Мулан сюжет – Фа Мулан | Disney Wiki

Содержание

Фа Мулан | Disney Wiki

Фа Мулан
花木蘭

Полнометражные (мульт)фильмы

Телевизионные программы

Оригинальная озвучка

Русская озвучка

Другие имена (прозвища)

Пинг (в маскировке)
Солдат на горном перевале (зовётся Шань-Ю)

Характер (личность)

Независимая, неуклюжая (иногда), добрая, волевая, вдохновляющая, заботливая, храбрая, искренняя, находчивая, предприимчивая, стойкая, изобретательная, энергичная, умная, бескорыстная, защитная, внимательная, благородная, самоотверженная, своевольная, рассеянная (иногда), амбициозная, уверенная, честная, самостоятельная, упорная, весёлая, интеллигентная, жизнерадостная

Внешний вид

Стройная, светлая кожа, округлое лицо, румяные щёки, розовые губы, длинные (позже короткие) чёрные волосы со спадающей на лоб прядью, густые брови, тёмно-карие глаза

Род занятий

Фермерская девушка
Солдат императорской армии
Императорский агент

Тип персонажа

Положительный

Принадлежность

Цель

Спасти своего отца от смерти, заняв его место в армии (свершено)
Быть принятой в обществе такой, какая она есть (свершено)
Сопроводить трёх принцесс в королевство Ки Гонг (сиквел; свершено)

Друзья и союзники

Мушу, Ли Шанг, Хан, Младший братец, Кри-Ки, Яо, Линг и Чьен По, император, Тинг-Тинг, Су и Мэй, Ша-Рон

Нравится

Быть принятой такой, какая она есть, рис, боевые искусства, её семья, находиться на открытом воздухе, катание на лошади, животные, изобретать, мечтать, делать всё в последнюю минуту, прогулки, рыбалка, острая еда, стратегические игры

Не нравится

Разочаровывать её семью, когда её недооценивают, сексизм, угнетение, дискриминация, уборка, тесная одежда, споры, угрозы, видеть, как страдают другие

Силы и способности

Навыки боевых искусств
Мастерское владение бодзюцу и тэссэндзюцу
Искусное владение мечом
Опытная лучница

Собственности (личные вещи)

Судьба

Приносит почёт в её семью, став спасительницей Китая, и впоследствии выходит замуж за Ли Шанга.

[Source]
«Такие девушки рождаются не каждое столетие.»
―Император о Мулан[src]

Фа Мулан (англ. Fa Mulan, кит. 花木蘭) — протагонистка одноимённого диснеевского полнометражного мультфильма 1998 года.

Мулан — восьмая официальная принцесса Disney и единственная героиня данной франшизы, которая не является фактической принцессой ни по рождению, ни по замужеству.

    Характер Править

    Мулан смелая,трудолюбивая девушка.Дисциплинированна и умна,также очень ответственна.

    Описание внешности Править

    В начале мультфильма у Мулан чёрные, густые и длинные волосы, которые обычно не собираются. Затем отправившись на войну она обрезала их по плечи и стала собирать в гульку. Глаза карие и немного раскосые, как и у всех представителей китайской нации. Обычно одевается в лёгкое, длинное жёлтое платье,зелёную накидку, которую повязывает широким синим поясом и более маленьким красным. Когда была на войне то была одета в стандартную воинскую одежду того времени.

    Официальное описание Править

    Отважная и свободолюбивая красавица Мулан — дочь опытного китайского воина Фа Зу, от которого она унаследовала любовь к родине и готовность защищать её. Верная идеалам, Мулан в мужском обличье отправляется на войну вместо отца. Благодаря мужеству и отваге, а также верному спутнику — маленькому дракону Мушу, принцесса героически справляется с множеством испытаний, чтобы спасти Китай, вернуться домой к родным и, конечно же, найти свою любовь.

    Развитие Править

    Дизайн и характеризация Править
    Озвучивание Править

    В оригинальной озвучке принимала участие Мин-На (поёт Леа Салонга). В русском дубляже её озвучивает Сауле Искакова/Наталья Улейская (вокал)

    Мулан Править

    Кочевники-гунны вторгаются в Китай, и император объявляет всеобщую мобилизацию — каждая семья должна предоставить одного солдата в действующую армию. В семье молодой девушки Фа Мулан единственный мужчина — её отец Фа Зу. Сама Мулан — кууцк девушка — по вине случая терпит провал на приёме у свахи, в результате чего последняя заявляет, что Мулан никогда не принесёт почёта в семью как невеста. Советник императора, Чи Фу, приезжает с вестью о мобилизации в армию

    Мулан обрезает волосы

    Отец Мулан, ранее сражавшийся, стар и болен, но ему приходится получить повестку. Мулан ночью, втайне от родных, переодевшись в мужскую одежду, сама едет воевать с врагами родины. Духи предков обсуждают спасение Мулан и поручают дракончику Мушу разбудить Большого Каменного Дракона. Однако он не справляется с поручением — попросту разбивает статую Большого Дракона- и, обманув остальных, сам отправляется вслед за Мулан с целью помочь ей в службе. Генерал Ли даёт своему сыну капитану Ли Шангу три недели, чтобы подготовить бойцов к сражениям. Несмотря на то, что у капитана это получается, Чи Фу не хочет отправлять солдат в бой.

    Мулан в образе мужчины

    Мушу обманом вручает Чи Фу сообщение якобы от генерала, и бойцы выступают к перевалу Тань-Шао. Приехав, они видят только сожжённые здания и мёртвую армию с жителями деревни. Капитан решает помешать гуннам, и они отправляются вслед за ними. Во время похода Мушу случайно поджигает снаряд, вследствие чего отряд замечают гунны. Начинается битва. Когда остаётся последний снаряд, Мулан бросается вперёд — к движущимся навстречу гуннам — чтобы устроить обвал.

    Отряд спасается, вражеское войско погибает в лавине, а Мулан спасает Шанга от гибели, но получает ранение. Врач осматривает её, в результате чего тайна Мулан раскрывается. Хотя по закону Шанг должен казнить Мулан, он сохраняет ей жизнь, возвращая долг за спасение, и оставляет на перевале.

    Через некоторое время Мулан видит, как оставшиеся в живых элитные гунны выбираются из-под снега, и едет в Императорскую Столицу, чтобы предупредить Шанга и остальных. Ей никто не верит, и она пытается найти кого-нибудь, кто прислушается. Но оказывается поздно: гунны захватывают дворец и берут в заложники императора.

    Солдаты Яо, Чьен-По и Линг переодеваются в наложниц. Вместе с Мулан и Шангом они обманом побеждают гуннов и спасают императора.

    После поражения Шань-Ю решает убить капитана Шанга, но Мулан останавливает его, показав, что она — солдат на горном перевале, вызвавший лавину. В ярости Шань-Ю пытается догнать Мулан и поразить её мечом. Заманив Шань-Ю на крышу, Мулан с помощью подготовленной Мушу ракеты побеждает его и устраивает фейерверк. Император награждает девушку медалью и отдаёт ей меч Шань-Ю как трофей. Мулан возвращается домой, а Мушу снова становится хранителем семейства.

    Мулан 2 Править

    Прошёл месяц с тех пор, как Мулан вернулась с победой домой. Генерал Ли Шэнг просит её руки и получает согласие.

    Мулан и Шэнг

    Услышав об их помолвке, Мушу радуется до тех пор, пока предки, которым уже успела надоесть заносчивость дракона, не разъяснили ему, что после заключения брака Мулан перестанет быть его подопечной, и он (то есть Мушу) потеряет своё место хранителя и пьедестал. Желая сохранить свой пост, Мушу решает рассорить парочку.

    В это же время император просит Мулан и генерала Шэнга сопровождать его трёх дочерей — принцесс Мэй, Тинь Тинь и Су — в королевство Ки Гон, где последние должны выйти замуж и заключить союз с Китаем, чтобы монголы не напали на страну. Если не сделать этого за три дня, то альянс распадётся. В качестве охранников Мулан и Шэнг берут с собой Яо, Линга и Чьен-По.

    Принцессы влюбляются в свой эскорт. Однажды ночью парочки нарушают приказ генерала — не покидать лагерь — и идут в деревню. И строившему весь путь козни Мушу наконец удаётся поссорить Мулан с женихом. Когда путники проезжают по бандитской территории, Мушу раскаивается в том, что поссорил пару. Мулан собирается помириться с Шэнгом, но путников замечают монголы, и начинается битва. В результате Мулан и Шэнг оказываются на верёвочном мосту, на котором убегающие монголы обрезают верёвки.

    Шэнг и Мулан оказываются висящими на верёвке над пропастью. Шэнг понимает, что верёвка не выдержит их обоих, отпускает руку Мулан, чтобы спасти ей жизнь, а сам падает в пропасть. Решив, что возлюбленный погиб, Мулан едет в Ки Гон одна, чтобы спасти принцесс от брака по расчёту, и, исполнив при этом план императора, сама собирается выйти замуж за одного из принцев. Шэнг, который выжил после падения, вмешивается в церемонию.

    С помощью Мушу, притворившегося Великим Золотым Драконом Единства, ситуацию удалось урегулировать. Мулан вышла замуж за своего возлюбленного, а принцессы остались с воинами. После свадьбы Шэнг объединяет храмы двух семейств, и Мушу сохраняет своё положение.

    Свадьба Мулан и Шэнга

    София Прекрасная Править

    Камео и другие появления Править

    Игровые появления Править

    Однажды в сказке Править

    На
    Disney Wiki
    имеется коллекция изображений и медиафайлов, относящихся к статье Фа Мулан.
    • Имя «Мулан» в переводе с китайского означает «магнолия».

    ru.disney.wikia.com

    Мулан (мультфильм) — Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Мулан.

    «Мула́н» (англ. Mulan) — полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный 19 июня 1998 года студией Walt Disney Pictures. Это 36-й по счёту мультипликационный фильм среди всех выпущенных студией. В основу фильма положена средневековая китайская поэма о Хуа Мулань, женщине, вступившей в ряды армии

    [3]. Мультфильм был первым из трёх, созданных на студии Disney-MGM Studios в Орландо, Флорида.[4]Режиссура — Тони Бэнкрофт и Барри Кук. Этот фильм является частью возрождения диснеевских фильмов, начавшегося в 1989 г.

    По техническим характеристикам это первый мультфильм Диснея, применивший звук DTS и SDDS.

    Кочевники-гунны вторгаются в Китай, и император объявляет всеобщую мобилизацию — каждая семья должна предоставить одного солдата в действующую армию. В семье молодой девушки Фа Мулан единственный мужчина — её отец Фа Зу. Сама Мулан по вине случая терпит провал на приёме у свахи, в результате чего последняя заявляет, что Мулан никогда не принесёт почёта в семью, как невеста. Советник императора, Чи Фу, приезжает с вестью о мобилизации в армию.

    Отец Мулан, ранее сражавшийся, стар и болен, но ему приходится получить повестку. Мулан ночью втайне от родных, переодевшись в мужскую одежду, сама едет воевать с врагами родины. Духи предков обсуждают спасение Мулан и поручают дракончику Мушу разбудить Большого Каменного Дракона. Однако он не справляется с поручением и, обманув остальных, сам отправляется вслед за Мулан с целью помочь ей в службе. Генерал Ли даёт своему сыну Ли Шангу три недели, чтобы подготовить бойцов к сражениям. Несмотря на то, что у капитана это получается, Чи Фу не хочет отправлять солдат в бой.

    Мушу обманом вручает Чи Фу сообщение якобы от генерала, и бойцы выступают к перевалу Тань-Шао. Приехав, они видят только сожжённые здания и мёртвую армию с жителями деревни. Капитан решает помешать гуннам, и они отправляются вслед за ними. Во время похода Мушу случайно поджигает снаряд, вследствие чего отряд замечают гунны. Начинается битва. Когда остаётся последний снаряд, Мулан бросается вперёд — к движущимся навстречу гуннам — чтобы устроить обвал.

    Отряд спасается, вражеское войско погибает в лавине, а Мулан спасает Шанга от гибели, но получает ранение. Врач осматривает её, в результате чего тайна Мулан раскрывается. Хотя по закону Шанг должен казнить Мулан, он сохраняет ей жизнь, возвращая долг за спасение, и оставляет на перевале.

    Через некоторое время Мулан видит, как оставшиеся в живых элитные гунны выбираются из-под снега, и едет в Императорскую Столицу, чтобы предупредить Шанга и остальных. Ей никто не верит, и она пытается найти кого-нибудь, кто прислушается. Но оказывается поздно: гунны захватывают дворец и берут в заложники императора. Солдаты Яо, Чьен-По и Линг переодеваются в наложниц. Вместе с Мулан и Шангом они обманом побеждают гуннов и спасают императора.

    После поражения Шань-Ю решает убить капитана Шанга, но Мулан останавливает его, показав, что она — солдат на горном перевале, вызвавший лавину. В ярости Шань-Ю пытается догнать Мулан и поразить её мечом. Заманив Шань-Ю на крышу, Мулан с помощью подготовленной Мушу ракеты побеждает его и устраивает фейерверк. Император награждает девушку медалью и отдаёт ей меч Шань-Ю, как трофей. Мулан возвращается домой, а Мушу снова становится хранителем семейства.

    • Фа Мулан (англ. Fa Mulan, палл. Хуа Мулань) — главная героиня мультфильма. Находчивая, сообразительная девушка. Пошла на войну вместо своего отца.
    • Фа Зу (англ. Fa Zhou, палл. Хуа Чжоу) — отец Мулан и опытный воин. Готов снова идти сражаться, несмотря на то, что был тяжело ранен и до сих пор хромает. Любит дочь и поддерживает её после неудачи у свахи.
    • Фа Сенха — бабушка Мулан. Добрая, бойкая и старая женщина, очень любит внучку.
    • Фа Ли (англ. Fa Li) — мать Мулан. Покорная жена Фа Зу. Переживает за мужа, но отговаривать его ехать в армию не решается.
    • Сваха (англ. The Matchmaker) — женщина с крутым характером. Забраковала Мулан в качестве невесты.
    • Мушу (англ. Mushu) — маленький дракон, когда-то бывший одним из хранителей семейства Фа, но не справившийся со своей работой и разжалованный. Мечтает вернуться на прежнюю должность и поэтому всячески помогает Мулан прославиться.
    • Кри-Ки (англ. Cri-Kee) — сверчок. По идее, должен приносить удачу, но доставляет, в основном, проблемы. Вручён Мулан бабушкой перед походом к свахе, как талисман.
    • Ли Шанг (англ. Li Shang, палл. Ли Шан) — молодой офицер, которому поручено обучить новобранцев, среди которых была Мулан. Всеми силами пытается доказать, что получил эту должность не потому, что его отец — знаменитый генерал.
    • Чи Фу (англ. Chi Fu, палл. Ци Фу) — советник императора. Человек вредный и трусливый. Настаивал на казни Мулан, когда её разоблачили. Боится потерять своё место в императорском совете.
    • Шань-Ю (англ. Shan-Yu) — предводитель армии гуннов, вторгшейся в Китай, и главный антагонист фильма. Хотя в фильме «Шань-Ю» используется как имя, на самом деле это реальный титул народа хунну — «верховный вождь» — шаньюй. По доминирующей гипотезе хунну являются предками гуннов, и все же называть кочевников Шань-Ю гуннами не совсем корректно.
    • Император (англ. The Emperor) — мудрый и справедливый правитель. Сохранил достоинство и выдержку, даже когда его дворец захватили гунны.
    • Яо (англ. Yao) — маленький, коренастый солдат с фингалом на левом глазу. Обладает весьма сварливым характером и называет себя «королём скал».
    • Линг (англ. Ling, палл. Лин) — тощий и высокий солдат с несколько завышенной самооценкой. Любит посмеяться над другими, подраться и похвастаться.
    • Чьен-По (англ. Chien-Po, палл. Циэнь По) — огромный солдат-толстяк. Весьма добродушен. Драки разрешает путём пения.

    Мулан изначально начиналась как короткометражный фильм под названием «China doll»[5] об угнетенной и несчастной китайской девушке, увезённой британским принцем на Запад. Тогда консультант Диснея и автор детской книги Роберт Д. Сан-Суси предложил сделать фильм по китайской поэме «Песнь о Хуа Мулань» и Дисней объединил два отдельных проекта[6].

    Создание Мулан началось в 1994 году, после того, как съемочная группа направила избранную группу художественных руководителей в Китай на три недели, чтобы сделать фотографии и зарисовки местных достопримечательностей для вдохновения, и впитать местную культуру[7]. Создатели фильма решили изменить характер Мулан, чтобы сделать её более привлекательной и самоотверженной[8] и сделать художественный стиль ближе к китайской живописи, с акварелью и простым дизайном, в отличие от детальности Короля Льва и Горбуна из Нотр-Дама[9].

    Сцена, где гунны гонятся за Мулан, была создана с помощью программного обеспечения моделирования толпы под названием Аттила. В результате каждый гунн был нарисован отличающимся от других. Тот же приём ранее применялся в «Короле Льве». Вариант программы под названием Династия был использован в сцене после последней битвы для создания толпы из 3000 человек в Запретном городе. Фотореалистичный RenderMan компании Pixar был использован, чтобы создать толпу. Другим программным обеспечением, разработанным для этого фильма, был Faux Plane, который был использован для добавления глубины к плоской двумерной живописи. Faux Plane был использован в пяти эпизодах, в том числе сценах на Великой Китайской стене и последней битвы, когда Мулан бежит в Запретный город. Во время сцены, в которой китайцы кланяются Мулан, толпа это панорамный фильм, где реальные люди кланяются. Он был отредактирован в анимированный передний план сцены[10].

    Реакция критиков[править]

    Мулан получил в основном положительные отзывы и получил 86 % положительных рецензий на Rotten Tomatoes[11]. Кроме того, фильм был на семнадцатом месте из сорока восьми канон анимационных фильмов Диснея в 2009 году, на том же сайте[12]. Кайл Саггс описал визуальные эффекты как «захватывающие»[13], и Дэн Жардин описывает визуальные эффекты как «великолепно анимированые»[14]. Кинокритик Роджер Эберт дал Мулан три с половиной звезды из четырёх в своем письменном обзоре. Он сказал, что «Мулан является впечатляющим достижением, с историей и темпераментом на уровне с Красавицей и Чудовищем и Королём Львом». Отрицательные отзывы описал его как «разочарование». Песни обвиняют в том, что они плохо запоминаются и замедляют темпы фильма[15]. Некоторые обозреватели предполагают, что фильм «бездушный» в его изображении азиатского общества[16].

    Этот фильм был также предметом комментариев феминистской критики. Мими Нгуен говорит, что фильм «высмеивает в конечном итоге репрессивные роли мужчин и женщин, которые стремятся сделать Мулан домашним созданием»[17]. Надя Леби соглашается, говоря что «в фильме есть лирика, которая даёт лжи браваду всему движению сил девушки». Она отметила, что ей нужно стать мальчиком для этого. Кэтлин Kaрлин, доцент кафедры английского языка в университете штата Орегон, критикует это предлагая: «Для того чтобы представить себе женский героизм, мы помещаем её в область фантастики». Пэм Коатс, продюсер Мулан, направленных на создание персонажа, который показывает, как мужское, так и женское влияние, будучи физически и психологически сильным[18].

    Кассовые сборы[править]

    Мулан в первый уик-энд собрала 22,8 млн долларов[19], поместив его на второе место среди самых кассовых фильмов той неделе после The X-Files[20]. Он заработал 120 миллионов долларов в США и Канаде, а также $ 304 миллионов по всему миру, что делает его вторым по величине семейным мультфильмом года, после мультфильма «Приключения Флика», и 7-м в году[21]. В то время как Мулан обошла два предшествующие ей мультфильма Диснея, «Горбун из Нотр-Дама» и «Геркулес», его кассовые сборы не смогли сравняться с фильмами Диснея начала 1990-х, такие как «Красавица и чудовище», «Аладдин» и «Король Лев»[22]. Лучшие мировые релизы включают Великобританию ($ 14,6 млн) и Францию ($ 10,2 млн.)[23].

    Награды[править]

    Мулан завоевала множество наград Энни. Сам фильм получил приз за лучший анимационный фильм. Индивидуальных наград были удостоены: Пэм Коатс за производство; Барри Кук, Тони Бэнкрофт за режиссуру; Рита Сяо, Кристофер Сандерс, Филипп ЛаЗебник, Рэймонд Сингер и Евгения Боствик-Зингера за сценарий; Крис Сандерс за раскадровку, Ханс Бахер за производственный дизайн, Дэвид Тидгвелл за анимационные эффекты; Mинг-Нa за озвучивание Мулан, Мэттью Уайлдер, Дэвид Зиппел и Джерри Голдсмит за музыку и Рубен А. Акино за анимацию персонажей[24]. Том Бэнкрофт и Марк Хенн также были номинированы на анимацию персонажей. Музыкальное сопровождение также получило значительное одобрение. Джерри Голдсмит завоевал в 1999 году премию BMI Film Music и был номинирован на Золотой Глобус за лучший саундтрек в 1998 году. Он также был номинирован на премию Американской киноакадемии за оригинальный саундтрек в 1998 году, но уступил фильму «Влюбленный Шекспир» Стивена Уорбека[25]. Мэтью Уайлдер и Дэвид Зиппел также были номинированы на Золотой глобус за лучшую песню в том же году для фильма «Отражение». Они уступили Шоу Трумэна и «Игроку» из мультфильма «Волшебный меч: В поисках Камелота», соответственно. Американский институт киноискусства (AFI) номинировал Мулан одними из 10 лучших анимационных фильмов[26].

    Прием в Китае[править]

    Дисней стремился к продвижению Мулан на китайский рынок, надеясь, что они смогут повторить свой успех с мультфильмом Король Лев, который был одним из самых кассовых западных фильмов того времени в Китае. Дисней также надеялся, что она сможет сгладить отношения с китайским правительством, которые испортились после выхода фильма Kундун, финансируемого Диснеем биографии Далай-ламы, которое китайское правительство считает политически провокационным[27]. Китай пригрозил ограничить деловые переговоры с Диснеем за этот фильм и так как китайское правительство принимает только десять западных фильмов в год, которые будут показаны в стране, шансы Мулан быть принятым были низкими[28]. Наконец, после годовой задержки, китайское правительство дало разрешение выйти фильму в ограниченном выпуске, но только после Китайского Нового года, чтобы гарантировать, что местные фильмы будут доминировать в более прибыльном праздничном рынке[29][30]. Келли Чен, Коко Ли (Тайванская версия) и Сюй Цин (материковая версия) озвучили Мулан на Кантонском и Мандаринском дубляже фильма соответственно, в то время как Джеки Чан озвучил Шанга во всех трёх дубляжах.

    Китайская культура в Мулан[править]

    Китайские легенды о Хуа Мулан рассказывают о молодой женщине, которая маскируется под мужчину, чтобы занять место своего престарелого отца в армии. Сюжет может быть прослежен от Баллады о Мулан до диснеевской Мулан и оставляет главную героиню во многом такой же, как в оригинале, — сорвиголова-дочь уважаемого ветерана, отчасти проблемная, но не «утончённая леди», быть которой требовало от неё общество. В старой версии Мулан использует имя отца Ли, и в отличие от фильма её никогда не раскрывали как девушку.

    Самые ранние записи легенды утверждают, что она жила во времена Северной династии Вэй (386—534). Однако есть версия о том, что Мулан была предложена в качестве наложницы императора Янга из династии Суй (правил в 604—617)[3]. Феерии в фильме показывают, что действия фильма разворачивается во времена династии Суй. Фильм включает в себя многие другие анахронизмы, такие как Запретный город династии Мин в Пекине (столица династии Суй была близ современного Сианя). Хотя действие Мулан и происходит в северной части Китая, и имя главной героини соответствует северно-китайскому произношению[31], Дисней использует кантонское произношение (Фa) её фамилии.

    Также в российском дублировании мультфильма среди прочего упоминается яблоко как символ чистоты, хотя в китайской культуре это символ миролюбия.[32]

    Язык[править]

    Когда Мулан маскировалась под мужчину, её имя являлось частью китайского каламбура. Она взяла имя «Фа Пинг» (花 平, Хуа Пин), который звучит как 花瓶 (huāpíng), буквально «цветочный горшок» или образно «услада для глаз». В китайской версии мультфильма каламбур прослеживается труднее из-за общепринятого использования субтитров, благодаря которым повествование становится доступнее и понятнее носителям разных китайских диалектов. Её имя в субтитрах обозначается просто как 平.

    Имя Чи Фу (欺负, qīfù) означает «запугать».

    Озвучание персонажей[править]

    В эпизодах[править]

    Информация о русском дубляже[править]

    Фильм был дублирован на русский язык студией «Нева-1» по заказу «Disney Character Voices International»[33] в 1998 году[34].

    • Режиссёр дубляжа — Людмила Демьяненко
    • Переводчик — Ольга Воейкова
    • Музыкальный редактор — Александр Никифоров
    • Автор синхронного текста и стихов — Елена Ставрогина
    • Звукорежиссёры — Елена Демидова, Владимир Справцев
    • Звукомонтажёры — Татьяна Гожикова, Светлана Иванова
    • Звукорежиссёр перезаписи — Алексей Шульга
    • Творческий консультант — Мариуш Яворовский
    1.«Song: Honor to Us All»03:03
    2.«Song: Reflection»02:12
    3.«Song: I’ll Make a Man Out of You»03:22
    4.«Song: A Girl Worth Fighting For»02:26
    5.«Song: True to Your Heart»03:13
    6.«Attack At the Wall»02:16
    7.«Preparations»02:55
    8.«The Matchmaker»01:55
    9.«Short Hair»03:17
    10.«One Chance»01:23
    11.«The Master Plan»01:00
    12.«Shan Yu»01:01
    13.«Blossoms»03:05
    14.«Shoulders Back»01:57
    15.«Ping»00:59
    16.«The Real Work»01:49
    17.«Morning Assembly»01:11
    18.«Deserted Village»01:07
    19.«Bogus Letter»00:58
    20.«Letter Delivered»00:39
    21.«The Doll Survives»03:16
    22.«Save the Cannons»01:21
    23.«The Huns Attack»01:54
    24.«Avalanche»02:38
    25.«What’s Wrong with Ping?»02:45
    26.«Truth All Around»03:25
    27.«Imperial Palace»01:34
    28.«The Imperial Palace»00:44
    29.«Sword Snatcher»00:45
    30.«Boo»02:32
    31.«A Lucky Bug»02:41
    32.«Gratitude»01:15
    33.«The Pendant»00:46
    34.«The Sword»01:17
    35.«Song: Reflection (Pop Version)»03:34
    1. ↑ Mulan. The-Numbers. Nash Information Services. Проверено 14 мая 2012. Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012.
    2. ↑ «Мулан» на IMDb.com  (Проверено 23 июля 2008)  (англ.)
    3. 3,03,1 J. Lau. Ode to Mulan. Проверено 23 июля 2008.  (англ.)
    4. ↑ Disney Princess Official Homepage (SWF). The Walt Disney Company. Проверено 23 июля 2008. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.  (англ.)
    5. ↑ Игра слов: «China» в английском языке — и «Китай», и «фарфор».
    6. Кори Браун и Лаура Шапиро. «Woman Warrior», Newsweek (8 июня 1998), стр. 64-66.
    7. Открывая Мулан (DVD). Мулан. Специальное издание (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.
    8. «В поисках Мулан» (DVD). Мулан. Специальное издание (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.
    9. «Художественные особенности» (DVD). Мулан. Специальное издание (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.
    10. Аудио-комментарии (DVD). Мулан. Специальное издание (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.
    11. Мулан  (англ.) на Rotten Tomatoes
    12. ↑ Disney Animation Celebration. Rotten Tomatoes. Проверено 28 ноября 2009.
    13. Suggs, Kyle Review of Mulan. Christian Spotlight (1998). Проверено 11 августа 2007.
    14. Jardine, Dan Review of Mulan(недоступная ссылка — история). Apollo Guide (1998). Проверено 11 августа 2007. Архивировано из первоисточника 12 апреля 2003.
    15. ↑ Review of Mulan. Need Coffee (1998). Проверено 11 августа 2007. Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012.
    16. Gonzales, Ed Review of Mulan. Slant Magazine (1998). Проверено 11 августа 2007.
    17. Nguyen, Mimi. Negotiating Asian American superpower in Disney’s Mulan, Pop Politics Media LLC. Проверено 11 августа 2007.
    18. Labi, Nadya. Girl Power, TIME Magazine (26 июня 1998), стр. 1–2. Проверено 11 августа 2007.
    19. ↑ Box Office Report for Mulan. Проверено 11 августа 2007. Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012.
    20. ↑ Box Office Report for X-Files. Проверено 11 августа 2007. Архивировано из первоисточника 13 ноября 2006.
    21. ↑ 1998 WORLDWIDE GROSSES. Проверено 11 августа 2007. Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012.
    22. Corliss, Richard. Stitch in Time?, TIME Magazine (24 июня 2002). Проверено 11 августа 2007.
    23. Woods, Mark. ‘Mulan’ hits $100 mil, Variety (1 декабря 1998). Проверено 11 августа 2007.
    24. ↑ 26th Annie Award Winners(недоступная ссылка — история) (1998). Проверено 9 августа 2007. Архивировано из первоисточника 28 сентября 2007.
    25. ↑ 1998 Academy Award Winners (1999). Проверено 9 августа 2007. Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012.
    26. ↑ AFI’s 10 Top 10 Ballot
    27. ↑ Chinese unimpressed with Disney’s Mulan. BBC News (19 марта 1999). Проверено 11 июня 2012. Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012.
    28. Michael Fleeman. Hollywood hopes more movies will follow Clinton to China. The Associated Press(недоступная ссылка — история) (1998). Проверено 23 июня 2007.
    29. Kurtenbach, Elaine China Allows Disney Film Screening. Associated Press (8 февраля 1999). Проверено 23 июня 2007. Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012.
    30. Shelly Kraicer. China vs. Hollywood : the BBC World Service talks to me (14 августа 1999). Проверено 23 июня 2007. Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012.
    31. ↑ China Factbook.
    32. ↑ Яблоко | Тайна символа
    33. ↑ Согласно данным о русском дубляже показанных на DVD, после показа мультфильма.
    34. ↑ Фильмы, дублированные на студии «Невафильм»

    www.wiki-wiki.ru

    Мулан (фильм, 2009), сюжет

    ЖанрИсторический фильм
    Русское названиеМулань
    Оригинальное названиеMulan
    ПродюсерGuangcheng Song
    РежиссёрЦзинь Ма
    СценаристЦзянь Тинь
    АктёрыЧжао Вэй
    Чен Кун
    Ху Чжун
    Джейси ЧанНикки Ли
    Витас
    КомпозиторыСю Хо
    Цзянь Ядун
    Ли Си Юн
    Ли Вэйцун
    И Цзяян
    ОператорТони Чонг
    РедакторКвон Чи Люн
    КомпанияStarlight International Media
    Beijing Galloping Horse Film & TV Production
    湖南電廣傳媒股份有限公司
    Shanghai Film Group
    PKU Starlight Group
    Beijing Polybona Film Publishing Co., Ltd.
    Время113 мин
    СтранаКитай
    Языкпутунхуа
    Год2009
    imdb_id1308138

    «Мулань», точнее, «Хуа Мулань» (花木蘭) — китайский фильм 2009 года с Чжао Вэй в роли легендарной Хуа Мулань. Режиссёр, Цзинь Ма, объяснил, что его фильм в корне отличается от диснеевского мультипликационного фильма и больше соответствует его собственному представлению. Чжао Вэй была утверждена на роль Мулан самим Ма среди кандидатур других актрис: Чжан Цзыи, Мишель Йео и Лю Лифей, которые пробовались на роль.

    В фильме снялся российский певец Витас; он также исполнил начальную песню «Не ради славы» (Beneath the Glory).

    Сюжет

    Фильм «Мулан» отражает китайскую легенду о Хуа Мулань (Чжао Вэй), молодой девушке, жившей, предположительно, в V в. н. э., которая переоделась в мужскую одежду, чтобы сражаться на войне вместо своего престарелого больного отца. В начале фильма Мулан живёт со своим пожилым отцом, бывшим солдатом династии Северная Вэй. Однажды прибывают посланники императора и объявляют о наборе армии для отражения нападения кочевников-жуаньжуанов. Отец девушки собирается вступить в армию, однако Мулан ночью тайком надевает его доспехи, берёт меч и занимает его место, так как понимает, что отец не выживет на войне.

    You can see a new HD version of «VITAS_Mulan Trailer» (with soundtrack) here — http://www.youtube.com/watch?v=kwggfaHqOQQ&feature=channel_page Official «MULA…Все видео

    В лагере она знакомится и сближается с несколькими другими солдатами, включая Сяоху (Джейси Чан), деревенским парнем, который узнаёт Мулан, но обещает не разглашать её тайны. Она также знакомится с Вэнтаем (Чен Кун), офицером, которому молодой «солдат» пришёлся по душе. Однажды ночью, купаясь в горячем источнике, Мулан сталкивается с Вэнтаем и после непродолжительной схватки, отделавшись глубокими царапинами на руке, убегает. Вэнтай не узнает ее, но понимает, что столкнулся с женщиной. На следующее утро, под угрозой разоблачения, Мулан, во избежание личного досмотра, сознаётся в краже жадеитовой подвески другого солдата. Ее приговаривают к казни, но Вэнтай замечает ранки на руке Мулан и, осознав, кого встретил на источнике, спасает ее, освободив во время внезапной атаки жуаньжуанов. Вместо бегства Мулан проявляет храбрость и решает исход битвы, убив вражеского полководца. Подвиг Мулан зачтён, и её вместе с Вэнтаем повышают в звании, присваивая звания генералов. Позже из-за чувств к Вэнтаю Мулан ослушивается его приказа и допускает ошибку, стоившую жизни части ее отряда. Вэнтай понимает, что Мулан слишком сильно привязана к нему, и инсценирует свою смерть после попадания в засаду к кочевникам. Укрываясь в медицинском шатре, Вэнтай наблюдает, как Мулан впервые впадает в глубокое отчаяние прежде, чем преодолевает своё горе, становясь одним из лучших императорских генералов.

    www.cultin.ru

    Мулан (мультфильм) | Disney Wiki

    Эта статья о мультипликационном фильме. О персонаже см. Фа Мулан. О художественном фильме 2020 года, см. Мулан (фильм).

    Мулан

    Продюсер

    Пэм Коутс
    Кендра Хааланд (ассоциированный продюсер)
    Роберт С. Гарбер (ассоциированный продюсер)

    Автор сценария

    Монтаж

    Майкл Келли

    Язык

    английский

    Кассовые сборы

    $304 320 254

    Предыдущий фильм

    Следующий фильм

    [Source]
    «Цветок, который расцветает в тяжёлые времена — самый редкий и прекрасный из всех.»
    ―Слоган

    «Мулан» (англ. Mulan) — американский полнометражный музыкальный комедийно-драматический мультипликационный фильм 1998 года производства студии Walt Disney Feature Animation и дистрибуции компании Buena Vista Pictures, снятый по мотивам китайской поэмы «Хуа Мулань» (кит. 花木蘭). Он является тридцать шестым полнометражным мультфильмом студии Disney и был срежиссирован Бэрри Куком и Тони Бэнкрофтом по сценарию Роберта Д. Сан Суси и Риты Сяо.

      Этот незабываемый мультфильм расскажет вам удивительную историю об отважной девушке Мулан, жившей в древнем Китае в далёком прошлом. Для великого народа наступили тяжёлые времена: на страну напало воинственное племя гуннов. Переодевшись в мужскую одежду, Мулан присоединяется к другим воинам и отправляется в опасный поход к подножию заснеженных гор. Её сопровождает забавный дракончик Мушу, который больше похож на маленькую собачку, чем на мифическое чудовище. Пытаясь скрыть тайну, они попадают в забавные ситуации и не подозревают, что их секрет вот-вот раскроется!

      Информация о русском дубляже Править

      Мулан» изначально создавалась как короткометражный фильм под названием «China Doll»[7] об угнетённой и несчастной китайской девушке, увезённой английским принцем на Запад. Тогда консультант студии Диснея и автор детской книги Роберт Д. Сан-Суси предложил сделать фильм, сюжет которого будет основан на китайской поэме «Песнь о Хуа Мулань», и студия Диснея объединила два отдельных проекта[8].

      Создание «Мулан» началось в 1994 году, когда съёмочная группа направила избранную группу художественных руководителей в Китай на три недели, чтобы сделать фотографии и зарисовки местных достопримечательностей для вдохновения и впитать местную культуру[9].

      Создатели фильма решили изменить характер Мулан, чтобы сделать её более привлекательной и самоотверженной[10], а художественный стиль приблизить к китайской живописи, с акварелью и простым дизайном, в отличие от детальности «Короля Льва» (1994) и «Горбуна из Нотр-Дама» (1996)[11].

      Сцена, где гунны преследуют Мулан, была создана с помощью программного обеспечения моделирования толпы под названием «Аттила». В результате каждый гунн был нарисован отличающимся от других. Тот же приём ранее применялся в «Короле Льве». Вариант программы под названием «Династия» был использован в сцене после последней битвы для создания толпы из 3000 человек в Запретном городе. Фотореалистичный «RenderMan» компании «Pixar» был использован, чтобы создать толпу.

      Другим программным обеспечением, разработанным для этого фильма, был «Faux Plane, который использовали для добавления глубины к плоской двумерной живописи. Эта программа была использована в пяти эпизодах, в том числе и в сценах на Великой Китайской стене и в эпизоде с последней битвой, когда Мулан бежит в Запретный город. Во время сцены, в которой китайцы кланяются главной героине, толпа — это панорамный фильм, где настоящие люди кланяются. Он был переработан в анимированный передний план сцены.

      ru.disney.wikia.com

      Мулан (мультфильм) Википедия

      У этого термина существуют и другие значения, см. Мулан.

      «Мула́н» (англ. Mulan) — полнометражный мультипликационный фильм, выпущенный 19 июня 1998 года студией Walt Disney Pictures. Это 36-й по счёту полнометражный мультипликационный фильм среди всех выпущенных студией. В основу фильма положена средневековая китайская баллада о Хуа Мулань — женщине, вступившей в ряды армии[4]. Мультфильм был первым из трёх, созданных на студии Disney-MGM Studios в Орландо, Флорида[5]. Режиссурой занимались Тони Бэнкрофт и Барри Кук. Этот фильм является частью возрождения диснеевских фильмов, начавшегося в 1989 году.

      По техническим характеристикам это первый мультфильм Диснея, применивший звук DTS и SDDS. Над сценарием мультфильма в общей сложности работало 32 человека[6].

      Сюжет

      На северной границе Китая произошло вторжение кочевников-гуннов под предводительством грозного и жестокого вождя Шань-Ю. Как только весть доходит до императора, он объявляет всеобщую мобилизацию — каждая семья обязана отправить одного мужчину на войну.

      Тем временем в провинции живёт жизнерадостная и добрая, хоть и чрезвычайно рассеянная девушка Мулан из семьи Фа. В окружении матери Фа Ли и довольно забавной бабушки Мулан готовится очаровать сваху, чтобы стать достойной невестой и принести семье «почёт». Однако, несмотря на все старания героини, визит к свахе заканчивается тем, что последняя отвергает главную героиню. Дома отец утешает её, говоря:

      «Как пышно цветут в этом году деревья! Но гляди — вон то не цветёт, а однако, когда оно распустится, я уверен, оно окажется красивей всех.» (англ. «My, my. What beautiful blossoms we have this year! But look, this one’s late. But I’ll bet that when it blooms, it will be the most beautiful of all.)

      Спокойная жизнь деревни нарушается боем барабанов — приехали гонцы из императорской столицы, чтобы сообщить страшную новость и вручить мужчинам повестки в военные лагеря. Отец Мулан, Фа Зу, — единственный мужчина в семье. К тому же он уже воевал, но был сильно ранен. Однако движимый долгом перед страной и семьёй, он с достоинством принимает свою страшную судьбу: физическое состояние не позволит ему вернуться с войны живым. Только Мулан никак не может с этим смириться. Поэтому ночью она крадёт отцовские доспехи, забирает повестку и отправляется в тренировочный лагерь Ву Чжонг.

      Поступок Мулан оказался настолько дерзким, что духи предков в родовом храме собирают совет и решают помочь главной героине любыми способами. Они приказывают маленькому, но очень гордому дракончику Мушу, чья забота «бить в гонг» и будить духов, разбудить Большого Каменного Дракона — изваяние в саду. К ужасу Мушу, статуя разрушается, и он решает самостоятельно помочь Мулан и тем самым вернуть уважение предков.

      После прибытия в лагерь в компании Мушу, своего коня Хана и сверчка Кри-ки Мулан пытается вести себя по-мужски и тут же развязывает массовую драку среди новобранцев. В это время генерал Ли, отправляясь с основной частью войска к перевалу Тань-Шао, даёт своему сыну Ли Шангу звание капитана и оставляет его на три недели в лагере, чтобы обучать новичков, под присмотром вредного советника императора, Чи Фу.

      С первого дня обучения у Мулан, которая назвалась Пингом, ничего не получается. Кроме этого, на каждом шагу её подстерегают проделки сослуживцев — опытного и сурового Яо, забавного Линга и толстяка-буддиста Чьен-По. Однако постепенно она добивается успехов (с помощью Мушу) и становится лучшим другом трёх солдат. Мушу, видя, как с каждым днём в лагере истекает шанс сделать Мулан «героиней войны», обманом вручает Чи Фу сообщение будто бы от генерала, и вчерашние новички идут к перевалу Тань-Шао.

      Прибыв, они видят только сожжённые дома и убитую армию вместе с генералом. Капитан Шанг решает во чтобы то ни стало помешать захватчикам, и отряд отправляется вслед за ними. Во время похода Мушу случайно взрывает одну из ракет, находящихся в повозке, вследствие чего отряд замечают гунны, спрятавшиеся в скалах около перевала. Видя, что противник в несколько сотен раз превосходит их числом, солдаты готовятся принять последний бой. Неожиданно у Мулан возникает идея, и она, выхватив последнюю оставшуюся ракету, несётся прямо навстречу врагу и стреляет в гигантский выступ на скале, вызывая лавину.

      План срабатывает, и всё войско Шань-Ю оказывается погребённым под снегом, однако сама Мулан тяжело ранена. В палатке лекаря раскрывается правда: на самом деле Фа Пинг — женщина, а это значит, что, несмотря на её заслуги, её должны казнить. Яо, Линг и Чьен-По делают попытку заступиться за девушку — так или иначе, она стала их товарищем и другом. Но Ли Шанг отказывается исполнять приговор, говоря, что он вернул Пингу долг жизни за спасение во время лавины. Он ведёт отряд к Императорской Столице, оставляя Мулан на перевале. Последняя в отчаянии: она потеряла друзей и честь, и совершенно не понимает, как ей быть.

      Мушу, поддавшись упадническому настроению подруги, открывает ей настоящую причину, сподвигшую его на помощь. В итоге все готовятся вернуться домой, но неожиданно Мулан видит, что Шань-Ю и пять его ближайших приспешников выжили после лавины и собираются захватить столицу. Мулан приезжает туда и пытается предупредить своего командира и остальных солдат об опасности. Но никто не обращает на неё внимания — теперь она всего лишь женщина, до слов которой никому нет дела.

      В итоге буквально под носом Шанга гунны подходят к императору, берут его в заложники и захватывают дворец. Пока Шань-Ю принародно пытается заставить императора сдаться, Мулан придумывает кое-что. Отбросив все предрассудки, Яо, Линг и Чьен-По сразу соглашаются помочь. Капитан Шанг также решает довериться идее девушки. Переодевшись в наложниц, Мулан в компании троицы расправляется с элитными гуннами у дверей на главный балкон.

      Шанг, отвлекая внимание Шань-Ю, даёт воинам возможность спасти императора — на верёвке для бумажных фонариков Чьен-По спускает монарха в толпу, их прикрывают Яо и Линг. Настаёт очередь Мулан спускаться, но видя, что Шанг не сможет одолеть предводителя гуннов один, она перерубает верёвку мечом, навсегда отрезая Шань-Ю путь к победе. Последний готовится убить Шанга, но отвлекается на Мулан и признаёт в ней солдата на горном перевале, который вызвал лавину.

      Шань-Ю бросается за Мулан, а она заманивает его на крышу, где Мушу уже готов запустить ракету фейерверка. План срабатывает, и Шань-Ю погибает в устроенном для него салюте. Толпа радуется, но только Чи Фу остаётся при своём и требует казнить главную героиню за её «преступления». С ним в перепалку вступает Ли Шанг, однако их обоих останавливает император. Перечислив все преступления Мулан, он говорит, что она спасла Китай, и кланяется ей. Вместе с ним девушке кланяется и весь народ.

      В качестве награды за её подвиг император дарит Мулан свой медальон, чтобы её семья знала, что главная героиня сделала для него (то есть императора), и меч Шань-Ю, чтобы все вокруг знали, что она сделала для Китая. Также он предлагает ей занять место Чи Фу в императорском совете. Однако, несмотря на оказанную честь, Мулан возвращается домой.

      После возвращения она передаёт памятные подарки отцу, но он скидывает их на землю — для него главная награда, что дочь вернулась домой живая и невредимая. К семейству Фа вслед за Мулан приезжает Ли Шанг. Под предлогом отдать девушке забытый шлем он смущённо намекает на свою симпатию. Мулан отвечает ему взаимностью и приглашает его отобедать. Мушу тоже не остался без награды — за его поступок предки дают ему почётное звание хранителя. Мулан приходит в храм поблагодарить своего друга, который уже празднует событие.

      Персонажи

      • Фа Мулан (англ. Fa Mulan, палл. Хуа Мулань) — главная героиня мультфильма. Ей 19 лет. Находчивая, сообразительная девушка, которая пошла на войну вместо своего отца.
      • Фа Зу (англ. Fa Zhou, палл. Хуа Чжоу) — отец Мулан, опытный воин. Готов снова идти сражаться, несмотря на то, что был тяжело ранен и до сих пор хромает. Любит дочь и поддерживает её после неудачи у свахи.
      • Фа Сенха — бабушка Мулан. Добрая и бойкая старая женщина. Очень любит внучку.
      • Фа Ли (англ. Fa Li) — мать Мулан. Покорная жена Фа Зу. Переживает за мужа, но не решается отговаривать его ехать в армию.
      • Сваха (англ. The Matchmaker) — женщина с жёстким характером. Забраковала Мулан в качестве невесты.
      • Мушу (англ. Mushu) — маленький дракон, когда-то бывший одним из хранителей семейства Фа, но не справившийся со своей работой и разжалованный. Мечтает вернуться на прежнюю должность и поэтому всячески помогает Мулан прославиться.
      • Кри-Ки (англ. Cri-Kee) — сверчок, подаренный Мулан как талисман. Соответственно, должен приносить удачу, но по факту чаще доставляет проблемы.
      • Ли Шанг (англ. Li Shang, палл. Ли Шан) — 26-летний молодой офицер, которому поручено обучить новобранцев, среди которых была и Мулан. Всеми силами пытается доказать, что получил эту должность не только потому, что его отец — знаменитый генерал.
      • Чи Фу (англ. Chi Fu, палл. Ци Фу) — советник императора. Человек вредный и трусливый. Настаивал на казни Мулан, когда её разоблачили. Боится потерять своё место в императорском совете.
      • Шань-Ю (англ. Shan-Yu) — предводитель армии гуннов, вторгшейся в Китай, и главный антагонист фильма. Хотя в фильме «Шань-Ю» используется как имя, на самом деле это действительный титул народа хунну — «верховный вождь» — шаньюй. По преобладающей гипотезе хунну являются предками гуннов, но все же называть кочевников Шань-Ю гуннами не совсем правильно.
      • Император (англ. The Emperor) — мудрый и справедливый правитель. Сохранил достоинство и выдержку, даже когда его дворец захватили гунны.
      • Яо (англ. Yao) — коренастый солдат с фингалом на левом глазу. Обладает весьма сварливым характером, но отважен и называет себя «королём скал».
      • Линг (англ. Ling, палл. Лин) — тощий и высокий солдат с несколько завышенной самооценкой. Любит посмеяться над другими, подраться и похвастаться, но не лишён доброты и смелости.
      • Чьен-По (англ. Chien-Po, палл. Циэнь По) — огромный солдат-толстяк. Весьма добродушен. Вместо драк предпочитает пение.

      Создание

      «Мулан» изначально создавалась как короткометражный фильм под названием «China Doll»[7] об угнетённой и несчастной китайской девушке, увезённой английским принцем на Запад. Тогда консультант студии Диснея и автор детской книги Роберт Д. Сан-Суси предложил сделать фильм, сюжет которого будет основан на китайской поэме «Песнь о Хуа Мулань», и студия Диснея объединила два отдельных проекта[8].

      Создание «Мулан» началось в 1994 году, когда съёмочная группа направила избранную группу художественных руководителей в Китай на три недели, чтобы сделать фотографии и зарисовки местных достопримечательностей для вдохновения и впитать местную культуру[9].

      Создатели фильма решили изменить характер Мулан, чтобы сделать её более привлекательной и самоотверженной[10], а художественный стиль приблизить к китайской живописи, с акварелью и простым дизайном, в отличие от детальности «Короля Льва» (1994) и «Горбуна из Нотр-Дама» (1996)[11].

      Сцена, где гунны преследуют Мулан, была создана с помощью программного обеспечения моделирования толпы под названием «Аттила». В результате каждый гунн был нарисован отличающимся от других. Тот же приём ранее применялся в «Короле Льве». Вариант программы под названием «Династия» был использован в сцене после последней битвы для создания толпы из 3000 человек в Запретном городе. Фотореалистичный «RenderMan» компании «Pixar» был использован, чтобы создать толпу.

      Другим программным обеспечением, разработанным для этого фильма, был «Faux Plane, который использовали для добавления глубины к плоской двумерной живописи. Эта программа была использована в пяти эпизодах, в том числе и в сценах на Великой Китайской стене и в эпизоде с последней битвой, когда Мулан бежит в Запретный город. Во время сцены, в которой китайцы кланяются главной героине, толпа — это панорамный фильм, где настоящие люди кланяются. Он был переработан в анимированный передний план сцены[12].

      Отзывы

      Реакция критиков

      «Мулан» получил, в основном, положительные отзывы и 86 % положительных рецензий на Rotten Tomatoes[13]. Кроме того, фильм был на 17-м месте из 48 анимационных фильмов Диснея в 2009 году на том же сайте[14]. Кайл Саггс описал визуальные эффекты как «захватывающие»[15], и Дэн Жардин описывает зрительные эффекты как «великолепно анимированные»[16]. Кинокритик Роджер Эберт дал «Мулан» три с половиной звезды из четырёх в своём письменном обзоре. Он сказал, что «Мулан» является впечатляющим достижением, с историей и темпераментом на уровне с «Красавицей и Чудовищем» и «Королём Львом»». Отрицательные отзывы описали его как «разочарование». Песни обвиняют в том, что они плохо запоминаются и замедляют темпы фильма[17]. Некоторые обозреватели предполагают, что фильм «бездушный» в его изображении азиатского общества[18].

      Этот фильм был также предметом комментариев феминистской критики. Мими Нгуен говорит, что фильм «высмеивает в конечном итоге репрессивные роли мужчин и женщин, которые стремятся сделать Мулан домашним созданием»[19]. Надя Леби соглашается, говоря, что «в фильме есть лирика, которая даёт лжи браваду всему движению сил девушки». Она отметила, что ей нужно стать мальчиком для этого. Кэтлин Kaрлин, доцент кафедры английского языка в университете штата Орегон, критикует это, предлагая: «Для того чтобы представить себе женский героизм, мы помещаем её в область фантастики». Пэм Коутс, продюсер «Мулан», направленных на создание персонажа, который показывает, как мужское, так и женское влияние, будучи физически и психологически сильным»[20].

      Кассовые сборы

      «Мулан» в первый уик-энд собрала 22,8 млн дол.[21], и вышел на второе место среди самых кассовых фильмов той недели после «The X-Files»[22]. Он заработал 120 млн дол. в США и Канаде, а также 304 млн по всему миру, что делает его вторым по величине семейным мультфильмом года, после мультфильма «Приключения Флика», и в 2007 году[23]. В то время как «Мулан» обошла два предшествующих ему мультфильма Диснея — «Горбун из Нотр-Дама» и «Геркулес», — его кассовые сборы не смогли сравняться с фильмами Диснея начала 1990-х гг., такие как «Красавица и чудовище», «Аладдин» и «Король Лев»[24]. Лучшие мировые релизы включают Великобританию (14,6 млн дол.) и Францию (10,2 млн дол.)[25].

      Награды

      «Мулан» завоевала множество наград Энни. Сам фильм получил приз за лучший анимационный фильм. Индивидуальных наград были удостоены:

      • Пэм Коутс за производство;
      • Барри Кук и Тони Бэнкрофт за режиссуру;
      • Рита Сяо, Кристофер Сандерс, Филипп ЛаЗебник, Рэймонд Сингер и Юджения Боствик-Сингер за сценарий;
      • Крис Сандерс за раскадровку;
      • Ханс Бахер за производственный дизайн;
      • Дэвид Тиджуэлл за анимационные эффекты;
      • Минг-На за озвучивание Мулан;
      • Мэттью Уайлдер, Дэвид Зиппел и Джерри Голдсмит за музыку;
      • Рубен А. Акино за анимацию персонажей[26].

      Том Бэнкрофт и Марк Хенн также были номинированы на анимацию персонажей. Музыкальное сопровождение тоже получило значительное одобрение. Джерри Голдсмит завоевал в 1999 году премию BMI Film Music и был номинирован на Золотой глобус за лучший саундтрек в 1998 году. Он также был номинирован на премию Американской киноакадемии за оригинальный саундтрек в 1998 году, но уступил фильму «Влюблённый Шекспир» Стивена Уорбека[27]. Мэтью Уайлдер и Дэвид Зиппел также были номинированы на Золотой глобус за лучшую песню в том же году для фильма «Отражение». Они уступили Шоу Трумэна и «Игроку» из мультфильма «Волшебный меч: В поисках Камелота» соответственно. Американский институт киноискусства номинировал «Мулан» на один из 10 лучших анимационных фильмов[28].

      Приём в Китае

      Дисней стремился к продвижению «Мулан» на китайский рынок, надеясь, что они смогут повторить свой успех, как было с мультфильмом «Король Лев», который являлся одним из самых кассовых западных фильмов того времени в Китае. Дисней также надеялся, что сможет сгладить отношения с китайским правительством, испортившиеся после выхода фильма «Кундун» о биографии Далай-ламы, которое китайское правительство посчитало политически вызывающим[29]. Китай пригрозил ограничить деловые переговоры с Диснеем за этот фильм, а так как китайское правительство принимает только десять западных фильмов в год, которые будут показаны в стране, шансы «Мулан» быть принятым были низкими[30]. Наконец, после годовой задержки, китайское правительство дало разрешение выйти фильму в ограниченном выпуске, но только после Китайского Нового года, для гарантии, что местные фильмы будут преобладать в более прибыльном праздничном рынке[31][32]. Келли Чен, Коко Ли (тайваньская версия) и Сюй Цин (материковая версия) озвучили Мулан в кантонском и мандаринском (путунхуа) переводах фильма соответственно, в то время как Джеки Чан озвучил Шанга во всех трёх переводах.

      Китайская культура в «Мулан»

      Китайские легенды о Хуа Мулан рассказывают о молодой женщине, которая маскируется под мужчину, чтобы занять место своего престарелого отца в армии. Сюжет может быть прослежен от баллады о Мулан до её диснеевской экранизации и оставляет главную героиню во многом такой же, как и в легенде — сорвиголова-дочь уважаемого ветерана и отчасти проблемная, но не «утончённая леди», быть которой требовало от неё общество. В старой версии Мулан использует имя своего отца — Ли, и её никогда не разоблачали как девушку.

      Самые ранние записи легенды утверждают, что она жила во времена Северной династии Вэй (386—534 годы нашей эры). Однако есть версия о том, что Мулан была предложена в качестве наложницы императора Яна Гуана из династии Суй (605—617 гг.)[4]. Действие фильма разворачивается во времена последней. Он включает в себя многие другие анахронизмы, такие как Запретный город династии Мин в Пекине (столица династии Суй была близ современного Сианя).

      Хотя действие «Мулан» происходит в северной части Китая и имя главной героини соответствует севернокитайскому произношению[33], Дисней использует кантонское произношение (Фa) её фамилии. Также в русском дубляже мультфильма среди прочего упоминается яблоко как символ чистоты, хотя в китайской культуре оно означает миролюбие[34].

      Сюжет отличается своеобразностью и необычной подачей идеи. «Девушка на выданье» вместо того, чтобы благополучно выйти замуж, переодевшись в юношу, сбегает из дома в военный лагерь вместо своего отца, чтобы потом вместе с остальными призванными отправиться на войну. Мулан идёт наперекор устоявшимся правилам и доказывает, что девушки могут быть не менее храбрыми и даже более хитрыми, чем мужчины. Её ждут незабываемые приключения в компании забавного дракончика Мушу и новых друзей.

      В этом мультфильме на Китай нападают гунны (или хунну). Они думают, что китайцы построили Великую Китайскую стену, чтобы сражаться с ними. Но китайцы считают, что никто не может перейти их границу, потому что они построили стену. Великая Китайская стена — один из крупнейших и древнейших памятников архитектуры в мире. Общая её протяжённость составляет 8851,8 км, а один из её участков проходит вблизи Пекина.

      Стена была построена в III веке до нашей эры во времена правления императора Цинь Шихуанди из династии Цинь, в период Сражающихся царств. Она должна была стать крайней северной точкой планируемой экспансии китайцев, а также защищать подданных Поднебесной от вовлечения в полукочевой образ жизни и ассимиляции с варварами. Планировалось чётко обозначить границы великой китайской цивилизации и содействовать объединению империи в единое целое, так как Китай только начинал складываться из множества завоёванных государств.

      В «Мулан» во время войны с гуннами главной героине помог дракон. Дело в том, что в Китае люди очень ценили драконов. Как царь животных, он служил символом императорской власти. Согласно китайскому преданию «жёлтый император» Хуан-ди на исходе жизни обратился в дракона и улетел. По легенде, у настоящего императора должна была быть родинка в форме дракона. Императорский трон многих династий назывался «троном дракона». Во времена династии Цинь китайский дракон украшал государственный стяг.

      За ношение одежды с изображением дракона простолюдин подлежал смертной казни. В «Мулан» можно видеть, что на императоре была жёлтая одежда с красными драконами. Такую могли носить только императоры, ибо знак дракона был знаком плодородия. В китайской культуре жёлтый цвет обозначает Поднебесную империю и элемент земли в пяти элементах из китайской мифологии, а красный — огонь и жизненную силу. Статуя во дворе дома семьи Фа, которую разрушил Мушу, тоже была в виде дракона.

      Отец Мулан проводит обряд почитания предков. Он просит у прародителей, чтобы его дочь успешно вышла замуж. Почитание умерших предков основывалось на представлениях о том, что после смерти человека его дух продолжает жить и способен вмешиваться в дела живых. В сцене мультфильма, где можно видеть, как оживают духи предков, на плитах должны были быть написаны имена предков Фа или Хуа. Но если посмотреть внимательно, там можно заметить, что написаны имена режиссёров этого мультфильма.

      Во время войны с гуннами воины использовали ракеты фейерверка, сделанные из бамбука. Первый фейерверк был изготовлен в Китае в XII веке. Также они использовали этот фейерверк, чтобы предупредить народ о вторжении. Салюты использовались ещё и для праздников. В этом мультфильме есть также момент о письменности в Китае. Все надписи сделаны на традиционном китайском языке, но Мулан пишет шпаргалку на современном упрощённом языке (с использованием упрощённых иероглифов), появившемся в 1950-х годах.

      Самый главный плюс мультфильма — именно сюжет о долге и чести, а любовь у главной героини не стояла даже на третьем месте. Мультфильм учит нас не сдаваться, если всё получается не сразу; быть уверенным в себе, а самое главное — верные товарищи познаются в беде.

      Язык

      Когда Мулан маскировалась под мужчину, её имя являлось частью китайского каламбура. Она взяла имя «Фа Пинг» (花 平, Хуа Пин), который звучит как 花瓶 (huāpíng), буквально — «цветочный горшок» или «глупая красавица». В китайском переводе мультфильма каламбур прослеживается труднее из-за общепринятого использования субтитров, благодаря которым повествование становится доступнее и понятнее носителям разных китайских диалектов. В субтитрах имя Мулан обозначается просто как 平.

      Имя Чи Фу (欺负, qīfù) означает «обижать, запугивать».

      Роли озвучивали

      В эпизодах

      Информация о русском дубляже

      Фильм дублирован кинокомпанией «Нева-1» по заказу компании «Disney Character Voices International»[37] в 1998 году[38].

      Саундтрек

      1.«Song: Honor to Us All»3:03
      2.«Song: Reflection»2:12
      3.«Song: I’ll Make a Man Out of You»3:22
      4.«Song: A Girl Worth Fighting For»2:26
      5.«Song: True to Your Heart»3:13
      6.«Attack At the Wall»2:16
      7.«Preparations»2:55
      8.«The Matchmaker»1:55
      9.«Short Hair»3:17
      10.«One Chance»1:23
      11.«The Master Plan»1:00
      12.«Shan Yu»1:01
      13.«Blossoms»3:05
      14.«Shoulders Back»1:57
      15.«Ping»0:59
      16.«The Real Work»1:49
      17.«Morning Assembly»1:11
      18.«Deserted Village»1:07
      19.«Bogus Letter»0:58
      20.«Letter Delivered»0:39
      21.«The Doll Survives»3:16
      22.«Save the Cannons»1:21
      23.«The Huns Attack»1:54
      24.«Avalanche»2:38
      25.«What’s Wrong with Ping?»2:45
      26.«Truth All Around»3:25
      27.«Imperial Palace»1:34
      28.«The Imperial Palace»0:44
      29.«Sword Snatcher»0:45
      30.«Boo»2:32
      31.«A Lucky Bug»2:41
      32.«Gratitude»1:15
      33.«The Pendant»0:46
      34.«The Sword»1:17
      35.«Song: Reflection (Pop Version)»3:34

      Перезапуск

      Walt Disney Pictures решила адаптировать мультфильм в перезапуске с живыми актёрами. Чжан Цзыи исполнит главную роль, а Чак Рассел был выбран режиссером. Первоначально фильм планировался для начала съемки в октябре 2010 года, но в конечном итоге был отменен[39].

      В 2015 году Disney решила снова приступила к разработке ремейка[40]. По сообщениям, Элизабет Мартин и обработке сценария Лорен Хайнек представляли белого торговца, который влюбляется в Мулан, и втянет в центральную роль в конфликте страны с гуннами[41]. Согласно источнику «Vanity Fair», скрипт был всего лишь «точкой перехода», и все основные персонажи на самом деле будут китайскими[42]. Рик Джаффа и Аманда Сильвер, сценаристы фильмов «Планета обезьян: Революция» и «Мир юрского периода», переписали сценарий Хинека и Мартина с Крисом Бендером и Джейсоном Ридом[43]. В феврале 2017 года было объявлено о том, что Ники Каро станет третьей женщиной, которая будет руководить работой над фильмом с бюджетом более 100 миллионов долларов после Пэтти Дженкинс и Ава Дюверней[44].

      Процесс кастинга китайской актрисы, чтобы изобразить героиню, начался в октябре 2016 года. Фильм изначально планировалось выпустить 2 ноября 2018 года, но позже был отложен, дабы не конкурировать с фильмом «Щелкунчик и четыре королевства», взяв свой старый слот[45][46]. 29 ноября 2017 года Лю Ифэй была исполнена из главной роли[47]. В марте 2018 года Дисней запланировал выпустить фильм 27 марта 2020 года[48].

      Примечания

      1. ↑ Mulan (неопр.). The-Numbers. Nash Information Services. Проверено 14 мая 2012. Архивировано 16 декабря 2012 года.
      2. ↑ «Мулан» на IMDb.com  (Проверено 23 июля 2008)  (англ.)
      3. 1 2 Mulan — 1998.
      4. 1 2 J. Lau. Ode to Mulan (неопр.). Проверено 23 июля 2008.  (англ.)
      5. ↑ Disney Princess Official Homepage (неопр.) (SWF). The Walt Disney Company. Проверено 23 июля 2008. Архивировано 11 марта 2012 года.  (англ.)
      6. Tony Bancroft, Barry Cook; Ming-Na Wen, Lea Salonga, June Foray, Soon-Tek Oh. Mulan (неопр.) (19 июня 1998). Проверено 24 августа 2016.
      7. ↑ Игра слов: «China» в английском языке — и «Китай», и «фарфор».
      8. Кори Браун и Лаура Шапиро. «Woman Warrior», Newsweek (8 июня 1998), стр. 64-66.
      9. Открывая Мулан (DVD). Мулан. Специальное издание (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.
      10. «В поисках Мулан» (DVD). Мулан. Специальное издание (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.
      11. «Художественные особенности» (DVD). Мулан. Специальное издание (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.
      12. Аудио-комментарии (DVD). Мулан. Специальное издание (Диск 2): Walt Disney Home Entertainment.
      13. Мулан  (англ.) на Rotten Tomatoes
      14. ↑ Disney Animation Celebration (неопр.). Rotten Tomatoes. Проверено 28 ноября 2009.
      15. Suggs, Kyle Review of Mulan (неопр.). Christian Spotlight (1998). Проверено 11 августа 2007.
      16. Jardine, Dan Review of Mulan (неопр.) (недоступная ссылка — история). Apollo Guide (1998). Проверено 11 августа 2007. Архивировано 12 апреля 2003 года.
      17. ↑ Review of Mulan (неопр.). Need Coffee (1998). Проверено 11 августа 2007. Архивировано 16 декабря 2012 года.
      18. Gonzales, Ed Review of Mulan (неопр.). Slant Magazine (1998). Проверено 11 августа 2007.
      19. Nguyen, Mimi. Negotiating Asian American superpower in Disney’s Mulan, Pop Politics Media LLC. Проверено 11 августа 2007.
      20. Labi, Nadya. Girl Power, TIME Magazine (26 июня 1998), стр. 1–2. Проверено 11 августа 2007.
      21. ↑ Box Office Report for Mulan (неопр.). Проверено 11 августа 2007. Архивировано 16 декабря 2012 года.
      22. ↑ Box Office Report for X-Files (неопр.). Проверено 11 августа 2007. Архивировано 13 ноября 2006 года.
      23. ↑ 1998 WORLDWIDE GROSSES (неопр.). Проверено 11 августа 2007. Архивировано 16 декабря 2012 года.
      24. Corliss, Richard. Stitch in Time?, TIME Magazine (24 июня 2002). Проверено 11 августа 2007.
      25. Woods, Mark. ‘Mulan’ hits $100 mil, Variety (1 декабря 1998). Проверено 11 августа 2007.
      26. ↑ 26th Annie Award Winners (неопр.) (1998). Проверено 9 августа 2007. Архивировано 28 сентября 2007 года.
      27. ↑ 1998 Academy Award Winners (неопр.) (1999). Проверено 9 августа 2007. Архивировано 16 декабря 2012 года.
      28. ↑ AFI’s 10 Top 10 Ballot
      29. ↑ Chinese unimpressed with Disney’s Mulan (неопр.). BBC News (19 марта 1999). Проверено 11 июня 2012. Архивировано 16 декабря 2012 года.
      30. Michael Fleeman. Hollywood hopes more movies will follow Clinton to China (неопр.). The Associated Press (недоступная ссылка — история) (1998). Проверено 23 июня 2007.
      31. Kurtenbach, Elaine China Allows Disney Film Screening (неопр.). Associated Press (8 февраля 1999). Проверено 23 июня 2007. Архивировано 16 декабря 2012 года.
      32. Shelly Kraicer. China vs. Hollywood : the BBC World Service talks to me (неопр.) (14 августа 1999). Проверено 23 июня 2007. Архивировано 16 декабря 2012 года.
      33. ↑ China Factbook (неопр.).
      34. ↑ Яблоко | Тайна символа
      35. ↑ В титрах как «Джерри С. Тондо».
      36. ↑ В титрах как «Ричард С. Хорвитц».
      37. ↑ Согласно данным о русском дубляже, показанным на DVD после показа мультфильма.
      38. ↑ Фильмы, дублированные на студии «Невафильм» (неопр.) (недоступная ссылка — история). Проверено 7 июля 2013. Архивировано 25 февраля 2012 года.
      39. ↑ «Zhang Ziyi to produce and star in 3D Mulan film» Архивировано 27 февраля 2014 года.. Channel News Asia. July 27, 2010. Retrieved August 14, 2010.
      40. Ford, Rebecca Disney Developing Live-Action ‘Mulan’ (Exclusive) (неопр.). The Hollywood Reporter (March 30, 2015). Проверено 30 марта 2015.
      41. Fallon, Claire. Original Live-Action ‘Mulan’ Script Reportedly Starred A White Love Interest (October 10, 2016). Проверено 26 января 2017.
      42. ↑ Don’t Worry: Mulan Will Not Feature a White Male Lead, HWD (10 October 2016). Проверено 11 октября 2016.
      43. ↑ Disney’s Live-Action ‘Mulan’ to Hit Theaters in November 2018; Rick Jaffa and Amanda Silver Rewriting, Variety (October 4, 2016). Проверено 7 октября 2016.
      44. ↑ Disney’s Live-Action ‘Mulan’ Finds Director (Exclusive) (неопр.). The Hollywood Reporter. Проверено 15 февраля 2017.
      45. McClintock, Pamela Disney’s Live-Action ‘Mulan’ Gets Winter 2018 Release Date (неопр.). The Hollywood Reporter (October 4, 2016). Проверено 4 октября 2016.
      46. Fuster, Jeremy. Disney’s ‘Nutcracker and the Four Realms’ Sets Fall 2018 Release, Bumping Live-Action ‘Mulan’, The Wrap (July 15, 2017).
      47. ↑ Disney’s ‘Mulan’ Finds Its Star (Exclusive) (неопр.). The Hollywood Reporter (November 29, 2017). Проверено 29 ноября 2017.
      48. ↑ Live-Action ‘Mulan’ Pushed Back More Than a Year to Spring 2020 (неопр.). The Hollywood Reporter (March 1, 2018).

      См. также

      Ссылки

      wikiredia.ru

      Фильм Мулан (Mulan): фото, видео, список актеров

      Американский приключенческий фильм, ремейк одноименного мультфильма 1998 года.

      Сюжет фильма Мулан

      В центре сюжета фильма «Мулан» оказывается молодая, очень энергичная и совершенно бесстрашная девушка по имени Мулан (Лю Ифэй) – старшая дочь воина Хуа. Не испугавшись войны и желая защитить свою страну, Мулан переодевается в мужчину и вместе с защитниками Китая отправляется воевать с Северными захватчиками.

      Интересные факты о фильме Мулан

      Компания Disney заявила, что, как и в оригинальном мультфильме, главными персонажами будут китайцы.

      Режиссеру Энгу Ли предложили принять участие в проекте, но он отказался.

      Фильм будет выпущен в прокат через год после 20-летия диснеевского мультфильма «Мулан».

      Актриса Минг-На, озвучившая Мулан в оригинальном фильме, проявила интерес к роли матери главной героини Фа Ли.

      В отличие от оригинального мультфильма, в ремейке не будет никаких песен.

      Фильм будет выпущен в прокат через год после 20-летия диснеевского мультфильма «Мулан».

      Поиски подходящей актрисы на роль Мулан заняли несколько месяцев. Для этого ассистентам режиссера пришлось побывать в пяти странах и прослушать более 1000 кандидаток. Им нужна была актриса, которая будет владеть боевыми искусствами, знать английский язык и иметь относительную известность.

      Бюджет фильма «Мулан» составил около 290 миллионов долларов, сделав его самой дорогой картиной, созданной женщиной-режиссёром.

      Изначально премьера фильма «Мулан» была назначена на 2 ноября 2018 года, но позднее перенесена на 20 декабря 2019 года из-за боязни конкуренции с картиной «Щелкунчик и четыре королевства». Позднее дата выхода «Мулан» вновь была перенесена на 27 марта 2020 года из-за картины «Звездные войны: Эпизод IX».

      В начале производства фильма «Мулан» режиссером был назначен Чак Рассел, а на главную роль пробовалась Чжан Цзыи.

      В оригинальной мультфильме 1998 года главным злодеем является военачальник гуннов Шань-Ю. В перезапуске же главной антагонисткой будет ведьма. Это решение было принято продюсерами, чтобы максимально приблизить сюжет фильма к приключенческому жанру китайского фэнтези.

      Съемки фильма начались в августе 2018 года в разных точках Китая и Новой Зеландии.

      Съемочная группа фильма фильма Мулан

      • Режиссер: Ники Каро
      • Авторы сценария: Лорен Хайнек, Рик Джаффа, Аманда Сильвер.
      • Продюсеры: Крис Бендер, Джейсон Рид, Джэйк Уэйнер, Уильям Кун.
      • Актеры: Джет Ли, Гун Ли, Розалинд Чао, Рон Юань, Джейсон Скотт Ли, Лю Ифэй, Донни Йен, Уткарш Амбудкар, Доа Моа, Ци Ма, Джимми Вонг, Йосон Ан, Роджер Йуан, Нельсон Ли, Сюзанна Тэнг, Чжэн Пэйпэн, Чам Эхелепола и др.

      www.vokrug.tv

      Фа Мулан Википедия

      В этом китайском имени фамилия (Хуа) стоит перед личным именем. В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Хуа (фамилия).

      Хуа Мулань (кит. трад. 花木蘭, упр. 花木兰, пиньинь: Huā Mùlán) — героиня китайской поэмы, пошедшая на войну вместо своего престарелого отца, несмотря на то, что в армию брали лишь мужчин. Поэма «Песнь о Мулань» была написана в VI веке, но первоначальная версия не сохранилась, в отличие от позднейшей версии в сборнике XII века, созданном Го Маоцянем. Был ли у Хуа Мулань реальный прообраз или нет, неизвестно.

      Имя

      Имя «Мулань» означает «магнолия» («mù» означает дерево, а «lán» означает «орхидея»). К имени Мулань часто добавляют фамилию «Huā», что означает «цветок».

      Сюжет

      Мулань выдаёт себя за мужчину и занимает место, которое раньше занимал её отец. Затем император дарует ей государственную должность. После этого она возвращается домой, её навещают коллеги, и они застают её в женской одежде. Финал остаётся открытым.

      Специалисты спорят, к каким временам относятся описываемые события: часть склоняется к периоду Северная Вэй (425-445 годы нашей эры), другие — к времени императора Суй Ян-ди (604-617 годы).

      В поэме встречаются ономатопеи.

      В культуре

      Литература

      Во времена династии Мин о Мулань был написан роман. В ряде других позднейших произведений она выступает в качестве персонажа.

      Анимация

      В 1998 году компания Walt Disney сняла одноимённый мультфильм о Мулан, в 2004 году — его продолжение.

      Также в 1998 году Итальянской компанией «А Mondo TV» был снят 87-минутный анимационный фильм «Легенда Хуа Мулан», режиссёра Орландо Корради.

      Кино

      О Мулань был снят ряд художественных фильмов и сериалов. Известный новозеландский сериал «Зена — королева воинов» также был создан под впечатлением от этой древней китайской легенды о возможности женщины сражаться и командовать войском не хуже мужчин.

      Среди известных полнометражных экранизаций:

      • 1939 г. — китайский художественный фильм «Мулань идёт в армию» (Mulan cong jun).
      • 1964 г. — гонконгский музыкальный фильм Lady General Hua Mulan. В главной роли — Айви Лин По, получившая за неё премию «За лучшую женскую роль» Азиатско-Тихоокеанского Кинофестиваля.
      • 2009 г. — китайско-американский фильм Мулан/Hua Mulan. В главной роли — Чжао Вэй, получившая за неё аналогичную премию Чанчуньского Кинофестиваля, а также премию «Hundred Flowers» и приз Шанхайской Ассоциации Кинокритиков. В съёмках также принял участие российский певец Витас.
      • В 2011 году Яо де Бонт приступил к съёмкам фильма о Мулань по мотивам Диснеевского мультфильма с Чжан Цзыи в главной роли.

      Сериалы:

      • 2011 г. — американский телесериал канала ABC в жанре фэнтези «Однажды в сказке» (с октября 2011 года по настоящее время). Роль исполняет Чон, Джеми. Одна из действующих героев сериала, начиная со второго сезона.
      • 2013 г. — выпуск китайского телесериала «Hua Mu Lan Chuan Qi » (Легендарная Хуа Мулан) состоящего из 48 серий, в котором играли Дилан Ко, Дай Чунь Жун, Чэн Пэй Пэй и др. В этом году вышел еще один сериал режиссёра Тянь Ю Ляна с оригинальным названием «Jin Guo Da Jiang Jun», а в русском переводе «Мулан», в главных ролях которого снялись Эланни Кон, Юань Хун, Чэнь Сы Чэн, Лю Цзы Янь, Пань Хун.

      Прочее

      См. также

      Му Гуйин — ещё одна знаменитая женщина-полководец из истории Китая.

      Ссылки

      wikiredia.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *