучении, а также они использовали свои более продвинутые навыки грамотности для поддержки своего изучения иностранного языка. Однако младшие дети были наиболее восторженными, как сообщается во многих исследованиях (например, Cable et al.2010).

Итак, действительно ли младшим лучше учить иностранный язык в классе?

Это зависит от того, что мы понимаем под словом «лучше». Если «лучше» означает более быстрый языковой прогресс, исследования говорят нам, что дети старшего возраста успевают лучше, чем дети младшего возраста; их большая когнитивная зрелость помогает им максимально эффективно использовать ограниченный вклад и подробные инструкции. Очень небольшое количество исследований, которые обнаружили небольшое преимущество для раннего начала, проводились в условиях инструктажа с многочасовым обучением в неделю.Кажется, что маленькие дети учатся в основном на практике, а не на сознательном обучении, то есть они учатся более косвенно, чем дети старшего возраста. В результате им требуется обильный ввод и богатое взаимодействие, чтобы их неявные механизмы работали. В конце концов, по оценкам, дети, изучающие свой родной язык, к 4-м годам получают 17 000 часов вводных данных. Один час в неделю в национальной учебной программе не имеет ничего общего с этим количеством вводимых ресурсов, и поэтому ожидания политики должны быть реалистичными с точки зрения лингвистического развития иностранных языков.При норме один час в неделю детям в классе потребуется 425 лет, чтобы соответствовать вкладу детей, изучающих свой родной язык!

Если, с другой стороны, «лучше» означает развитие энтузиазма в отношении изучения языков, а также изменение культурных представлений о центральном значении языков для образования путем включения их в учебную программу с самого начала, то большая часть данных свидетельствует о том, что моложе лучше. В нашем недавнем исследовании, сравнивающем 5, 7 и 11-летние, изучающие французский язык в Англии, 96% 5-летних с удовольствием изучили французский язык, и 88% 7-летних тоже.Кажется, что даже час в неделю может пробудить интерес к иностранным языкам на протяжении всей жизни, что должно приветствоваться в стране, где изучение иностранных языков недооценено и переживает кризис.

Однако этот энтузиазм явно требует поддержки, чтобы он сохранялся. В нашем исследовании самые маленькие дети выражали краткосрочные и внутренние причины любви к французскому языку. Это весело; он отличается от других их предметов, и им нравится узнавать о разных странах. Однако к 7 годам дети начинают понимать, что изучение иностранного языка — это тяжелая работа и что требуется много времени, чтобы научиться поддерживать простой разговор.Распространенное убеждение, что изучение иностранного языка в раннем возрасте приравнивается к тому, что его легко выучить, на самом деле не соответствует их опыту, и популярное мнение о том, что английский не очень хорош в изучении иностранных языков, укрепляется, хотя на самом деле вероятная причина заключается в отсутствии время и усилия, потраченные на изучение языка. По мере взросления детей возникают дополнительные проблемы. В нынешних условиях в Англии они могут столкнуться с проблемами и прерываниями в изучении языка в момент перехода из начальной в среднюю школу, что может, по крайней мере, временно демотивировать.Учебная программа также становится более ориентированной на экзамены, которые на современных языках считаются сложными. В более широком смысле растет заблуждение, что если вы говорите по-английски, вам не нужно изучать иностранные языки, поскольку все говорят по-английски.

Проблемы и последствия для политики

В следующем разделе мы обсудим последствия этих результатов исследования о роли возраста в условиях обучения, а также о политических вызовах, с которыми сталкивается раннее введение иностранных языков в начальных школах.

Вызовы

Основанием для введения языков было то, что раньше лучше с точки зрения развития знания изучаемого иностранного языка. Эти ожидания проблематичны по ряду причин:

  • Ограниченный ввод : Исследования убедительно показали, что знание языка не развивается быстрее у детей младшего возраста, а ожидания, возлагаемые на детей младшего школьного возраста и их учителей в отношении обучения, которое возможно за один час в неделю, несколько нереалистичны.В программах изучения языков (Департамент образования, 2013: 1) указано, что все ученики должны «понимать устную и письменную речь из различных достоверных источников и отвечать на них; говорить с возрастающей уверенностью, беглостью и спонтанностью, находя способы передать то, что они хотят сказать, в том числе путем обсуждения и задавания вопросов, и постоянно улучшая точность своего произношения и интонации; могут писать различной длины, для разных целей и для разных аудиторий, используя различные грамматические структуры, которые они выучили; открывать и развивать навыки письма на изучаемом языке ».Если в учебный план не входит несколько часов в неделю обучения иностранному языку, эти цели, вероятно, будут чрезмерно амбициозными, поскольку ограниченный объем вводимых данных не позволит использовать неявные механизмы обучения, типичные для раннего детства, то есть обучение на практике, чтобы взаимодействовать с вводимой информацией осмысленным образом. Дети старшего возраста могут использовать свои более развитые познавательные способности и навыки грамотности для поддержки своего обучения; дети младшего возраста еще не могут этого сделать. Стоит отметить, что один час в неделю намного меньше нескольких часов в неделю, предлагаемых во многих странах (European Commission 2012; OECD 2014).Смысл политики состоит в том, что необходимо либо значительно увеличить количество рабочих часов в неделю, либо скорректировать ожидания.
  • Преподавание : Исследования показали, что неудивительно, что учителя-специалисты более успешны в обучении иностранным языкам, чем учителя, которые плохо владеют языком и / или которые мало или совсем не прошли обучение в области педагогики иностранных языков. Однако существует огромная нехватка преподавателей-специалистов, которая вряд ли будет решена в ближайшем будущем, учитывая сокращение числа выпускников, выпускающих современные языки, обучающихся в университетах.Следовательно, в настоящее время в школах используются многие модели преподавания языка, начиная от найма одного преданного учителя языка для всей школы (возможно только в более крупных начальных школах), до использования странствующего учителя-специалиста, переходящего из школы в школу, или , во многих школах классный руководитель преподает язык и, возможно, изучает его одновременно с детьми.
  • Ресурсы : Введение новой политики произошло во время сокращения ресурсов, что значительно ограничило поддержку, доступную для школ через e.грамм. исчезновение региональных языковых координаторов. Проект «Пути к языкам», который поддерживает школы в продвижении и распространении иностранных языков, финансировался централизованно только до июля 2016 года. Школы были вынуждены реализовывать эту инициативу без дополнительных ресурсов и непоследовательной поддержки.
  • Переход из начальной в среднюю школу : Переход из начальной в среднюю школу постоянно отмечался как серьезная проблема для прогресса в изучении иностранного языка, начиная с первого пилотного проекта по введению французского языка в начальных школах в Англии в 1970-х годах. , и недавние данные свидетельствуют о том, что проблема сохраняется (Ofsted 2015; Tinsley and Board 2016).В настоящее время очень мало единого мнения о том, как осуществляется переход от начальной школы к средней, поскольку средние школы принимают детей из начальных школ с очень разной практикой, не говоря уже о языках, и слабой координации между ними. Обычно детей вместе учат языкам в 7-м классе, первом классе средней школы, независимо от того, изучали ли они выбранный язык в начальной школе или нет. Это не создает идеального учебного контекста и может демотивировать учащихся, а также учителя, который обычно полагает, что у детей нет языковых навыков.

В совокупности эти вопросы очень затрудняют понимание того, как инициатива по основным иностранным языкам может быть успешной, ЕСЛИ ее основной целью является повышение уровня владения языком и если ее успех измеряется исключительно с точки зрения владения языком. Ожидания слишком высоки, учитывая объем обучения, а также текущие ресурсы и условия.

Последствия для политики

Обсуждаемые нами данные исследований и проблемы, которые они порождают для реализации политики в области основного языка, не означают, что эта инициатива не важна и не может быть успешной.Тем не менее, об этом нужно думать иначе, и ожидания должны соответствовать тому, что показали исследования о том, как маленькие дети учатся и что их мотивирует. Что необходимо, так это четкое видение цели приобщения детей младшего возраста к иностранным языкам и того, как обучение основным иностранным языкам может быть успешно интегрировано в учебную программу по иностранному языку в целом, вплоть до GCSE, уделяя особое внимание развитию мотивации учащихся и переходу из начальной в среднюю школу.

Исследования показали, что то, что действительно мотивирует маленьких детей, — это удовольствие от изучения языка: не только веселые занятия, типичные для основного языкового класса, но и изучение другой культуры и ее языка: изучение детей в других странах, то, что они делают, насколько они похожи / не похожи на них, как они говорят и т. д. Регулярные возможности прямого контакта с носителями иностранного языка (включая, конечно, детей) очень мотивируют. Кроме того, изучение иностранного языка помогает детям овладеть навыками грамотности на английском языке, а также предлагает другие признанные познавательные преимущества.Мотивационные, культурные и когнитивные преимущества изучения языка должны быть заявлены более позитивно, чтобы обеспечить адекватное признание их важности и ценности в национальной учебной программе.

Учителя начальной школы обычно являются отличными мотиваторами; они вдохновляют детей изучать новые темы, и все данные показывают, что дети, изучающие иностранные языки в начальной школе, разделяют этот энтузиазм. Их мотивация ослабевает только после того, как дети понимают, что необходимо достичь целевых показателей владения языком.Менее одностороннее внимание к цели языковой подготовки помогло бы смягчить некоторые из проблем, описанных выше. Поездки в и из зарубежных стран; Интернет-обмены с иностранными школами, проекты о каком-то аспекте зарубежной страны / народа, возможно, связанные с каким-то другим аспектом учебной программы, размышления о положительных причинах изучения языков и о стратегиях, которые помогут учащимся прогрессировать, помогут создать устойчивый энтузиазм по поводу языка в его культурном и социальном контексте и, таким образом, способствует постепенному языковому прогрессу.Эта повестка дня должна быть гораздо более центральной и последовательной в нашей учебной программе.

Выбор языка (ов) для преподавания в начальной школе также заслуживает обсуждения. Чаще всего преподается французский язык в более чем трех четвертях школ, но другие языки могут иметь большее отношение к опыту школьников. Испанский может быть более сильным мотиватором для детей, поскольку многие были в Испании на отдыхе, и его орфография и произношение более прозрачны. А в условиях, когда есть много детей, для которых английский является дополнительным языком, может быть более целесообразным преподавать один из языков сообщества.Одним из вариантов может быть, чтобы все дети начали изучать новый язык в средней школе с нуля, избегая проблем перехода, о которых мы упоминали выше и которые так демотивируют детей. Модель «один размер для всех» может быть не самой подходящей.

В заключение, введение иностранных языков в начальной школе имеет большой потенциал, но его цели должны быть четко сформулированы и реалистичны, принимая во внимание то, что исследования показали, как учатся маленькие дети, и контекст, в котором школы и учителя должны работать. .Обучение иностранному языку должно быть встроено в общее образование детей с ранних лет до окончания школы, чтобы избежать крайне демотивирующих проблем перехода. В своем всестороннем обзоре состояния изучения языка в английских школах Тинсли и Борд приходят к выводу: «Подавляющее большинство учителей, принявших участие в опросе« Тенденции развития языков »в этом году, очень ясно понимают, что обучение языкам учеников на ключевой ступени 2 дает много преимуществ, особенно расширение культурного понимания и уверенности учащихся, повышение их грамотности и подготовка их к миру работы.«Это должно стать центральным элементом в формулировании основной иностранной языковой политики.

Благодарности

Статья основана на исследовании Флоренс Майлс и Розамонд Митчелл из исследовательского проекта «Изучение французского для детей в возрасте 5, 7 и 11 лет: исследование начального возраста, темпов и маршрутов обучения среди первых изучающих иностранный язык», ESRC Ref No: RES-062 -23-1545.

Дополнительная литература

Болстер, Эллисон, Кристин Баландье-Браун и Полин Ри-Диккенс.2004. «Молодые люди, изучающие современные иностранные языки и их переход к вторичной фазе: упущенная возможность?», Language Learning Journal 30: 35–41

Кейбл, Кэрри, Патрисия Дрисколл, Розамонд Митчелл, Сью Синг, Тереза ​​Кремин, Жюстин Эрл, Ян Эйрс, Бернадетт Холмс, Синтия Мартин и Барбара Хейнс. 2010. Изучение языка на ключевом этапе 2: лонгитюдное исследование . Отчет об исследовании DCSF-RR198. (Лондон: Департамент детских школ и семей)

Коулман, Джеймс А.2009. «Почему британцы не изучают языки: мифы и мотивация в Соединенном Королевстве» Language Learning Journal , 37.1: 111–128

Кортни, Луиза. В прессе. «Переход к современным иностранным языкам: продольное исследование мотивации к изучению языка и владению вторым языком» Oxford Review of Education .

Департамент образования. 2013. Национальная учебная программа в Англии. Языковые программы обучения: Key Stage 2.

Европейская комиссия. 2012. Первое европейское исследование языковых компетенций: Заключительный отчет .

Кролл, Джудит Ф. и Эллен Белосток. 2013. «Понимание последствий двуязычия для обработки речи и познания», Journal of Cognitive Psychology , 25 . 5: 497–514

Ларсон-Холл, Дженифер. 2008. «Взвешивание преимуществ изучения иностранного языка в младшем начальном возрасте в ситуации с минимальными затратами», Second Language Research , 24.1: 35–63

Маринова-Тодд, Стефка, Д. Брэдфорд Маршалл и Кэтрин Сноу. 2000. «Три заблуждения о возрасте и обучении на втором уровне», TESOL ежеквартально 34.1: 9–34

Муньос, Кармен. 2006. Возраст и уровень изучения иностранного языка (Клеведон: Multilingual Matters)

Муньос, Кармен. 2009. «Вклад и долгосрочные эффекты раннего обучения в формальной обстановке», в Возрастной фактор и раннее изучение языка , изд. Марианна Николов (Берлин: Mouton de Gruyter), стр.141–159

Муньос, Кармен. 2014. «Противопоставление влияния начального возраста и вводимых данных на устную деятельность изучающих иностранный язык», Прикладная лингвистика , 35.4: 463–482

Мерфи, Виктория. 2014. Изучение второго языка в раннем школьном возрасте: тенденции и контекст (Oxford: Oxford University Press)

Майлз, Флоренс и Розамонд Митчелл. 2012. Изучение французского языка с 5, 7 и 11 лет: исследование начального возраста, темпов и способов обучения среди изучающих иностранный язык в раннем возрасте.Отчет об окончании конкурса ESRC, RES-062-23-1545 (Суиндон: Совет по экономическим и социальным исследованиям)

OECD. 2014. Показатели образования в центре внимания: сколько времени учащиеся начальной и младшей средней школы проводят в классе? (Париж: Издательство ОЭСР)

Цитируйте: Myles, F. (2017). Изучение иностранных языков в начальной школе: чем младше лучше? Языки, общество и политика https://doi.org/10.17863/CAM.9806

Скачать