Сочинение егэ по русскому критерии оценивания: Критерии оценивания сочинения на ЕГЭ по русскому языку 2022

Содержание

подготовка, правила написания, критерии оценки – Учительская газета

Выпускники 11-х классов 1 декабря будут писать итоговое сочинение. Вопрос о подготовке к нему волнует как школьников, так и родителей. О том, как успешно написать работу, рассказал председатель предметной комиссии ЕГЭ по русскому языку в Москве, начальник отдела Московского центра качества образования Роман Дощинский.

Фото: pixabay.com

По словам Романа Анатольевича, приступая к работе, необходимо тщательно продумать формулировку темы сочинения. Она может быть в форме утверждения, проблемного вопроса или цитаты. Важно, чтобы ответ на проблемный вопрос отражал позицию автора сочинения.

Готовясь к сочинению, полезно заучить афоризмы или цитаты известных личностей. Это может пригодиться при раскрытии темы, для вступления или заключения, а также для аргументации.

Также необходимо четко сформулировать проблему и собственное отношение к ней. Позицию (тезис) стоит выразить ясно – не используя сложные конструкции.

Хорошо это сделать во вступительной части сочинения. Высказывание следует выстраивать так, чтобы оно было логичным: тема – проблема – тезис – аргументы.

Планируя структуру сочинения, следует помнить о трехчастности письменного высказывания. Во вступлении сообщают тему, проблему и формулируют отношение к ней. В главной части излагают аргументацию с примерами из литературных источников. А в заключении подводят итог приведенных рассуждений.

Сочинение показывает умение ученика формулировать свои мысли ясно и точно, а также способность пользоваться разными лексическими средствами и грамматическими конструкциями. Чтобы получить зачет, на 100 слов допускается не более пяти ошибок (орфографических, пунктуационных, грамматических).

Чем итоговое сочинение отличается от сочинения по русскому языку в формате ЕГЭ

Особенностью итогового сочинения является его литературоцентричность. Ученик в нем обязательно обращается к прочитанной книге, аргументацию строит, опираясь на хорошее знание текста.

Примеры для аргументации можно брать из художественной, документальной, мемуарной, публицистической, научной и научно-популярной литературы. Допускается использование дневников, произведений устного народного творчества, путевых очерков. При этом достаточно опираться на один текст.

К тому же итоговое сочинение показывает общие речевые умения школьника, выявляет уровень его речевой культуры, оценивает, насколько выпускник умеет рассуждать на определенную тему и обосновывать свою позицию.

Зачетная система оценивания – еще одна специфическая характеристика этой формы проверки знаний и навыков. Зачет выставляют, если соблюден необходимый объем, раскрыта тема, приведена аргументация, привлечен литературный материал.

Объем итогового сочинения должен составлять не менее 350 слов. Если в работе меньше 250 слов, за нее автоматически ставится незачет. При подсчете учитывают все слова – служебные тоже.

Какие ресурсы использовать для подготовки

Следует использовать лишь проверенные учебные материалы и открытые ресурсы. Например:

  • методические рекомендации по итоговому сочинению на сайте ФИПИ;
  • видеоразбор формата итогового сочинения на сайте Рособрнадзора;
  • консультации и видеоконсультации экспертов по подготовке к итоговому сочинению на сайте Московского центра качества образования и Регионального центра обработки информации города Москвы;
  • ресурсы МЭШ. В Библиотеке «Московской электронной школы» можно найти разнообразный контент с разбором произведений. Это и видеоуроки, и электронные учебники.

Набор отрывков из произведений каждый должен создать для себя самостоятельно. При подготовке к итоговому сочинению нужно повторить и систематизировать содержание ключевых произведений, которые изучали на уроках литературы в 9–11 классах. Среди них

  • «Горе от ума» А.С. Грибоедова (для тематического направления № 5),
  • «Медный всадник» А.С. Пушкина (для тематического направления № 2),
  • «Очарованный странник» Н.С. Лескова (для тематических направлений № 1 и № 3),
  • «Старуха Изергиль» М. Горького (для тематического направления № 3),
  • «Собачье сердце» М. А. Булгакова (для тематических направлений № 2 и № 5)

Каковы основные критерии оценки работы, и как оспорить результат

Первый критерий для экспертной оценки – это раскрытие темы сочинения. В сочинении важно раскрыть главную мысль и прокомментировать ключевое понятие тем. В основной части необходим комментарий выпускника. В нем нужно опираться на литературный текст, оценить героя или его поступок.

Второй критерий оценивает умение школьника использовать литературный материал для аргументации своей позиции. В качестве литературного материала можно привлекать не только художественные книги, но и дневники, воспоминания, публицистику.

Третий критерий – «Композиция и логика рассуждения» – помогает экспертам оценить умение ученика построить тезисно-доказательную композицию сочинения. Заключение должно логически быть связанным со вступлением. Текст должен быть понятен и логично изложен.

Четвертый критерий – «Качество речи» – помогает оценить, насколько точно в сочинении выражена мысль и в какой степени разнообразна лексика.

Пятый критерий – «Грамотность». Здесь важно отсутствие орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок.

Если все же выпускник будет не согласен с оценкой экспертов, он или его законный представитель может подать заявление на имя директора школы с просьбой организовать перепроверку работы независимым экспертом. Директор самостоятельно сможет назначить такого независимого эксперта.

Стоит обратить внимание также на то, что используемые в тексте примеры из литературных произведений должны быть в открытом доступе. В противном случае проверяющий может признать такое сочинение не соответствующим второму критерию (аргументация, привлечение литературного материала).

О том, как готовиться к итоговому сочинению, также рассказывали в Рособрнадзоре в рамках проекта «На все 100» от создателей экзаменационных заданий ФИПИ.

Об этом ранее сообщало сетевое издание «Учительская газета». Также специалисты ФИПИ подробно комментировали темы итогового сочинения в выпускных классах. Так, тематическое направление «Человек путешествующий: дорога в жизни человека» подразумевает, что ученик поделится своими размышлениями о дороге: как реальной, так и воображаемой или литературной. Тематическое направление «Цивилизация и технологии — спасение, вызов или трагедия?» обращает внимание на достижения и риски цивилизации, надежды и страхи, которые связаны с ней. Тематическое направление «Преступление и наказание — вечная тема» предполагает, что ученик в сочинении изложит свои мысли по поводу «преступления» и «наказания» как социальных и нравственных явлений, соотнесет их с понятиями закона, совести, ответственности, раскаяния. В сочинении по тематическому направлению «Книга (музыка, спектакль, фильм) — про меня» выпускник сможет высказаться о произведении какого-либо вида искусства. А направление «Кому на Руси жить хорошо? — вопрос гражданина» отсылает ученика к поэме Н.
А. Некрасова, 200-летие со дня рождения которого отмечают в конце 2021 года. В сочинении можно поделиться рассуждениями о понятии «гражданин», об общественной справедливости и личной ответственности, о счастье и долге.

Выпускнику при подготовке к итоговому сочинению также могут понадобиться советы ведущего эксперта Московского центра качества образования, доктора филологических наук, профессора Елены Пономаревой, которая порекомендовала список важных книг.

Критерии оценивания сочинения в ЕГЭ 2020 по русскому языку

ЕГЭ по русскому языку является одним из двух обязательных экзаменов, от результата которого зависит получение школьного аттестата. Самое сложное задание № 27 – сочинение, за которое можно получить максимальное количество баллов -24.

Федеральный институт педагогических измерений (ФИПИ) опубликовал методические рекомендации по проверке сочинения, которые помогут участникам ЕГЭ понять, по каким критериям эксперты будут оценивать работу, что в свою очередь поможет им избежать многих ошибок.

В каком случае за работу могут поставить 0 баллов?

  • За работу, в которой меньше 70 слов,
  • За отсутствие комментариев при пересказе текста,
  • За литературный «опус», не имеющий отношения к предложенному тексту.

Каждый критерий, по которым будут проверяться сочинение, имеет шкалу баллов: от 0 до 5. Например, один из критериев: в работе должно быть не менее 150 слов. Если количество слов меньше, то даже при отсутствии ошибок, максимальный балл эксперты не поставят.

При высказывании отношения к позиции автора, надо приводить примеры со ссылкой на известных ученых, общественных деятелей, философов, оперировать известными фактами, цитировать специалистов, пользоваться статистическими данными и т.д. Здесь школьники часто приводят либо абстрактные примеры, либо примеры из своей жизни или частной жизни других людей, что приводит к потере драгоценных баллов.

Если ученик правильно понял исходный текст, и верно сформулировал поставленную автором проблему, а также привел не менее двух примеров-иллюстраций из текста , то можно рассчитывать на высокий балл.

Допускается, без снижения балла, сделать в сочинении по одной орфографической и одной пунктуационной ошибке

Эксперты ФИПИ обращают внимание участников ЕГЭ, что впервые будет оцениваться не работа в целом, а «умения и навыки, составляющие коммуникативную компетенцию». Если перевести эту ученую фразу на обычный язык, то это звучит так: при выполнении задания №27, надо понять текст самому, и написать пересказ так, чтобы он был понятен всем, кто его прочитает.

Критерии Оценивания Сочинения Егэ 2021 2021 – Telegraph


➡➡➡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ!

Критерии Оценивания Сочинения Егэ 2021 2021
В 2021 году ЕГЭ по русскому языку остается основным обязательным экзаменом для каждого 11-классника, а значит уже сегодня школьникам и лицеистам стоит узнать, какие новые требования выдвигает ФИПИ, а также какими будут критерии оценивания сочинения – самого сложного, по мнению школьников задания №27.
На экзамене по русскому языку выпускникам предстоит выполнить 27 заданий, среди которых:
Важно! Не стоит путать сочинение, которое предстоит писать на ЕГЭ по русскому языку с итоговым сочинением-рассуждением, которое выпускники будут писать уже в декабре 2020 года.
Формат и система оценивания этих двух работ существенно отличается. В данном материале пойдет речь именно о том, какие критерии определены в 2021 году для оценивнаия сочинения на ЕГЭ по русскому языку. Подробнее о том, как оценивают декабрьское сочинение-рассуждение, читайте в статье «Итоговое сочинение по литературе в 2021 году: темы, направления».
На протяжении многих лет больше всего переживаний выпускников связаны именно с заданием №27, в котором требуется написать сочинение, сформулировав проблему, поставленную автором в предложенном тексте.
На выполнение всех заданий отводится 210 минут (3,5 часа), из которых на сочинение эксперты рекомендуют выделить не менее 70 минут (1 час 10 мин.), иначе вы просто можете не успеть перенести в бланк ответов текст, написанный на черновике.
Чтобы понять, каким должен быть качественный текст, достойный максимального балла, необходимо четко понимать критерии оценивания сочинения по русскому языку, разработанные ФИПИ специально для ЕГЭ 2021 года.
Важно! Прежде чем оценивать работу, эксперты проверят объем текста. Если он окажется менее 70 слов, сочинение не будут проверять далее и за все критерии выставят «0» баллов.
Для работ объемом 70-150 слов действуют такие правила:
Как и в прошлом сезоне, в 2021 году проверка будет происходить по 12 пунктам, при этом критерии сочинения будут разделены на три блока:
Предлагаем более детально рассмотреть каждый блок и входящие в его состав критерии.
Первый критерий является крайне важным, так как в случае отсутствия в тексте формулировки проблемы (либо проблема сформулирована неверно), задание №27 далее не проверяют и оценивают в «0» баллов.
Второй критерий направлен на проверку качества иллюстраций и комментариев к проблеме, демонстрирующих ее понимание экзаменуемым. Он наиболее весомый из 12 пунктов и оценивается максимально в 5 баллов.
Обратите внимание, что критерии сочинения по русскому языку требуют от выпускника в 2021 не только сформулировать проблему (или проблемы) с опорой на данный в КИМе текст, а и привести минимум 2 иллюстрации с пояснениями.
Третий критерий дает только 1 балл за наличие в тексте личной позиции автора и его отношения к описанной в сочинении проблеме.
К-4 позволяет получить еще 1 первичный балл, который будет начислен, если участник ЕГЭ выразит свое личное отношение к позиции автора с обоснованием своего согласия или несогласия.
Пятый критерий может дать будущему абитуриенту еще 2 балла за смысловую целостность и связность письменной речи.
За выразительность и точность речи можно получить 2 балла.
Обратите внимание, что максимальный балл по данному критерию поставят только при условии, что в тексте соблюдены все речевые нормы (К-10).
Третий блок включает сразу 5 критериев, проверяющих соблюдение норм орфографии, пунктуации, грамматики, речевых и этических норм, а также правильное изложение фактов.
Важно! В 2021 году отсутствуют какие-либо новые критерии для сочинения, что должно помочь выпускникам более качественно подготовиться к ЕГЭ по русскому языку.
Предлагаем более детально разобрать все критерии сочинения, которые были разработаны для ЕГЭ 2020 года, но будут актуальны и для экзамена по русскому  в 2021 году:
Также рекомендуем ознакомиться с критериями оценивания остальных заданий ЕГЭ по русскому, которые будут полностью идентичны в 2020 и 2021 году.
Итак, за выполнение задания №27 выпускник может получить 24 первичных балла из 58 возможных, что составляет 41% от всего результата ЕГЭ. Каждому выпускнику понятно, что без качественно написанного сочинения, невозможно получить конкурентный для поступления в ВУЗ результат.
Проверять 2-ю часть работы по русскому языку на ЕГЭ 2021 года традиционно будут два независимых эксперта, опираясь на критерии сочинения, список которых приведен в данной статье. Также критерии можно найти в демонстрационном варианте, который размещен на сайте ФИПИ.
Если мнения экспертов незначительно разойдутся, результирующим будет среднее арифметическое. При существенном расхождении оценки (на 8 и более баллов), к проверке текста будет привлечен третий эксперт, мнение которого и примут как решающее.
Экзаменуемые имеют право оспорить результаты экспертной проверки. Если вы (и ваш педагог) твердо уверены, что работа достойна более высоких оценок, можно попробовать доказать это апелляционной комиссии.
Алгоритм подачи апелляции должен быть следующим:
Важно! Помните, что по результатам рассмотрения работы КК баллы могут быть изменены как в большую, так и в меньшую сторону.
Более подробно о том, когда и как можно подать апелляцию, а также что ожидать на заседании конфликтной комиссии смотрите в данном видео:
Заметили опечатку на сайте? Мы будем благодарны вам, если вы выделите ее и нажмете Ctrl + Enter
Ваш адрес email не будет опубликован.

Критерии сочинения ЕГЭ по русскому языку в 2021 году | новые
ЕГЭ – 2021 . Русский язык. ИЗМЕНЕНИЯ | ЗАДАНИЕ 27. Сочинение.
ЕГЭ по русскому языку – 2021 : как изменится сочинение?
Критерии сочинения ЕГЭ 2021
Как будут оценивать итоговое сочинение 2021 . О критериях…
Эссе Общественное Здравоохранение
Написать Сочинение Мой Лучший Друг
Эссе Мой Путь В Профессию Воспитатель
Работа С Информацией Реферат
Малые Фольклорные Жанры Реферат

ЕГЭ не препятствует творческому самовыражению

С приближением весны подготовка абитуриентов к единому госэкзамену выходит на финишную прямую. Правда ли, что ЕГЭ не отражает творческие способности ученика? Можно ли в сочинениях и эссе подвергать критике позицию авторитета или лучше пользоваться безопасными шаблонами? Об этом корреспонденту проекта «Социальный навигатор» МИА «Россия сегодня» рассказала директор Федерального института педагогических измерений, кандидат педагогических наук Оксана Решетникова.

— Оксана Александровна, все 15 лет существования единого госэкзамена существует мнение о том, что он не может раскрыть творческий потенциал ученика. Так ли это?

— Давайте оттолкнемся от целей ЕГЭ. Экзамен выполняет функцию государственной итоговой аттестации и решает важную задачу отбора наиболее подготовленных абитуриентов для поступления в вузы. Поэтому каждый вариант ЕГЭ по учебному предмету состоит из заданий разного уровня.

Каждое задание проверяет конкретное умение, овладение определенным видом познавательной деятельности. Одни задания проверяют в большей степени освоение базовых основ предмета и сводятся к проверке элементарных знаний, другие – грамотность чтения, умения работать с информацией, третьи – аналитические умения, четвертые – способность развернуто излагать свои мысли на русском или иностранном языке… Этот список можно продолжать.

Сейчас доля развернутых ответов, которые свободно формулирует каждый участник экзамена, по ряду предметов доходит до 80% в общем балле. Это означает, что каждый школьник может в полной мере проявить себя.

И в контрольно-измерительный материал (КИМ) по каждому предмету входит достаточное количество творческих заданий — сочинений и эссе. Они предполагают свободно конструируемый ответ, который опирается не только на знания, но и на умение свободно излагать свои мысли на заданную тему, аргументировать своё мнение. Конечно, это позволяет раскрыть и творческий потенциал участника экзамена.

— В ЕГЭ по гуманитарным предметам встречаются задания, в которых выпускник должен выразить свое отношение к позиции автора текста — известного ученого или деятеля культуры. Можно ли не согласиться с мнением авторитета?

— До сих пор среди школьников и учителей бытует миф о том, что не соглашаться с позицией автора художественного текста участнику ЕГЭ опасно, за это будет снижен балл. Но здесь важно понимать, что личная позиция выпускника, его жизненные установки, политические взгляды и отношения не оцениваются на ЕГЭ.

Если задание требует высказать и аргументировать свое отношение, то оценивается убедительность аргументации, а совсем не «правильное» или «неправильное» отношение. Важно, чтобы ответ содержал понятные по смыслу тезисы, и был ясен коммуникативный замысел экзаменуемого.

— Как тогда быть, например, с «подстройкой» сочинений по русскому языку и эссе по иностранному языку под критерии оценивания?

— Так называемая «подстройка» развернутых ответов под критерии оценивания в определенной мере необходима, чтобы получить максимальный балл. Формулировка задания и критерии оценивания ответов на него взаимосвязаны: требования, структурные элементы задания оцениваются, они являются основой критериев оценивания.

Поясню на примере эссе «Мое мнение» в ЕГЭ по иностранному языку. В самом задании предложена структура ответа (поставьте проблему, выскажите свое мнение и приведите 2-3 аргумента, выскажите противоположное мнение и дайте 1-2 его объяснения, аргументируйте свое несогласие с противоположным мнением, сделайте вывод).

Следование предложенной структуре позволяет участнику ЕГЭ решить коммуникативную задачу и порассуждать, например, о том, почему дружба – величайший подарок судьбы, а не скатиться в воспроизведение заученного топика «Мой лучший друг». Важно проверить, насколько участник экзамена понял конкретную задачу, как он умеет рассуждать на новую для него тему. Это не проверка того, как он смог запомнить и воспроизвести выученный когда-то текст.

Соблюдение указанного в задании объема сочинения по русскому языку, литературе, иностранному языку позволяет избежать снижения баллов за недостаточное количество слов. При этом максимальный объем сочинения не ограничивается ни по одному предмету.

— А как относиться к требованиям учителей в сочинении писать обязательно «автор выдвигает проблему…», а не «автор поднимает проблему»? Такие условности мы найдем в каждом предмете.

— Стремление некоторых учителей, методистов создать и заучить с детьми шаблоны сочинений – не новая проблема. Все мы помним сборники «золотых» выпускных сочинений по русскому языку и литературе.

Сейчас мы видим всевозможные банки сочинений по русскому и иностранному языку, литературе, истории, обществознанию, банки готовых примеров, аргументов для ЕГЭ. Использование таких заготовок и шаблонов – безусловно, вредная практика, которая обессмысливает обучение, отвращает школьников от учебы.

Помимо прочего, заучивание подобных «домашних заготовок» создает у выпускников опасную иллюзию готовности к экзамену. Но на экзамене оказывается, что порассуждать на другую тему или решить похожую задачу с другими числовыми значениями выпускник не может.

Разработчики ЕГЭ, как никто видят масштабы этой проблемы. Для ее решения в этом году мы внесли изменения в формулировки заданий и критерии оценивания развернутых ответов по русскому языку, иностранному языку, обществознанию, исключающие использование «домашних заготовок». Наши специалисты были и остаются активными противниками любых форм натаскивания и применения «шаблонов».

К сожалению, иногда в ФИПИ поступают обращения от учителей, которые просят дать «образцы» сочинения или другого развернутого ответа в качестве эталона. На каждое такое обращение мы неизменно отвечаем, что к подобного рода заданиям ФИПИ никогда не будет давать никаких эталонов ответов, что лучшее сочинение — это самостоятельно написанное, продуманное, содержащее собственные мысли и средства выразительности, подчеркивающие индивидуальность участника экзамена.

Поэтому, мнение о том, что именно разработчики ЕГЭ придумывают, да ещё каждый год меняют какие-то рекомендации по поводу того, что можно писать, какими словами начинать свой ответ и прочее — не более, чем очередной миф.

— Если участник ЕГЭ напишет длинное сочинение, где гарантия, что проверяющие учителя захотят прочитать этот длинный текст?

— Процедура проверки развернутых ответов ЕГЭ очень детально проработана и опирается на многолетний опыт. В регионах выстроена система отбора и подготовки экспертов предметных комиссий, председатели региональных предметных комиссий утверждаются Рособрнадзором после детального анализа деятельности комиссий в предыдущем году.

Каждая работа автоматически назначается на проверку двум экспертам, а при необходимости, так же автоматически назначается и третий эксперт из числа наиболее квалифицированных специалистов.

Оценивание проводится строго по установленным критериям, запрещены какие-либо произвольные, «вкусовые» требования экспертов. Если подобная практика необъективной проверки будет выявлена, то эксперт отстраняется от работы.

Во всех регионах участникам ЕГЭ доступен просмотр изображений своих работ и баллов экспертов, в случае несогласия с ними можно обратиться в конфликтную комиссию. Все это обеспечивает защиту прав участников ЕГЭ.

— В последние годы результаты ЕГЭ стабилизировались, и по многим предметам наметился их определенный рост. Считаете ли вы нужным усложнять задания?

— Нет, конечно. Разработчики заданий ЕГЭ после завершения каждого экзамена анализируют не только тенденции изменения результатов участников, но и качество заданий и экзаменационных вариантов в целом. Надо сказать, что сейчас качество заданий позволяет производить полноценный отбор выпускников в вузы с разными требованиями к подготовке абитуриентов.

Изменения в КИМ вносятся не для усложнения заданий, а для совершенствования и развития экзаменационных моделей. В том числе и для того, чтобы дать нашим будущим участникам ещё больше возможностей для творчества, самостоятельности и креативности.

Что изменилось в егэ по русскому

Рассказывает об изменениях в ЕГЭ 2019!

На сайте ФИПИ появились демоверсии, спецификаторы и кодификаторы 2019 года. Много нового. Те, кто уже настроился на сдачу ОГЭ и ЕГЭ в старом формате, будут неприятно удивлены очередной сменой правил во время игры. Что это значит для всех? Главное, «перестать беспокоиться и начать жить», как говорил Д. Карнеги. За новыми пособиями бежать в магазин сломя голову не стоит, но стратегию и тактику подготовки к экзаменам по многим предметам придется пересмотреть.

Главное изменение касается ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ. Добавили еще одно задание — теперь их будет 27.

Принципиально новое задание №21 : найти предложения, в которых знак препинания ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. К примеру, в демоверсии-2019 такой знак препинания тире. Дан текст, где тире встречается четырежды: между подлежащим и сказуемым, перед приложением в конце предложения и в бессоюзном предложении. Ответ не на поверхности, но цена его – 1 балл.

Прочие изменения малозначительны, но вот сочинение! Процитирую СПЕЦИФИКАТОР-2019: «Уточнена формулировка задания 27 с развернутым ответом. Уточнены критерии оценивания задания 27 «. На самом деле в корне поменяны принципы выполнения этого задания. СПИСАТЬ с сочинений предыдущих лет на 24 балла ТЕПЕРЬ НЕВОЗМОЖНО!

Наибольшее внимание в сочинении должно быть уделено комментированию проблемы в тексте . 5 баллов на кону (в 2018 – 3). Причем нужно не просто показать, что и где прокомментировано, но и дать пояснения.

А вот пресловутая аргументация, по поводу которой было сломано немало копий, убрана из критериев оценки. То есть примеры из литературы, жизненного опыта и кино теперь совсем не обязательны. Однако для обоснования своей позиции (чтобы получить 1 балл) могут пригодиться.

Основной упор – на грамотность : знание орфографии и пунктуации, соблюдение языковых и речевых норм. Этические и фактические ошибки по-прежнему не в почете.

Максимальное количество баллов, которое может получить экзаменуемый за задание №27 – 24. За всю экзаменационную работу – 58 первичных баллов. Цена балла не так высока, как по многим другим предметам, но высокий итоговый балл по русскому языку по-прежнему желанен.

Не паникуйте! Ничего страшного не случилось. Ваше знание языка от изменений в критериях их проверки не зависит. Старайтесь с пользой потратить оставшееся до экзаменов время, не надейтесь на удачу и возможность списать. Удача – дама непостоянная, а со списыванием ведется нешуточная борьба.

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Наконец в СМИ появились первые серьёзные публикации, способные пролить свет на грядущие реформы. Появлявшиеся в последнее время в медиа интервью и новостные заметки, где мы встречали загадочные цитаты министра просвещения Ольги Васильевой или главы Рособрнадзора Сергея Кравцова о блокчейне на ЕГЭ или проведении выпускных экзаменов за компьютерами, давали пищу для дискуссий, но не рассказывали предметно – куда же мы идём, какой вектор у очередных реформаторских начинаний. В статье мы расскажем, что ждёт ЕГЭ вплоть до 2030 года, а в конце поста вы найдёте все изменения в КИМах 2019 года.

В августе 2018 года «Федеральный институт педагогических измерений» выпустил очередной номер своего журнала «Педагогические измерения», который можно смело назвать программным. Именно в этом выпуске разработчики заданий для ЕГЭ и ОГЭ подробно рассказали, как должен измениться в ближайшие 10-15 лет главный экзамен страны.

Переформатирование — сильные изменения произойдут в самих заданиях ЕГЭ – КИМах.

1. Креативные и проблемные задания будут в приоритете.

С введением новых образовательных стандартов (ФГОСов) задания ЕГЭ станут более творческими, креативными, составители будут ставить перед выпускниками проблемные вопросы. Если коротко, то новые ФГОСы и обновленные задания ЕГЭ должны будут закрепить в отечественной системе образования системно-деятельностный подход как основной.

2. Собеседование (и вообще устные формы контроля) будут появляться в ЕГЭ по гуманитарным предметам.

Скоро собеседование будет практиковаться не только на ЕГЭ по русскому или иностранному языкам, но и в других социально-гуманитарным предметам. Какие конкретно имелись в виду предметы и как будут выглядеть задания – всё это пока не совсем понятно.

3. Тесты ЕГЭ отныне будут стремиться к адаптивному формату.

Планируется разработать несколько различных вариантов ЕГЭ по одному предмету в зависимости от увлечений выпускника. Поясним, что имеется в виду. Уже сейчас по некоторым дисциплинам есть разделение экзаменов на базовый и профильный уровни. То есть по одному и тому же предмету есть фактически два экзамена. Математика – самый яркий пример. Скоро, кстати, по тому же принципу будет сдаваться ЕГЭ по иностранным языкам. Разработчики ФИПИ хотят пойти дальше – сделать разные ЕГЭ по различным направлениям одной и той же научной дисциплины. Например, математика для физиков, математика для инженеров, математика для химиков и т.д. Очевидно, что в этом будут заинтересованы и вузы при приёме абитуриентов на тот или иной факультет.

4. Удельный вес заданий ЕГЭ с развёрнутым ответом будет постоянно расти.

Разработчики ФИПИ предупреждают, что обновлённый ЕГЭ всё так же будет содержать подобные творческие задания, причем их будет становиться всё больше.

Цифровизация ЕГЭ – это одно из направлений тотальной цифровизации всей российской школы.

Национальный проект «Цифровая экономика» диктует все основные тренды реформ. В Майских указах Президентом поставлена задача уже к 2024 году войти в 10 ведущих стран мира по качеству общего образования, а также создать современную и безопасную цифровую образовательную среду.

В 2016 году по поручению Президента была создана «Российская электронная школа» (РЭШ). РЭШ – это масштабная онлайн-площадка, где собраны интерактивные уроки, сделанные и опубликованные лучшими учителями России. Все эти уроки соответствуют действующим ФГОС, а также прошли независимую экспертизу. Как цифровизация коснётся ЕГЭ?

1. Главное новшество – это ЕЭ за компьютером.

Бумажные бланки уйдут в прошлое. Уже в 2022 году ЕГЭ по информатике и ИКТ будет проводиться только за компьютерами, а первое пробное тестирование обновленного экзамена пройдёт уже в 2019 году.

2. Для защиты ГИА от утечек будет создана защищённая линия передачи информации.

Именно по этим линиям будут в будущем передаваться все задания ЕГЭ непосредственно в пункты приёма экзаменов (ППЭ).

3.
Ротация и выбор варианта КИМ компьютером.

Для ещё большей защиты основного экзамена от утечек в будущем варианты КИМ для каждого выпускника будут выбираться компьютерной программой прямо во время сдачи ЕГЭ. Это будет случайный выбор из множества вариантов, а, значит, утечки будут исключены.

Проверка тоже выйдет на новый уровень и станет более прозрачной и объективной.

1. В будущем планируется полностью перевести ЕГЭ в онлайн-режим.

ЕГЭ не только будет проходить за компьютером или планшетом, КИМы и ответы выпускников будут заливаться в облачное хранилище, доступ к которому будет строго засекречен. Именно оттуда его будут извлекать эксперты для проверки.

2. Проверка работ будет централизованной и независимой.

Скоро закончится практика, когда экзаменационные работы проверяли эксперты из того же региона, что и участники ЕГЭ, чьи работы они оценивают. Теперь всё чаще будут использовать «перекрёстную» проверку, то есть работы будут отдавать для оценивания в другие регионы. Также в будущем планируется создать единую онлайн-комиссию, в которую войдут лучшие эксперты со всей страны.

3. Искусственный интеллект может заменить экспертов ЕГЭ.

ФИПИ озвучило совсем уже фантастические реформы: официально заявлено, что разработчики ЕГЭ всерьёз задумываются о внедрении полностью независимой проверки экзамена при помощи искусственного интеллекта. Это планируется сделать к 2030 году.

Какие изменения ждут ЕГЭ уже в 2018-2019 уч. году?

Вот официальная справка ФИПИ обо всех изменениях в заданиях ЕГЭ 2019 года:

В КИМ по всем учебным предметам введены дополнительные инструкции-напоминания для участников ЕГЭ о проверке записи ответов на бланках №1 и №2 под соответствующими номерами заданий.

Все изменения в КИМ ЕГЭ не носят принципиального характера. По большинству предметов проводится уточнение формулировок заданий и совершенствование системы оценивания заданий для повышения дифференцирующей способности экзаменационной работы.

Изменений в КИМ ЕГЭ по математике, географии, физике, химии, информатике и ИКТ в 2019 году нет

Русский язык

Увеличено количество заданий в экзаменационной работе с 26 до 27 за счёт введения нового задания (21), проверяющего умение проводить пунктуационный анализ текста.

Изменён формат заданий 2, 9–12. Расширен диапазон проверяемых орфографических и пунктуационных умений. Уточнён уровень сложности отдельных заданий. Уточнена формулировка задания 27 с развёрнутым ответом. Уточнены критерии оценивания задания 27.

Биология

Изменена модель задания в линии 2 (вместо двухбалльного задания с множественным выбором предложено однобалльное задание на работу с таблицей). Максимальный первичный балл за выполнение всей работы уменьшен с 59 до 58.

Иностранные языки

Изменения структуры и содержания КИМ отсутствуют. Уточнены критерии оценивания выполнения задания 40 раздела «Письмо» в письменной части экзамена, а также формулировка задания 40, в котором участнику экзамена предлагаются на выбор две темы развернутого письменного высказывания с элементами рассуждения «Мое мнение».

Литература

Уточнены критерии оценивания выполнения заданий с развернутым ответом: внесены исправления в оценивание заданий 8 и 15 (формулировка критерия 1 с описанием требований к ответу на 2 балла, правила подсчёта фактических ошибок в критерии 2), заданий 9 и 16 (в критериях 1 и 2 учтены возможные варианты изъянов в ответе), заданий 17. 1–17.4 (в критерий 4 добавлен подсчёт логических ошибок).

Обществознание

Детализирована формулировка и переработана система оценивания задания 25. Максимальный балл за выполнение задания 25 увеличен с 3 до 4.

Детализированы формулировки заданий 28, 29, и усовершенствованы системы их оценивания. Максимальный первичный балл за выполнение всей работы увеличен с 64 до 65.

История

Изменения структуры и содержания КИМ отсутствуют. В задание 21 добавлено дополнительное условие, определяющее требование к оформлению ответа. Соответственно, дополнены критерии оценивания задания 21.

Необходимо тщательно следить за изменениями в вариантах ЕГЭ: не обратишь внимание на новый критерий или тип задания — и это приведёт к обидной потере баллов. Мы собрали всё новое в ЕГЭ, чтобы выпускники знали, к чему готовиться в 2019 году.

Русский язык

Что нового?

  • Добавлено новое задание №21
  • Изменён формат заданий №2, 9-12
  • Увеличение баллов по критерию К2 и изменение критерия К4 в сочинении
  • За задание №1 дают максимум один балл вместо двух
  • Задание №20 теперь идёт под пунктом №6

Новое задание №21

Оно проверяет способность проводить пунктуационный анализ текста, то есть объяснять, какой знак препинания необходимо поставить и почему. Оно предполагает поиск конструкций с запятой, двоеточием и тире в предложенном тексте. За верное решение даётся 1 балл. Номера правильных ответов можно указывать в любом порядке, их количество ограниченно только количеством предложений.

В демонстрационной версии экзамена новое задание №21 выглядит так:


На задание важно обратить внимание, потому как выпускники стабильно плохо выполняют задания на пунктуацию. Чаще всего проблемы возникают с правилами по темам «Пунктуация в предложениях с вводными конструкциями», «Пунктуация в предложениях с однородными членами», «Пунктуация в сложных предложениях, состоящих из нескольких частей».

Задание №2

Задание усложнилось, в нём больше нет вариантов ответа на выбор. Вместо выбора слова из предложенного списка на место пропуска придётся подбирать его самостоятельно. Задание проверяет умение выявлять отношения между предложениями и использовать средства связи между ними.


Задания №9-12

Изменения коснулись формы выполнения задания: вместо того, чтобы выписывать слова с пропущенными букавами, нужно выбрать вариант ответа цифрой.

С одной стороны оно стало проще — не нужно выписывать целое слово, с другой — сложнее, потому как вариантов ответа может быть больше, чем один.


Сочинение

Теперь при написании сочинения по критерию К2 «Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста» дают 5 баллов вместо 3-ёх.

Чтобы получить все 5 баллов необходимо:

  1. Прокомментировать позицию автора с опорой на исходный текст
  2. Привести 2 примера-иллюстрации из текста, важных для понимания проблемы
  3. Пояснить оба примера
  4. Выявить смысловую связь между примерами
  5. Не допускать фактических ошибок, связанных с пониманием проблемы текста. Например, если в тексте поднимается проблема создания репутации, не стоит рассуждать о категориях добра и зла

Изменился критерий оценки К4. Теперь по нему не надо приводить аргументы из жизненного опыта или литературных произведений. Вместо 3 баллов за него дают 1. Чтобы критерий был засчитан, необходимо выразить отношение к позиции автора, согласившись с ним или нет, и обосновать свой ответ.

Литература

Значительных изменений в структуре и содержании ЕГЭ по литературе не планируется.

Что нового?

Уточнены критерии проверки и оценки в заданиях:

  • №8 и 15 — уточнены формулировка в К1 и подсчёт ошибок в К2.
  • №9 и 16 — в К1 и К2 добавлены варианты недочётов в ответах.
  • №17.1–17.4 в К4 добавлен подсчёт логических ошибок.

Задания 8 и 15

Пункт «Ответ содержательно соотнесён с поставленной задачей» заменено на «ответ на вопрос дан», суть критерия не изменилась — текст должен быть понят правильно, а авторская позиция не искажена.

Строже учитываются фактические ошибки: при допущении двух и более по второму критерию ставят 0 баллов, 1 балл, если допущена одна ошибка, и максимум 2 балла, если ошибок нет.

Задания 9 и 16

Эти задания проверяют, насколько хорошо выпускник может сопоставить предложенное художественное произведение с другим из школьной программы. Здесь по первому критерию можно получить максимальные 2 балла, если названо произведение, указан автор, оно сопоставлено с предложенным текстом в заданном направлении, позиция автора произведения определена верно.

Основные изменения касаются того, за что можно получить 1 балл: в этом году допустимо сравнить произведения в формальном ключе, то есть просто повторить формулировку задания.

Задания 17.1–17.4

В критериях оценки уточнили за какое количество логических ошибок снижают баллы. Так 0 ошибок — это 3 балла по критерию, 1-2 ошибки — 2 балла, 3-4 ошибки — 1 балл, более 4-ёх ошибок — 0.

Обществознание

Глобальных изменений в структуре и содержании контрольно-измерительных материалов ЕГЭ по обществознанию в 2019 году не планируется.

Что нового?

  • Задание №25 — уточнена формулировка задания и изменена система оценивания. Максимальный балл увеличен с 3 до 4.
  • Задания №28, 29 — уточнены формулировки, усовершенствованы системы оценки.
  • Максимальный первичный балл увеличен с 64 до 65.

Задание №25

В отличие от прошлогоднего нынешний ответ на задание должен содержать минимум три предложения:

  • предложения или нескольких предложений, раскрывающих смысл понятия из задания,
  • информации о трёх видах дисциплинарных взысканий из курса обществознания,
  • предложения, раскрывающего сущность принципа гуманизма юридической ответственности.


Отдельно оценивается понятие, максимум на 2 балла, за два других аспекта-предложения — также дают максимум 2 балла. Если определение в первом предложении дано неверно, то вторая часть занятия не оценивается вовсе.

В ответе нельзя:

  • повторять понятие, смысл которого должен быть раскрыт;
  • указывать признак, который уже содержится в формулировке задания;
  • объяснять смысл понятия через отрицание, метафору, аллегорию;
  • использовать формулировки, искажающие смысл понятия или его отдельных аспектов;
  • использовать рассуждения бытового, а не обществоведческого характера;
  • использовать нераспространённые предложения.

Задание №28

В данном задании необходимо составить сложный план, который раскроет заявленную тему. Как и в прошлом году в плане должно быть не менее трёх пунктов, но теперь минимум два из них должны быть расписаны подробно.

Для получения максимального балла по заданию:

  • ответ должен быть дан в виде плана, другие формы: текст, схема, таблица — недопустимы;
  • необходимо составить план минимум из трёх пунктов;
  • минимум два пункта должны быть расписаны в подпунктах;
  • план должен раскрывать тему, основываясь на обществоведческих знаниях.

Задание №29

В задании необходимо выбрать одно из предложенных высказываний и на его основе написать мини-сочинение.

В этом году была изменена формулировка задания:

  • В тексте задания вместо слова «проблема» используется «основная идея затронутой автором темы» — это сделано, чтобы выпускники не искали и не выдумывали проблему, а сосредоточились на смысле высказывания.
  • Раскрыть идею высказывания с опорой на обществоведческие знания (понятия и теоретические положения).
  • В качестве иллюстрации использовать два и более примеров из разных источников: общественной жизни, сообщений СМИ; личного опыта, включая прочитанное и просмотренное, из других учебных предметов. Примеры не должны быть однотипными!


Критерии оценки стали более чёткими, теперь не получиться проскочить с сочинением, где используются фразы и суждения на бытовом уровне. Главное изменение коснулось критерия 29.3: теперь за него дают максимум 1 балл. Его смысл заключается в том, что рассуждения и выводы должны быть последовательны, непротиворечивы, обоснованы и достоверны с точки зрения научного обществознания.

История

Что нового?

  • В задание №21 добавлено новое требование к оформлению ответа, дополнены критерии его оценивания.

К тексту задания добавлен пункт «при ответе избегайте цитирования избыточного текста, не содержащего положений, которые должны быть приведены по условию задания». Это связано с тем, что выпускники часто цитировали большие куски из приведённого в задании текста. Теперь, если в ответе будет указана лишняя информация — он не будет засчитан.

Биология

Что нового?

  • Произошла замена задания №2. Добавлена работа с таблицей вместо задания с множественным выбором правильного ответа. Теперь за него вместо 2 баллов дают 1.


  • Добавлен варианты задачи по генетике в виде задания №6. Здесь необходимо будет проанализировать родословную и определить генотип потомка по схеме.


  • Максимальный первичный балл уменьшился на 1 и составит 58 баллов.

Иностранный язык

Что нового?

  • Уточнены формулировка и критерии оценки задания №40 — написание сочинения. То самое, за которое в этом году многие выпускники получили 0 баллов.

Теперь в задании №40 на выбор предложены два утверждения, выпускники должны выбрать только одно и написать развёрнутое сочинение по плану:

  1. в введении обозначить проблему, перефразировав выбранное утверждение;
  2. выразить личное мнение и представить 2-3 аргумента в его защиту;
  3. выразить противоположное мнение и привести 1-2 аргумента в его пользу;
  4. объяснить, почему вы не согласны с противоположным мнением;
  5. написать заключение, где вы вновь подтверждаете своё мнение.

В 2019 году ФИПИ решил изменить правила игры. Несколько лет подряд ЕГЭ по русскому языку упрощали и упрощали и вот наконец решили усложнить. Попробуем спокойно разобраться, сильно ли не повезло нынешним выпускникам.



1. Изменилась нумерация заданий ЕГЭ по русскому языку

В прошлом году появилось новое задание № 20 на лексические ошибки. Теперь оно стало шестым, что и логично, потому что пятое задание направлено на предупреждение лексических ошибок, возникающих из-за замены слов паронимами. Теперь задания на одну тему стоят рядом. И это радует, хотя нам и пришлось три дня перенумеровывать упражнения и папки на всём сайте. Напомним, бывшее двадцатое задание, поставленное теперь шестым, касается лексической несочетаемости и плеоназмов.
Если вы не знаете, как выполнять шестое задание, посмотрите статью с видео:
Как выполнить задание № 6 в ЕГЭ по русскому языку
Преподавателям настоятельно рекомендуем небольшой курс Евгении Гориной «Лексические ошибки» .

2. Появилось новое задание по синтаксису и пунктуации — №21

Вот это настоящий праздник для учителей и настоящая засада для ленивых учеников. С тех пор как из ЕГЭ исчезли сложные и достаточно интересные задания по синтаксису, многие ребята стали пренебрегать этим разделом языка. Знаки они ставили «по интуиции», а в теорию глубоко не погружались. Для выполнения заданий, связанных с расстановкой знаков препинания, этого почти всегда хватало. Новое задание 21, кроме интуиции, проверяет ещё и знания. Чтобы верно выполнить двадцать первое задание, ученики должны изучить практически весь раздел в системе.

Вот какие правила надо знать для выполнения задания 21 в ЕГЭ по русскому языку 2019 года

Знаки препинания между подлежащим и сказуемым
Знаки препинания в простом осложненном предложении
Знаки препинания при обособленных определениях (включая приложения)
Знаки препинания при обособленных обстоятельствах
Знаки препинания при сравнительных оборотах
Знаки препинания при уточняющих членах предложения
Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения
Знаки препинания при прямой речи, цитировании
Знаки препинания в сложносочиненном предложении
Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
Знаки препинания в сложном предложении с разными видами связи
Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
Знаки препинания в сложном предложении с союзной и бессоюзной связью
Тире в простом и сложном предложениях
Двоеточие в простом и сложном предложениях

Подчёркнуты темы, которые в последние годы ЕГЭ не задевались вообще. Задание демоверсии демонстрирует, что придётся выучить тему «Знаки препинания при приложении». Формально приложения относятся к обособленным определениям, которым посвящено отдельное задание ЕГЭ, но реально приложения не попадались в КИМах много лет. Вот до этого момента.

В задании демоверсии требуется выбрать из 7 предложений такие, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Что сделать для правильного выполнения задания?

  • Вспомнить, чем отличается тире от дефиса.
  • Сделать синтаксический разбор каждого предложения, в котором есть тире.
  • На основе разборов объяснить постановку каждого тире.
  • Найти однотипные случаи.
Это ещё хорошо, что в данном задании тире. Если будут запятые, объяснять придётся гораздо больше знаков. Успешно выполнить это задание сможет тот, кто с лёгкостью объясняет постановку каждого знака в случайно выбранном тексте.
Пройдите тест и проверьте, так ли ловко вы умеете это делать.
Тест «Пунктуационный разбор»

Жаль, что за верный ответ в таком сложном задании даётся только 1 балл.

3. В 2019 г. изменились два задания к микротексту

Задание 1 давало возможность легко получить 2 балла. Задание не стало сложнее, но теперь легко мы получаем только 1 балл.

За задание 2 раньше балл просто дарили, это было самое лёгкое задание теста. Оно и сейчас не очень сложное, но готовиться придётся. И желательно будет выучить служебные части речи , потому что теперь нужно не выбрать слово из списка, а подобрать его самостоятельно по заданному критерию. Например, подобрать подходящий подчинительный союз или частицу определённого разряда. Насколько сложным будет второе задание, увидеть нам ещё предстоит, а пока учим части речи.

4. Изменилась формулировка задания 9 (бывшего 8)

Было:
Определите слово , в котором пропущена безударная чередующаяся гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву :
м. .ценат
см..риться
г..ристая (местность)
взр..стить
комп..нент

Стало:
Укажите варианты ответов , в которых во всех словах одного ряда пропущена безударная чередующаяся гласная корня. Запишите номера ответов.
1) заж..мать, отв..рить (овощи), прим..рение (сторон)
2) к..сички, оз..рение, г..ревать
3) оп..раться, зар..сли, прик..снуться
4) изл..жить, несг..раемый, пон..мание
5) п..рила, зам..реть, ст..листический

Казалось бы, задание стало сложнее, так как количество слов для анализа увеличилось втрое. Но теперь не нужно вспоминать правила и вставлять буквы. Достаточно понять, по какому принципу следует писать пропущенную букву в каждом слове. А дополнительные слова в каждом ряду только помогают исключить неверные варианты ответа. Самым-то сложным было выучить кучу правил на чередования гласных в разных корнях и запомнить тысячи слов с непроверяемыми гласными, а теперь требуется корни просто охарактеризовать. Единственная сложность, оставшаяся в задании, — включение в список слов с корнями, похожими на корни с чередованием. Например, примирение сторон (не мер/мир), отварить овощи (не твор/твар), стилистический (не стел/стил) и т.д.
Разбирайтесь со значением каждого корня!

Это задание стало проще, но просим не забывать, что учить правила нужно не только для подготовки к тесту.

5. Иначе сформулировано задание 10 (бывшее 9) на приставки

Было:
Определите ряд, в котором в обоих словах пропущена одна и та же буква. Выпишите эти слова , вставив пропущенную букву.
бе..душный, и..пугать
под..ём, об..явление
об..грел, з..бросил
под..брал, н..правил
об..рвать, н..верху

Стало:
Укажите варианты ответов , в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) пр..образовать, пр..неприятный, пр..следовать
2) сверх..естественный, с..ёмка, двух..ярусный
3) п..никнуть, пр..дедушка, поз..вчера
4) чере..чур, и..синя-чёрный, бе..крайний
5) вз..скать, без. .нициативный, сверх..зысканный

Здесь, хоть буквы теперь вставлять не нужно, выполнить задание, не зная правил и не вставляя буквы, ученики вряд ли смогут. Не задано количество верных ответов, это существенно усложняет задание.

6. Изменения в заданиях 11 и 12 (бывших 10 и 11)

11 задание
Было:
Выпишите слово , в котором на месте пропуска пишется буква И .
рубаш..чный
мороз..ц
худ..нький
никел..вый
беззастенч..вый

Стало:
Укажите варианты ответов , в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна и та же буква . Запишите номера ответов.
1) больш..нство, алюмини..вый
2) клетч..тый, (начать) снов..
3) миндал..вый, овлад..вать
4) попроб..вать, нож..вка
5) француз..кий, матрос..кий

Задание усложнилось. Достаточно было произнести слова вслух и найти искомую И или Е, так как носители языка чётко проговаривают буквы в суффиксах и чаще всего слышат верный вариант. Аналогично в 12 задании. Теперь для верности придётся учить правила, касающиеся суффиксов и окончаний. И правил этих, к слову сказать, добавилось. Раньше никогда не попадались слова с О и Ё после шипящих. Это сложное правило, на которое часто ошибаются при письме и которое ранее не было задето ЕГЭ по русскому языку. То же касается правописания суффикса СК в прилагательных и гласных на конце наречий. Неизвестное количество верных вариантов — усложняет задания 11 и 12, однако большее количество слов в ряду опять же помогает отсечь неверные ответы.

В целом эти задания усложнились.

В тестовой части баллов можно набрать столько же, сколько и в прошлом году, но дадутся они большей кровью большими стараниями. Считаем: теряем балл на простом задании № 1, сложнее получить балл за задания № 2, 10, 11, 12. Легче выполнить задание 9. Появилось новое сложное задание 21. Если не готовиться к тестовой части серьёзно, только на ней можно потерять ещё примерно 4-6 первичных баллов (плюсом к тем, что вы без того могли бы потерять, заполняя прошлогодний тест).

Приглашаем на наш годичный курс подготовки к тестовой части ЕГЭ ! Разумеется, мы учли все изменения этого года.

И сенсация этого августа — изменение критериев оценивания сочинения в ЕГЭ!

7. Новые критерии оценивания сочинения в ЕГЭ по русскому языку (задание 27)

Никогда такого не было и вот опять…

Преподаватели, которые успели поработать до эпохи ЕГЭ и первыми столкнулись с необходимостью подготовки к ЕГЭ-сочинению , помнят, что сначала сочинение предполагало анализ текста, а требование искать проблему, поставленную автором, и приводить свои аргументы появилось позже. Сейчас мы возвращаемся к истокам, к анализу текста. Хотя анализ этот теперь не лингвистический, как было когда-то.

Нагляднее всего изменения в задании 27 показала в методических рекомендациях для учителей И. Цыбулько:

Итак, с автором теперь достаточно согласиться или не согласиться, а приводить ещё кого-то, кто думает так же, аргументы не нужно. А вот текст следует глубоко проанализировать, а не просто выхватить часто встречающееся абстрактное существительное и назвать это проблемой.

Нас такие изменения радуют по двум причинам. 1. Итоговое сочинение и сочинение ЕГЭ перестали дублировать друг друга. 2. Учащиеся в последние годы всё равно тупо списывали аргументы из интернета. А теперь придётся прямо на экзамене анализировать выданный текст. И это требует совершенно другого уровня подготовки.

Будут ли ученики меньше читать при подготовке к сочинению в ЕГЭ?
Процитируем здесь упомянутую методичку. Вот слова, на которые следует обратить особое внимание:
«Хочется вспомнить слова Л.С. Выготского: «действенное и полное понимание чужой мысли становится возможным только тогда, когда мы вскрываем её действенную, эффектно-волевую подоплёку».

Изменения в ЕГЭ 2019 — справка от ФИПИ

Справка об изменениях в КИМ ЕГЭ 2019 г.

В КИМ по всем учебным предметам введены дополнительные инструкции-напоминания для участников ЕГЭ о проверке записи ответов на бланках №1 и №2 под соответствующими номерами заданий.

Все изменения в КИМ ЕГЭ не носят принципиального характера. По большинству предметов проводится уточнение формулировок заданий и совершенствование системы оценивания заданий для повышения дифференцирующей способности экзаменационной работы

Таблица изменений в КИМ ЕГЭ 2019 года с официального сайта ФИПИ

Учебный предмет Изменения в КИМ ЕГЭ 2019
Математика География Физика Химия Информатика и ИКТИзменений нет
Русский языкУвеличено количество заданий в экзаменационной работе с 26 до 27 за счёт введения нового задания (21), проверяющего умение проводить пунктуационный анализ текста. Изменён формат заданий 2, 9–12. Расширен диапазон проверяемых орфографических и пунктуационных умений. Уточнён уровень сложности отдельных заданий. Уточнена формулировка задания 27 с развёрнутым ответом. Уточнены критерии оценивания задания 27.
БиологияИзменена модель задания в линии 2 (вместо двухбалльного задания с множественным выбором предложено однобалльное задание на работу с таблицей). Максимальный первичный балл за выполнение всей работы уменьшен с 59 до 58.
Иностранные языкиИзменения структуры и содержания КИМ отсутствуют. Уточнены критерии оценивания выполнения задания 40 раздела «Письмо» в письменной части экзамена, а также формулировка задания 40, в котором участнику экзамена предлагаются на выбор две темы развернутого письменного высказывания с элементами рассуждения «Мое мнение»
ЛитератураУточнены критерии оценивания выполнения заданий с развернутым ответом: внесены исправления в оценивание заданий 8 и 15 (формулировка критерия 1 с описанием требований к ответу на 2 балла, правила подсчёта фактических ошибок в критерии 2), заданий 9 и 16 (в критериях 1 и 2 учтены возможные варианты изъянов в ответе), заданий 17.1–17.4 (в критерий 4 добавлен подсчёт логических ошибок).
ОбществознаниеДетализирована формулировка и переработана система оценивания задания 25. Максимальный балл за выполнение задания 25 увеличен с 3 до 4. Детализированы формулировки заданий 28, 29, и усовершенствованы системы их оценивания. Максимальный первичный балл за выполнение всей работы увеличен с 64 до 65.
ИсторияИзменения структуры и содержания КИМ отсутствуют. В задание 21 добавлено дополнительное условие, определяющее требование к оформлению ответа. Соответственно, дополнены критерии оценивания задания 21.

Подготовка к тесту по русскому языку как иностранному

Естественно, вы должны подготовиться к любому экзамену, чтобы узнать о требованиях и типах заданий. Многие учебники РКИ разрабатываются с учетом ТРКИ, и студенты знакомятся со структурой теста в процессе изучения русского языка. Но студентам обязательно нужна подробная информация о процедуре тестирования и структуре заданий. С этой целью Центры языкового тестирования обычно организуют семинары для кандидатов и преподавателей в странах и городах, где проводятся сессии тестирования.Также все желающие могут послушать вебинары. Поскольку у некоторых людей нет возможности послушать их вживую, на веб-сайте доступны записанные веб-семинары для кандидатов и преподавателей.

Во время вебинаров учителя рассказывают о структуре задач, делятся секретами успешного выполнения задач, подсказывают тактику работы. Например, они объясняют, как вы можете быстрее выполнять задания по чтению, руководствуясь ключевыми словами и структурой текста, на чем вы должны сосредоточиться во время секции аудирования, как легко справиться с задачами подтеста Writing и как не потерять уверенность во время подтеста Speaking. .Эти советы полезны не только при подготовке к экзаменам, но и при дальнейшем изучении русского языка.

Непосредственно перед экзаменом кандидаты могут зарегистрироваться на консультацию, где они могут задать любые вопросы и выполнить задания подтеста «Разговорная речь» с администратором теста в тестовом режиме.

В 1990-е годы, когда система ТРКИ только была запущена, сертификат в основном использовался как документ, необходимый для обеспечения академической мобильности. Тогда тест в большинстве случаев сдавали иностранные граждане, планирующие обучение по программам специалитета, бакалавриата, магистратуры и аспирантуры в российских вузах, а также стажеры.Шло время, сертификат становился все более популярным. Сертификат ТРКИ дает дополнительные баллы поступающим в мировые университеты.

Например, в Италии абитуриенты, желающие изучать иностранный язык в университете, должны предоставить сертификаты В2 для двух языков, и русский язык может быть одним из них.

Во время учебы в университете студенты получают дополнительные возможности стажировки в крупных компаниях, сотрудничающих с Россией.

Сертификат ТРКИ востребован работодателями, и кандидат на работу получает конкурентное преимущество, если в его портфолио есть сертификат, подтверждающий его уровень владения русским языком.Кроме того, сертификаты, подтверждающие уровень владения иностранными языками, имеют ключевое значение для карьерного роста или повышения заработной платы в некоторых странах.

Результаты обучения и оценка — Хантер Колледж

Цель программы

1. Содействовать приобретению и совершенствованию навыков русского языка во всех областях компетенции: устная речь, чтение, письмо и восприятие на слух, включая понимание структуры и истории русского языка.Сохраняйте приверженность использованию русского языка в качестве языка преподавания основных предметов.

2. Развивать у учащихся понимание высших достижений русской культуры, особенно русской литературы. Поощряйте самостоятельное обучение и критическое мышление. Помогите студентам разработать стратегии и методы, которые позволят им учиться на протяжении всей жизни.

Отделение русских и славистических исследований факультета классического и востоковедения является крупнейшей программой такого рода в системе CUNY.У нас самый высокий показатель приема славянских языков в CUNY, а также самый большой и богатый учебный план как по языку, так и по литературе. В результате мы обслуживаем множество студентов из наших сестринских колледжей: Baruch, CCNY, Brooklyn, Queens и Lehman. Помимо русского, мы предлагаем программу на польском языке, ведущую к Hunter Focus на польском языке, которая включает два года изучения языка и курс литературы каждый семестр. Польская программа пользуется значительной финансовой поддержкой Фонда Костюшко. Академические критерии, изложенные для русского языка, применимы и к меньшей польской программе.

Ожидаемые результаты обучения

Выпускникам российской специальности следует:

. иметь возможность обсуждать, говорить и слушать в интерактивном контексте по широкому кругу тем, от текущих событий в России до русской литературы и истории культуры. Их произношение не должно мешать общению.

. читать сложные исконно русские тексты, особенно русскую литературу. Студенты должны уметь описывать и оценивать содержание и стиль этих текстов.

. писать эссе и исследовательские работы, в которых они могут выразить личный опыт и мнения, а также аргументировать их. Эта письменная работа должна отличаться хорошей организацией, последовательной разработкой и стандартной грамматикой, синтаксисом и дикцией русского языка.

. иметь базовые знания по истории и структуре русского языка.

. уметь понимать и участвовать в курсах, преподаваемых исключительно на русском языке.

_________________________________________________________________

. проанализировать и обсудить основные периоды, деятели и достижения истории русской культуры.

. читать и понимать оригинальные, культурно значимые стихи, рассказы и пьесы русской литературы XIX и XX веков. Проанализируйте и обсудите эти произведения и их авторов, а также ключевые русские романы (читаемые на английском языке) в их социальном, историческом и религиозном контексте.

___________________________________________________________________

3.1a . анализировать и критиковать составные части аргумента

3,1б . создавать свои аргументы за и против ряда тем

3.1c . указать, как они намерены продолжить самостоятельное изучение вопросов после выпуска

3.2a . уметь обсуждать вероятные последствия неиспользования языка

3.2б . уметь реалистично оценивать свои собственные способности по всем четырем аспектам русского языка (говорение, чтение, письмо, понимание речи)

3.2c . уметь определять источники для приобретения материалов для использования языка

3,2d . продемонстрировать конкретные способы продолжения изучения и использования русского языка после выпуска

Свидетельства об обучении

Инструменты оценки

Прямые меры

1. Мы используем традиционные инструменты оценки на уровне курса, включая устные и письменные экзамены, исследовательские работы и эссе, а также устные презентации (все результаты).

2. Рефераты и статьи на русском языке, в том числе краткие аналитические и исследовательские статьи и программные документы ( 1c, 2a, 2b, 3.1a, 3.1b )

3. Устные выступления на русском языке, в том числе презентации о литературных деятелях и произведениях, культуре, истории и лингвистике ( 1a, 2a, 2b, 3.1b )

4. Экзамен по чтению, в разработке ( 1b, 2a, 2b )

5.задания уровня курса, которые включают определение мнения автора и устное опровержение или поддержку этой точки зрения ( 3.1a )

Косвенные меры

1. Въездной опрос ( 1e )

2. Выездной опрос, включающий: самооценку языковых навыков, уровня понимания и способности участвовать в занятиях по русскому языку, влияние русской литературы на их жизнь, стратегии и материалы обучения на протяжении всей жизни, прочее ( 1e, 1c, 2a, 2б, 3. 1a, 3.1b, 3.1c, 3.2a, 3.2d )

3. Опрос выпускников ( 1d, 1e, 2a, 2b )

4. Соберите работы и тесты на уроках литературы, в которых учащиеся обсуждают, каким образом определенные работы или авторы повлияли на их мышление ( 1b, 2a, 2b, 3.1b)

Ведомственная аттестация в русской и польской программах

Русский и польский 101-102 (начальный)

Цели языковой программы первого года обучения включают развитие следующих навыков: владение алфавитом, базовым словарным запасом, а также формами и синтаксисом, необходимыми для чтения и понимания устной речи.На этом этапе также обучают элементарным навыкам письма. Кроме того, программа знакомит студентов с некоторыми элементами русской и польской литературы, культуры или истории. Кроме того, учащимся изучают некоторый словарный запас, формы и синтаксис посредством ограниченного введения оригинальных текстов.

При оценке знаний начинающих студентов используется ряд инструментов. Сюда входят викторины (как письменные, так и устные), домашние задания, тесты, участие / ответы в классе, письменные упражнения в классе.Пристальное внимание уделяется оценке знаний учащихся лексики, форм и синтаксиса в контексте. Эти инструменты включают вопросы на понимание, упражнения на преобразование, упражнения на замену, перевод предложений и / или отрывков с поля зрения, перевод английских предложений на целевой язык. Тесты включают в себя материал, который учащийся раньше не видел (например, отрывки из листа или предложения), чтобы оценить способность учащегося применять знания в новых контекстах. Они также включают ранее изученные и заученные формы и лексику в контексте.Классные упражнения, в которых задействован весь класс, а также те, в которых участвуют по одному ученику, используются для практики и непрерывной оценки как учителем, так и учеником. Устный экзамен, предназначенный для проверки успеваемости студентов в понимании устной речи, чтении и устной речи, проводится в конце каждого семестра.

Русский и польский 201-202 (средний уровень)

Помимо просмотра ранее изученного материала, в 201-202 учебном году студенты изучают формы, лексику и синтаксис, которые не встречались на первом курсе.Больше внимания уделяется письму и больше внимания уделяется оригинальным текстам. Инструменты оценки, используемые на этом этапе обучения, аналогичны инструментам, используемым в начальных курсах. Однако все больше внимания уделяется развитию восприятия речи на слух и разговорной речи.

Русский 300 уровень (продвинутый бакалавриат)

В продвинутых классах учащиеся улучшают свои знания грамматики русского языка, расширяют свой словарный запас и продолжают работать над пониманием речи, разговорной речи, чтением и письмом.Предлагается множество классов из 300 уровней, но все они включают в себя тщательное изучение грамматических и синтаксических форм с практическим использованием. Большая часть изучаемого и проанализированного материала состоит из оригинальных текстов из литературы, публицистической литературы, бизнеса и других актуальных областей языка. Обсуждаются концепции стиля и при необходимости определяются литературные элементы. В курсах перевода одинаковое внимание уделяется английскому и целевому языкам с точки зрения грамматики, стиля и адекватного перевода оригинала на другой язык.В зависимости от курса классная работа состоит из чтения, обсуждения, грамматических упражнений, а также перевода оригинальных текстов с русского на английский и с английского на русский. Даются тесты, включающие как подготовленный, так и ознакомительный материал. Грамматика, синтаксис, словарный запас и лингвистический анализ оцениваются посредством идентификации, замен, дополнений и композиции. Также используется устное тестирование.

Изменения в системе государственного управления и эффективность

К началу 2000-х годов в российской системе исполнительной власти накопилось эклектичное и противоречивое множество административных структур, полномочий и инструментов регулирования, унаследованных от советской эпохи и перестройки. Эта система была пронизана внутренними конфликтами и была неэффективной, предлагала избыточную функциональность и создавала серьезные административные барьеры для бизнеса. Накопленные проблемы и конфликты не могут быть разрешены конкретными организационными решениями. Необходимо было полностью трансформировать административную систему, логичную и неконфликтную структуру исполнительной власти, разработанную и ориентированную на достижение результатов, необходимых обществу, а не отдельные группы бюрократов.

Во второй половине 2003 г. Президент России издал Указ «О мерах по реализации административной реформы в 2003–2004 гг.», Положивший начало административной реформе (Клименко, 2014).Среди ключевых аспектов на ближайшие годы Указ предусматривал ограничение государственного вмешательства, определение и устранение дублирующих функций органов исполнительной власти, содействие саморегулированию и завершение процесса разделения властей между федеральными и региональными агентствами. .

В целях анализа федеральных функций был составлен список таких функций и разработаны критерии оценки их существенного или избыточного характера. Такие критерии включали, например, отсутствие ограничений конституционных прав и свобод во время выполнения функции, доказательство необходимости государственного вмешательства и оценку для определения того, может ли функция быть делегирована саморегулируемым организациям.Был использован принцип «презумпции виновности», то есть государственное учреждение должно было представить доказательства того, что его конкретная функция является существенной и не может выполняться операторами рынка или саморегулируемыми организациями.

Всего за 2003–2004 гг. Было проанализировано 5634 функции. Из них 1468 оказались избыточными, 263 — перекрывающимися и 868 — нуждающимися в изменениях. Однако работа по приведению в порядок этих функций так и не была завершена.

Результаты функционального анализа учтены при формировании новой структуры и специализации государственных органов. Указ Президента Российской Федерации от 9 марта 2004 г. № 314 «О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти» определил новую административно-функциональную структуру федеральных органов исполнительной власти, основанную на принципах специализации и разделения властей и устранения конфликта интересов. Выявленные типы функций были разделены между тремя типами федеральных органов исполнительной власти: министерства, агентства и инспекции.

Наряду с инвентаризацией функций органов исполнительной власти в 2004 году начался процесс анализа деятельности государственных учреждений и предприятий, вовлеченных в процессы государственного регулирования и управления.Было проанализировано более 18000 таких учреждений и более 6000 предприятий, и были внесены предложения о приватизации, реорганизации или ликвидации около 30% учреждений и 59% предприятий.

Государственные услуги

Наиболее социально значимым аспектом функций органов исполнительной власти являются государственные услуги, связанные с регистрацией прав, выдачей разрешений и предоставлением документальных подтверждений последнего. Самые распространенные услуги — это выдача паспортов и водительских прав, а в сфере бизнеса — государственная регистрация компании, постановка на учет в налоговом органе, аккредитация, выдача лицензии, разрешения на строительство, разрешения на подключение к электросети и т. Д.Минимизация административных затрат на взаимодействие играет жизненно важную роль в государственных услугах: сокращение количества документов, которые должны быть представлены заявителями, сокращение времени ожидания и обработки, а также доступность информации об услуге. Повышение качества обслуживания в разрезе государственных услуг — приоритетная задача административной реформы.

Идея повышения качества взаимодействия государства и потребителя с помощью процессного подхода разрабатывалась, в том числе, экспертами НИУ «Высшая школа экономики» с начала 2000-х годов.Развитие этой идеи привело к появлению нового инструмента для управления административными процессами — административного регулирования, которое представляет собой описание процесса выполнения функции (предоставления услуги) с подробным описанием конечного результата выполнения.

В 2005 году Министерству экономического развития России было поручено координировать разработку административных регламентов. Министерство действовало в тесном взаимодействии с Правительством РФ, Правительственным комитетом по административной реформе и экспертным сообществом.Подготовлен и утвержден первый вариант порядка разработки, обсуждения и утверждения административных регламентов. За первый год работы (2006 г.) было разработано около 90 административных регламентов, а к середине 2012 г. регулирование государственных услуг было практически завершено как на федеральном, так и на региональном уровнях власти. Составление регламента было непростой задачей. Каждое ведомство отстаивало свои интересы и далеко не всегда соглашалось на ограничение своих полномочий или упрощение процедур.

Опыт административного упрощения, регулирования и улучшения организации государственных услуг закреплен в Федеральном законе «Об организации оказания государственных и муниципальных услуг» (2010 г. ). Этот системообразующий закон установил не только объем нормативных актов и порядок их разработки, но и дату, к которой этот процесс должен был быть завершен — 1 июля 2012 года.

В связи с введением административного регулирования гражданское общество в России впервые получила доступный и понятный перечень обязательств бюрократии перед своими клиентами, а также возможность требовать услуги надлежащего качества.Постановления ограничивали свободу действий должностных лиц и свободу толкования их полномочий. Впервые у заказчиков появилась возможность оспорить действия властей во внесудебном порядке.

При разработке регламентов большое внимание было уделено внутреннему взаимодействию (внутри исполнительного аппарата) и внешнему взаимодействию (с клиентами), а также способам их упрощения, сокращения затрат и обеспечения комфортной среды для клиентов. Требование улучшить «качество» государственных услуг проистекает из потребности клиентов в получении понятной информации, необходимости в сокращении времени обработки заявок и ожидания в очереди, удобных часах работы, комфортных условиях в зонах ожидания и т. Д.Эти качественные параметры услуг могут быть наиболее эффективно достигнуты при использовании технологий одного окна или при предоставлении услуг в электронном виде.

Единое окно

В российской практике принцип единого окна реализуется через мультисервисные центры для государственных и муниципальных услуг, которые в настоящее время известны как центры «Мои документы»). Центры «Мои документы» — это единое место для приема, регистрации и выдачи документов заявителям в связи с различными государственными и муниципальными услугами.Создание центров «Мои документы», во-первых, потребовало описания и оптимизации межведомственного взаимодействия без участия соискателей, упрощения и ускорения такого взаимодействия, во-вторых — создания совместных баз данных и приведения их в совместимый формат, и, в-третьих, — создания комфортных условий для приема соискателей и наем квалифицированного и полезного персонала для их обслуживания.

Программа развития центров «Мои документы» стала приоритетной программой в контексте административной реформы, поскольку она дала поддающиеся количественной оценке результаты, создала «фронт-офис» для властей в виде комфортабельных и хорошо оборудованных центров, работающих в соответствии с требованиями. по последним стандартам.

Число центров «Мои документы» неуклонно растет в геометрической прогрессии. Хотя только 16 из них открылись в 2007 году в пилотном режиме (не говоря уже о том, что они работали по устаревшему принципу «одной двери»), около 3000 таких центров (с более чем 40 000 окон) откроются в ближайшие годы и охватят 90 % населения страны.

Одна из важнейших задач связана с реализацией принципа экстерриториального статуса, то есть доступности услуг независимо от адреса проживания заявителя и места, где запрашивается услуга.Пока этот принцип реализован не полностью.

Развитие сети «Мои документы», несомненно, дает положительный эффект и меняет восприятие гражданами исполнительной власти. Мониторинговые опросы показывают, что более 80% граждан уже довольны работой таких центров.

Электронное правительство

С начала 2000-х годов работа по созданию системы электронного правительства велась в рамках Федеральной целевой программы «Электронная Россия» (2010–2010 годы). За это время были разработаны отдельные программные решения, разработаны соответствующие законы, определены этапы зрелости электронных услуг и определены условия их достижения. Однако в целом целевая программа «Электронная Россия» не дала ожидаемых результатов. Выступая на заседании Совета по развитию информационного общества в феврале 2009 года и подводя итоги достигнутого к настоящему времени прогресса, президент России Дмитрий Медведев заявил, что «у нас нет электронного правительства, и все, что у нас есть, — это химера».Чтобы изменить эту ситуацию, в конце 2010 года была принята новая государственная программа «Информационное общество (2011–2020)», и прогресс в этой области ускорился.

Запуск Совместного портала государственных услуг стал одним из главных достижений в развитии электронного правительства за годы реформ. Совместный портал предоставляет пользователям доступ к государственным и муниципальным услугам, предоставляет информацию о функциях государственного контроля и надзора, основных и обязательных услугах государственных и муниципальных учреждений и организаций. На совместном портале есть функция обратной связи, позволяющая соискателям оценивать качество обслуживания. Постоянно растет процент услуг, в отношении которых заявители могут не только подать электронную заявку, но и предоставить необходимые подтверждающие документы, а также следить за ходом оказания услуги на всем пути до конечного результата (решения).

Благодаря запуску Совместного портала Россия занимает довольно высокие позиции в информационном обществе. В Индексе развития электронного правительства (EGDI) Россия занимает 35-е место среди более чем 190 стран (Индекс электронного правительства 2016).

Внедрение межведомственного взаимодействия стало одной из ключевых предпосылок для развития электронных услуг. Каждая государственная служба требовала обновления списка документов и административных действий, необходимых для предоставления этой услуги, а также определения документов, которые находятся в распоряжении государственных органов и по закону не должны запрашиваться у заявителя. Примечательно, что законодательное положение о том, что агентства, предоставляющие государственные и муниципальные услуги, не могут требовать от заявителя представления документов и информации, которые находятся в распоряжении других государственных и муниципальных учреждений или подведомственных им организаций, резко изменило позицию государственных органов. об информации, которую необходимо предоставить соискателям.Внезапно значительное количество ранее обязательных документов оказалось излишним.

Важным аспектом развития электронного взаимодействия является инвентаризация и сертификация основных государственных информационных ресурсов (государственных реестров, кадастров, реестров, других баз данных, используемых при предоставлении государственных и муниципальных услуг). Для этого разрабатывается реестр государственных информационных ресурсов.

Другие текущие задачи включают внедрение систем, позволяющих оплачивать пошлины и получать результаты услуг в режиме онлайн, развивать межведомственную систему электронного взаимодействия, формировать единое пространство, в котором доверяют цифровым подписям и т. Д.

Дифференцированная оценка | Стандарты образования NSW

Студенты — это люди, которые учатся с разной скоростью и разными способами. При планировании опыта дифференцированной оценки следует учитывать характер каждого учащегося.

Что такое дифференцированная оценка?

Дифференцированное оценивание предполагает, что учителя рассматривают различные типы стратегий оценивания и способы демонстрации учащимися своего понимания, чтобы удовлетворить различные учебные потребности, интересы и способности.

Дифференцированное оценивание может учитывать различия между отдельными студентами, например:

  • текущий уровень понимания и способностей в отношении определенной темы или навыка
  • предыдущий опыт обучения
  • предпочтения в обучении
  • мотивация и участие в обучении
  • интересы и таланты.

Принципы дифференцированной оценки

Дифференцированное оценивание может улучшить обучение учащихся, поскольку они используют свое текущее понимание для открытия, конструирования и включения новых знаний, понимания и навыков. В нем учителя рассматривают ряд возможностей оценивания в соответствии с потребностями, интересами, способностями и предшествующим обучением отдельных учащихся. Дифференцированная оценка включает:

  • сбор данных до, во время и после преподавания и обучения
  • Использование доказательств для определения потребностей и сильных сторон учащегося
  • Использование оценочной информации для дифференцированного преподавания и обучения
  • предоставление учащимся альтернативных методов и вариантов для демонстрации своих знаний, понимания и навыков
  • с учетом того, какие ресурсы и стимулирующие материалы помогут студентам
  • дает возможность бросить вызов учащимся в пределах их уровня понимания и выше
  • Обеспечение индивидуальной обратной связи с учащимися, чтобы помочь определить сильные стороны и области для улучшения
  • удовлетворяет различные потребности студентов за счет гибкого планирования и корректировок оценки.

При планировании возможностей дифференцированного оценивания для учащихся учителя должны учитывать:

  • характер инструмента тестирования, включая тесты, разработанные учителями, опросы интересов, анекдотические свидетельства, действия, основанные на результатах, контрольные списки черт и характеристик, когнитивные / интеллектуальные и стандартизованные тесты достижений
  • характер обратной связи, включая наблюдение учителя за успеваемостью, наблюдение и обратную связь родителей и / или сверстников, интервью и конференции, а также совокупную школьную историю
  • вовлечение студентов в процесс преподавания, обучения и оценки, например предоставление возможностей для самооценки и самоанализа, а также использование портфолио, учебных журналов и других цифровых инструментов.

См. Также: Дифференцированное программирование

Также в оценке:

Академическое мошенничество, коррупция и последствия для аттестации

Стефан Тринес, редактор исследований, WENR

В октябре 2017 года университеты по всему миру приняли участие во втором ежегодном «Международном дне действий против мошенничества с контрактами» , спонсируемом «Международным центром академической честности». Мероприятие отразило растущую озабоченность ростом мошенничества в сфере образования, которое угрожает обесценить высшее образование и подорвать академическую честность, а также нанести ущерб как студентам, так и репутации вуза.

Мошенничество и коррупция в сфере образования существуют в различных формах , помимо мошенничества с контрактами. Его глобальные проявления включают фабрику дипломов и подделку академических документов, а также взяточничество для обеспечения лицензирования академических институтов, найма академического персонала, сдачи экзаменов, допуска к образовательным программам и присуждения ученых степеней.

Проблема актуальная. С институциональной точки зрения, неспособность бороться с мошенничеством и коррупцией имеет серьезные последствия.Наиболее ярким примером может быть Университет Уэльса, который был упразднен в 2011 году, потому что он проводил программы подтверждения степени с сомнительными или откровенно незаконными зарубежными партнерскими учреждениями. Государственный университет Дикинсона в Северной Дакоте был уведомлен его аккредитователем, Комиссией по высшему образованию, после того, как выяснилось, что университет выпускает иностранных студентов по совместным программам с китайскими и российскими учреждениями-партнерами без заверенных документов или соответствующих академических требований.

Ущерб репутации — еще один риск недостаточного контроля за проверкой квалификации студентов. Например, университет Западного Кентукки в 2016 году был вынужден отстранить почти половину своих международных аспирантов, нанятых агентом из Индии — эпизод, задокументированный газетой New York Times . После того, как поступили предложения о зачислении, выяснилось, что студенты не соответствуют стандартам приема и не годятся к учебе, несмотря на корректирующую помощь. Учебное заведение накопило как реальные, так и альтернативные издержки, а также потерю доходов от обучения и рискнуло ухудшить качество образования.Столь же разрушительным было воздействие на студентов, которым грозила потеря виз и инвестиций в образование за рубежом.

Для частных компаний и правительства прием на работу лиц с фиктивными полномочиями может обернуться фиаско в сфере связей с общественностью. Тем не менее, в новостях регулярно появляются сообщения о лицах, занимающих важные должности на основании поддельных ученых степеней, будь то Министерство внутренней безопасности США или Национальное управление по ядерной безопасности.

Что могут сделать академические учреждения и другие организации для защиты от мошенничества? На самом базовом уровне решение включает надежные процессы проверки квалификации студентов.Но не менее важно понимать размер и масштаб проблемы, ее разновидности и горячие точки, где она возникает. Долгосрочные решения требуют как бдительности, так и творческого подхода со стороны приемного персонала, учреждений, правительств и других лиц.

В этой статье исследуются всемирные примеры коррупции и мошенничества в учебных заведениях, рассматриваются последствия для международных регистраторов и специалистов по оценке аттестатов, а также предлагаются примеры мер защиты от мошенничества.

ПРИМЕЧАНИЕ. Из-за нехватки количественных данных об академическом мошенничестве многие примеры неизбежно носят анекдотический характер и не обязательно отражают преобладающие модели в системах образования, для которых в остальном характерны этические нормы. Список не может быть полным — целая книга может быть заполнена одними только разрекламированными инцидентами. Однако примеры должны продемонстрировать, что коррупция и мошенничество становятся все более серьезными проблемами, которым международные преподаватели должны уделять пристальное внимание.

Определение проблемы

Нет никаких сомнений в том, что количество случаев мошенничества и коррупции в академической среде растет во всем мире. Достижения в области технологий, быстрый рост международной студенческой мобильности, а также глобализация и коммодификация образования сделали мошенническую академическую деятельность более рутинной и затруднили обнаружение. (Более подробный обзор причин коррупции можно найти в соответствующей статье в выпуске WENR за этот месяц).

В некоторых странах двойная проблема академического мошенничества и коррупции может быть очень серьезной. Например, резкое увеличение исходящей мобильности из Китая в последние годы создало идеальную почву для мошенничества в академической среде. Хотя эту проблему практически невозможно количественно оценить и проверить, оценки, выдвинутые ныне несуществующим китайским консалтинговым агентством по вопросам образования Zinch China , вызывают тревогу. В 2010 году Зинч подсчитал, что «90 процентов рекомендательных писем от китайских студентов являются фальшивыми, 70 процентов эссе для поступления в колледж написаны не самими студентами, а половина всех академических справок является фальсифицированной. 1 Некоторые колледжи США сообщали о подобных проблемах с большим количеством абитуриентов из Нигерии, подавших заявления с идентичными транскриптами и рекомендательными письмами.

Задача может показаться ошеломляющей, как и ее разнообразие. Например:

Мошенничество при приеме: Опрос студентов из стран Восточной Европы в 2007 году показал, что от 18 до 20 процентов «… студентов в Болгарии, Хорватии и Сербии и 40 процентов… студентов в Молдове сообщили, что они использовали незаконный метод для получения доходов». поступление в их университет.В Индии власти в 2015 году раскрыли преступную группировку в штате Мадхья-Прадеш во главе с доцентом в сговоре с должностными лицами экзаменационной комиссии Вьяпам , что помогло, возможно, более 2000 студентов поступить в медицинский институт незаконным путем. Подразделение продавало экзаменационные вопросы, способствовало «повышению оценок» и предоставляло имитаторов студентов для сдачи вступительных испытаний в обмен на более чем 15 000 долларов США за студента.

Взяточничество: Аналогичные суммы могут выплачиваться при поступлении в университеты в России, где взяточничество в образовании является обычным явлением, и до 50 процентов студентов, как утверждается, сталкиваются с коррупцией в своей академической карьере.В одном громком случае преподаватель выдающегося Московского государственного университета был пойман в 2010 году на получении взятки в размере 35 000 евро (41 300 долларов США) за поступление. С другой стороны, новые богатые китайцы могут в некоторых случаях платить незаконные «вступительные взносы» в размере до 130 000 долларов США за поступление в престижные университеты.

Взятки иногда начинаются на самых ранних этапах обучения в школе. Во Вьетнаме, например, 67 процентов вьетнамцев, опрошенных организацией по надзору за коррупцией Transparency International , сочли нормальным, что родители платят взятки учителям или школьным администраторам, чтобы обеспечить поступление в желаемые начальные школы.Типичные взятки составляют от 300 до 800 долларов США 2 — крупная сумма для страны, где ВВП на душу населения в 2016 году составлял 2186 долларов США.

Аналогичные проблемы существуют и в сфере высшего образования: например, в Кении недавнее законодательство требовало от членов парламента иметь высшее образование. В конечном итоге закон был отменен, но из-за него политики в панике бросились получать ученые степени. Некоторые политики просто представили поддельные учетные данные . В других случаях коррумпированные университетские чиновники заканчивали видных, хотя зачастую академически неквалифицированных студентов по сокращенным или несуществующим программам обучения. Когда разразился скандал, в 2017 году ряд университетов были вынуждены отозвать незаконные ученые степени, присуждаемые избранным политикам. В ходе проверки, проведенной правительством Кении, университетам было предъявлено обвинение в подозрении в выдаче свидетельств об ученой степени и присуждении ученых степеней без надлежащей курсовой работы.

В соседней Уганде в 2016 году правительство провело расследование в Университете Бусога на предмет выдачи более 1000 степеней «премиум» студентам из Южного Судана, многие из которых являются военными, стекающимися в Уганду для получения легких степеней, чтобы обеспечить себе должности в правительстве у себя дома.Утверждается, что университет принимал студентов без соответствующих академических требований и выпускал их по «сокращенным» двухмесячным программам на получение степени. В 2017 году Уганда арестовала 88 сотрудников Университета Макерере за коррупцию в связи с изменением оценок студентов и присвоением поддельных ученых степеней. (Около 600 дипломов, присуждаемых университетом, ранее были отозваны в 2014 году.)

Мошенничество на экзаменах: Новости об утечках экзаменационных вопросов и других формах мошенничества, связанного с тестами, стали обычным явлением во многих странах.

  • Когда правительство Камбоджи в 2014 году приняло жесткие меры в связи с утечкой вопросов на экзаменах в средней школе коррумпированными преподавателями, процент успешных экзаменов упал до 26 процентов по сравнению с 87 процентами в предыдущем году.
  • В Нигерии Экзаменационный совет Западной Африки (WAEC) в 2012 году аннулировал результаты выпускных экзаменов 6,6% всех участвовавших студентов из-за «злоупотреблений на экзаменах» — инцидента, который привел к отмене сертификации 113 школ, пострадавших от коррупции.
  • В Сьерра-Леоне мошенничество на экзаменах, как сообщается, является прибыльным бизнесом для организованных преступных групп — только в июне 2017 года трое экспертов WAEC были арестованы по обвинению в коррупции.
  • Тем временем безудержное мошенничество в Египте вынудило правительство перевозить вопросы национальных экзаменов в средней школе на военном вертолете под охраной египетской армии.
  • В Китае наемные тестируемые — так называемые «бандиты» — обычная проблема для администраторов конкурсных вступительных экзаменов в университеты страны — проблема, которая привела к таким мерам безопасности, как установка сканеров радужной оболочки глаза и отпечатков пальцев в центрах тестирования. Чтобы ограничить мошенничество на экзаменах, правительство недавно даже начало использовать дроны для наблюдения за экзаменуемыми, а с 2016 года угрожает мошенникам тюремным заключением на срок до 7 лет.

Essay Mills и плагиат: Призрачное написание академических работ — это процветающий рэкет наряду с другими формами академического мошенничества, такими как плагиат диссертаций.

Плагиат садового разнообразия и подача курсовых работ, диссертаций и диссертаций, написанных авторами-призраками, — так называемое мошенничество с контрактами — в последние годы участились. Индустрия гострайтинга процветает благодаря написанию всевозможных заданий, которые можно легко выполнить онлайн. В одной только Великобритании более 20000 студентов, как сообщается, в 2016 году купили письменные задания на фабриках по выпуску сочинений — тенденция, которая вынуждает все большее число преподавателей развертывать антиплагиатское программное обеспечение и использовать другие методы расследования при оценке академической работы.

По некоторым оценкам, в настоящее время в Интернете существует более 1000 англоязычных сайтов с фабриками эссе, которые ежегодно приносят десятки миллионов долларов. Количество таких «письменных по контракту» заданий, представленных студентами со всего мира, невозможно подсчитать.

Однако неофициальные данные свидетельствуют о том, что такое мошенничество с контрактами становится все более серьезной проблемой. Например, один опрос студентов из Саудовской Аравии в 2014 году показал, что более 20 процентов студентов платили кому-то другому за выполнение письменных заданий. Служба Ghostwriting UK essays заявила, что в 2016 году «продала 16 000 заданий… по сравнению с 10 000 пятью годами ранее, написанными сетью из 3500 исследователей». Большинство действий происходит в Интернете, но проблема видна и в автономном режиме. Среди различных рынков вьетнамской столицы Ханоя, например, есть хорошо известный «рынок дипломных работ» недалеко от крупного университета.

В России плагиат высокого уровня довольно распространен среди государственных служащих и политиков.Критики описывают «эпидемию фальшивых диссертаций, сфабрикованных с помощью плагиата и других неэтичных средств и разогнанных с помощью коррумпированных комитетов, которые штампуют фальшивую работу». Исследование 2015 года показало, что каждый девятый политик в нижней палате российского парламента имеет плагиат или поддельную степень. Исследователи из Брукингского института США утверждают, что даже диссертация президента Владимира Путина была плагиатом, в то время как другие исследователи предполагают, что от 20 до 30 процентов всех диссертаций, защищенных в России с 1991 года, были «куплены на черном рынке».

сфабрикованные исследования: Смежная проблема — это подделка научных статей в журналах, явление, которое имеет тенденцию быть заметным в странах, где ученые получают денежные стимулы для публикации в журналах. Чтобы повысить свой авторитет в международной науке, китайские университеты, например, присуждают денежные премии за статьи, а рекламные акции и гранты на исследования основываются на результатах публикаций. Это побудило некоторых нечестных ученых присылать статьи, основанные на сфабрикованных исследованиях и фальшивых экспертных обзорах.В 2017 году журнал Quartz сообщил, что более 50 процентов всех статей, отозванных научными журналами по соображениям коллегиальной оценки по всему миру, были представлены китайскими авторами.

Shadowy сервисы теперь предоставляют ложные экспертные обзоры по запросу. По оценке китайского Уханьского университета, «индустрия плагиата, изобретений и фальшивых журналов… в 2009 году стоила [150 миллионов долларов], что в пять раз больше, чем всего двумя годами ранее». В Пакистане аналогичная система академического стимулирования и похожие проблемы.Выдающийся пакистанский академик Первез Худбхой утверждает, что академические круги в стране в настоящее время контролируются «мафией профессоров», управляющей «фабриками» публикаций, которые выпускают исследовательские работы, напоминающие «настоящие исследования, настолько замаскированные, что вас не поймают». Более 100 докторских программ были недавно приостановлены властями Пакистана из-за проблем с качеством.

Поддельные степени: Возможно, самая грубая форма академического мошенничества — это подделка или покупка откровенно поддельных степеней.Подделки бывают самых разных форм: от небольших магазинов в китайском квартале Нью-Йорка до интернет-сайтов, готовых к заказу.

  • В одном из недавних эпизодов индийские власти в 2017 году обвинили человека в продаже 2000 поддельных дипломов в Бангалоре, городе, в котором, по оценкам полиции, не менее 40 000 человек получили работу на основе поддельных документов.
  • Магазины
  • Degree недавно также возникли на сирийско-турецкой границе, где торговцы дипломами стремятся воспользоваться отчаявшимися сирийскими беженцами и мигрантами, продавая им поддельные документы по пути в Европу.Сообщается, что диплом об окончании средней школы стоит 600 долларов США, а диплом о высшем образовании может достигать 2500 долларов США.
  • В Маниле, тем временем, грубые подделки академических документов можно открыто купить за несколько долларов в обычных магазинах.

Магазин дипломов в Маниле, столице Филиппин. (фото: Стефан Тринес)

Коррумпированных агентов: По оценкам, 20 000 кадровых агентств по всему миру направляют студентов в такие страны, как Австралия, США.K., а в последние годы и США, где, как сообщается, около 30% университетов используют агентов для приема на бакалавриат.

Агенты с хорошей репутацией играют важную роль в наборе студентов и предоставляют студентам ценные услуги. Но агенты могут быть уязвимы для коррупции, особенно потому, что они являются привратниками, доходы которых зависят от численности студентов. Около 61% директоров приемных комиссий США, опрошенных в 2013 году, считали, что агенты помогают «международным заявителям сфабриковать части своих заявлений.”

В Австралии, стране, где университеты платят агентам около 194 миллионов долларов в год, правительство в 2011 году заблокировало более 200 недобросовестных агентов из Индии, Китая и Австралии от подачи заявлений на визу, поскольку они представили «мошенническую информацию в поддержку студенческой визы. применение.» В одном случае университетский аудит коррумпированного индийского рекрутера обнаружил, что 95 процентов заявок, поданных агентом, были поддельными.

Сообщается, что в Китае большинство будущих иностранных студентов пользуются услугами агентов.Некоторые из этих посредников, как выразилось австралийское правительство, являются «индивидуальными торговцами с запоминающимся названием, цепочкой обещаний и мобильным телефоном», которые стремятся «очистить» эссе, фальсифицировать записи и подать поддельные документы для экономическая выгода.

Коррупция при аккредитации академических учреждений

Коррупция при аккредитации и лицензировании учреждений может позволить поставщикам услуг некачественного качества. Например, в посткоммунистической Грузии, где в начале 2000-х годов было всего 26 государственных университетов, только в 2002 году новым частным провайдерам было выдано 209 лицензий.Лицензии были предоставлены в рамках непрозрачного процесса, который характеризовался повсеместным взяточничеством и охватывал значительное количество некачественных поставщиков. Процессы аккредитации в других посткоммунистических странах, таких как Румыния, были омрачены аналогичными формами коррупции и кумовства. С тех пор обе страны провели серьезные реформы в механизмах обеспечения качества. (См. Также нашу статью о Грузии в текущем номере).

В другом примере вымогательство взяток в обмен на аккредитацию государственных органов в Украине с середины 2000-х годов считалось правилом, а не исключением, независимо от качества учреждения. Университеты также пытались обеспечить аккредитацию, нанимая «профессоров-призраков» для выполнения квоты преподавателей, подделывая инвентарные списки и подкупая инспекторов на местах. Тем временем в Индии медицинское образование недавно было запятнано безудержным мошенничеством и тем фактом, что многие медицинские колледжи управляются политиками, стремящимися к наживе.

По данным Reuters, «кадровые компании обычно предоставляют медицинским колледжам врачей, которые изображают из себя штатных преподавателей для прохождения государственных проверок». Бывший президент Медицинского совета Индии, органа, отвечающего за медицинское образование, был арестован в 2010 году за вымогательство взяток с целью рекомендовать более высокие квоты для приема в частный медицинский колледж.

Но такие проблемы не ограничиваются исключительно коррумпированными странами: в 2012 году министр образования Чили был привлечен к ответственности после того, как директор Национальной комиссии по аккредитации был пойман на получении взятки в размере 600 000 долларов США для обеспечения аккредитации нескольких университетов.

Диплом Мельницы

В редких случаях коррупция при аккредитации может даже открыть окно для фабрик дипломов, чтобы получить мантию легитимности , по крайней мере, в Интернете, где фабрики дипломов охотятся за клиентами.В одном из примеров мошенническая организация в США, которая, как сообщается, продала более 10 000 поддельных ученых степеней и получила 7 миллионов долларов прибыли под прикрытием таких имен, как «Университет Сент-Реджис» или «Университет Робертауна», подкупила должностных лиц посольства Либерии для обеспечения аккредитации в Либерия (спецслужбам США удалось свернуть операцию).

В Пакистане еще более крупная фабрика дипломов, управляемая компанией под названием «Axact», работала безнаказанно в течение десяти лет, возможно, получая 140 миллионов долларов США, пока New York Times не раскрыла мошенничество.Хотя Axact не был лицензирован как академическое учреждение, и не было заявлений о коррупции в правительстве, эксперты считают сеть из более чем 370 дипломных фабрик, которыми управляет Axact, крупнейшим мошенничеством с дипломами в истории. В 2011 году во всем мире работало не менее 2615 заводов с известными степенями в дополнение к многочисленным заводам по аккредитации, которые выдают фальшивую аккредитацию таким предприятиям. (См. Также нашу статью о дипломных фабриках в номере этого месяца)

Рекомендации по защите от мошенничества

Международные аттестационные аттестаты работают в быстро меняющейся среде , характеризующейся стремительно растущим числом частных учебных заведений, поставщиков дистанционного образования и международных программ на получение степени в различных частях земного шара.Распространение мошенничества в академической среде представляет собой еще одну проблему для университетов, иммиграционных властей и работодателей при оценке иностранных дипломов. Как учебные заведения и другие лица могут выявить мошенничество в учебе, которое происходит в незнакомых зарубежных системах образования? В зависимости от решаемой проблемы принятие определенных мер предосторожности предлагает по крайней мере некоторую защиту.

Строгие процедуры аутентификации и проверки

Самыми важными средствами защиты от поддельных документов являются строгие процедуры аутентификации и проверки.Поддельные учетные данные могут иногда быть обнаружены при проверке физических документов, но растущая изощренность подделок и внутренних рабочих мест требует более надежных процедур проверки. В странах с высоким уровнем риска целесообразно проверять документы в учреждениях, выдавших их, или в государственных органах. Хотя это не всегда надежно во всех странах, правительства, подписавшие «Гаагскую конвенцию об апостилировании», официально заверяют академические документы апостилем. Учреждения, назначенные правительством, такие как Комиссия по высшему образованию Пакистана или CDGC Китая, и это лишь два примера, проверяют академическую успеваемость.Онлайн-проверка также становится все более распространенной, обычно с использованием уникального пин-кода для проверки по базе данных, метод, используемый WAEC. Правительство Малайзии, страны с фальшивой докторской степенью. проблема, только что запустила онлайн-базу по докторским степеням. На диссертации часто также можно ссылаться в каталоге онлайн-библиотек университетов.

Меры защиты от коррумпированных агентов по найму и мошенничества при приеме на работу в международный отдел

При использовании агентов по найму соблюдайте правила , выдвинутые такими учреждениями, как «Американский международный совет по найму», NACAC, правительство Австралии или Британский совет.К ним относятся тщательная проверка агентов, чтобы убедиться, что они имеют подтвержденный опыт работы с авторитетными учреждениями, считаются надежными в других университетах, имеют соответствующую лицензию, поддерживают адекватный персонал и используют этические методы приема на работу. Перед заключением контрактов рекомендуется осмотреть офисы агентства на месте и включить в письменные соглашения четко определенные стандарты качества и допуска. Хорошая идея — обеспечить постоянный надзор и обучение и полагаться на несколько доверенных агентов, а не на множество недоказанных агентств.

Также может быть полезно усилить процедуры приема с помощью личных собеседований (как лично, так и через Skype) для оценки кандидатов и выявления потенциальных случаев мошенничества. Платформа приема, например, Kira Talent, сочетает письменные оценки с видеоинтервью.

Обнаружение и предотвращение плагиата

Углубленный обзор письменных работ может помочь выявить плагиат , но не всегда является практическим решением, учитывая большой объем эссе, которые должны оценивать университеты.Поэтому распространенной защитой от плагиата является использование программного обеспечения для борьбы с плагиатом, такого как «iThenticate», которое может обнаруживать, по крайней мере, самые вопиющие формы плагиата, сравнивая текст с другими публикациями в Интернете. Австралийское агентство по качеству и стандартам высшего образования также рекомендует бороться с плагиатом и мошенничеством с контрактами, поощряя культуру академической честности в учебных заведениях, включая обучение персонала, информационные кампании для студентов, прозрачную политику и строгие и последовательные наказания за плагиат. В зависимости от ситуации другим решением может быть изменение методов оценки и усиление оценки учащихся презентациями и устными экзаменами, чтобы выставление оценок основывалось не только на одном эссе с высокими ставками.

Отслеживание событий на местах для защиты от дипломных фабрик и незаконных поставщиков

Назначьте сотрудников, которые будут внимательно следить за развитием зарубежной системы образования s и ознакомиться с механизмами аккредитации в этих странах.Дипломированные фабрики и операторы-однодневки могут остаться незамеченными только в том случае, если не будет проведено надлежащее исследование официального статуса аккредитации этих предприятий. Показательный пример: в августе 2017 года правительство Зимбабве закрыло не менее 223 незаконно действующих колледжей. Важно, чтобы персонал был осведомлен о таких событиях, чтобы не допустить, чтобы полномочия от таких нелегитимных учреждений прошли этап оценки.

За пределами академических кругов: более широкие решения

Меры защиты от мошенничества — это, конечно, всего лишь ответная мера против симптомов академической коррупции без устранения ее причин. Борьба с повальной коррупцией на ее корнях обычно требует ответных мер со стороны правительства, выходящих далеко за рамки академических кругов. Многие эксперты согласны с тем, что искоренение коррупции в сильно пострадавших странах требует политических реформ для создания прозрачных систем регулирования и жесткого правоприменения для наказания и сдерживания неэтичного поведения. В высшем образовании это обычно означает, что сильные внутренние механизмы качества должны сочетаться с внешним контролем качества и аудитами. Поскольку и прямой государственный контроль над университетами, с одной стороны, и полная автономия институтов, с другой стороны, способствует коррупции, часто рекомендуется компромиссный подход. 3 В этой модели учреждения обладают достаточной автономией, при этом неся подотчетность с помощью надежных внешних механизмов обеспечения качества. Другие рекомендации, выдвинутые ЮНЕСКО и CHEA в недавнем «Консультативном заявлении по эффективной международной практике борьбы с коррупцией и повышения добросовестности», включают:

  • Использование внешних экзаменаторов для двойных экзаменов
  • Анонимизация экзаменационных бланков (штрих-коды вместо имен)
  • Меры кибербезопасности для контроля доступа к записям учащихся
  • Использование рейтингов университетов по критериям коррупции
  • Внешний аудит решений о допуске
  • Санкции в отношении политиков, государственных служащих и других лиц с поддельными дипломами
  • Законодательная защита информаторов

Авторитарные правительства в таких государствах, как Сингапур и Руанда, добились больших успехов в борьбе с коррупцией с помощью политики нулевой терпимости, кампаний по просвещению общественности и жестких наказаний за коррупцию.

Хотя этот подход вряд ли будет воспроизведен в более открытых обществах, истории успеха в борьбе с коррупцией часто демонстрируют эффективность независимого внешнего мониторинга. В Румынии, например, введение независимого рейтинга университетов, который включает академическую честность и финансовые нарушения в качестве критериев оценки, привело к тому, что университеты стали более прозрачными и конкурентоспособными за счет принятия более эффективных методов управления. 4 Грузия тем временем обуздала повсеместную коррупцию при приеме в университеты, приняв решения о приеме вне университетов и установив централизованную систему приема, контролируемую внешними наблюдателями, в которой каждый экзамен оценивается не менее чем шестью разными людьми. 5 (См. Также нашу статью о Грузии в текущем выпуске) Такие меры являются важными шагами на пути к установлению надлежащего управления и этических норм, необходимых для снижения коррупции.


1. Цит. По: Бергман, Джастин: Поддельные стенограммы и поддельные эссе: Как недобросовестные агенты приводят китайских студентов в школы США, по времени , , 26 июля 2012 г.

2. Стефани Чоу и Дао Тхи Нга: Взятки за зачисление в желаемые школы во Вьетнаме, в: Transparency International, Global Corruption Report: Education, Oxford and New York, 2013, стр.60 -67.

3. См., Например: Джамил Салми и Робин Матросс Хелмс: Инструменты управления для борьбы с коррупцией в высшем образовании, в: Transparency International, op.cit., Стр. 108-112.

4. Румынское академическое общество: Рейтинг управления университетами в Румынии: экспортная модель ?, в: Transparency International, op.cit., Pp. 240-246.

5. Мариам Габедава: Реформирование системы приема в университеты Грузии, в: Transparency International, op.cit., Стр. 155-159.

STANAG 6001 — экзамены по военному английскому

Страница, которую вы только что открыли, полностью посвящена военному английскому языку . Если это то, что вы искали, оставайтесь с нами! Поскольку все авторы здесь либо профессиональные солдаты, либо преподаватели английского языка, либо переводчиков одновременно, военного жаргона быстро стали страстью, и появилась необходимость поделиться своим опытом.

Поэтому мы решили создать сайт, посвященный лексике военного английского языка .Я предполагаю, что каждый солдат, который говорит на английском как на втором языке ( ESL ), хочет подтвердить свой уровень владения английским языком в ходе международно признанного экзамена и соответствующим сертификатом. Чтобы начать подготовку к такому экзамену, вы должны знать основы — Соглашение по стандартизации НАТО (STANAG), которое касается языковых требований, основных терминов, процедур и т. Д. В случае языков это STANAG 6001.

Этот базовый документ внедряется в масштабах НАТО соответствующими министерскими органами, отвечающими за языковых стандартов в вооруженных силах и языковых экзаменов в каждой стране.Из-за моих интересов и опыта я сосредоточусь только на экзаменах по английскому языку и развитии навыков английского языка, однако STANAG 6001 охватывает любые языковые стандарты , преподаваемые и используемые любым членом НАТО.

Первая версия STANAG № 6001 была утверждена в 1976 году. Ниже вы найдете полный текст STANAG 6001 — издание 4, которое было одобрено MCJSB (Объединенный совет по стандартизации военного комитета) 12 октября 2010 года.

STANAG 6001 (ИЗДАНИЕ 4) — УРОВНИ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ЗАПИСИ

СОГЛАШЕНИЕ
Настоящий СТАНАГ публикуется директором Агентства по стандартизации НАТО в соответствии с полномочиями, предоставленными ему Уставом Организации по стандартизации НАТО.
Никакое отклонение от соглашения не может быть сделано без уведомления уполномоченного органа в форме оговорки. Государства могут в любое время предложить изменения уполномоченному органу, где они будут обработаны таким же образом, как и первоначальное соглашение.
Ратифицирующие страны согласились с тем, что национальные приказы, руководства и инструкции по реализации этого стандарта STANAG будут содержать ссылку на номер STANAG в целях идентификации.

РАТИФИКАЦИЯ, ВНЕДРЕНИЕ И БРОНИРОВАНИЕ
Подробная информация о ратификации, реализации и резервировании доступна по запросу или на веб-сайтах Агентства национальной безопасности (Интернет http: // nsa. nato.int; НАТО Secure WAN http://nsa.hq.nato.int).

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Любые комментарии относительно этой публикации следует направлять в НАТО / АНБ — Bvd Leopold III — 1110 Брюссель — Бельгия.

Приложение A: Таблица уровней владения языком

AIM
Целью этого соглашения является предоставление силам НАТО таблицы с описанием уровней владения языком.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ
владение языком / лингвистическая компетентность
Непредставленная общая языковая коммуникативная способность человека.
[MCTC]
[Не согласовано с НАТО]

СОГЛАШЕНИЕ


Страны-участницы соглашаются принять прилагаемую таблицу уровней владения языком с целью:

а. Информирование о языковых требованиях при назначении международного персонала.
г. Учет и отчетность в международной переписке, меры владения языком.
г. Сравнение национальных стандартов с помощью стандартизированной таблицы с сохранением права каждой страны на поддержание собственных внутренних стандартов квалификации.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Описание в Приложении A дает подробные определения уровней владения общепризнанными языковыми навыками: «аудирование», «говорение», «чтение» и «письмо».

УРОВНИ ВЛАДЕНИЯ
Знание языка, описанное в Приложении A, разбито на шесть уровней с кодами от 0 до 5. В целом навыки можно определить следующим образом:
Уровень 0 — Нет знания
Уровень 1 — Выживание
Уровень 2 — Функциональный
Уровень 3 — Профессиональный
Уровень 4 — Эксперт
Уровень 5 — Четко сформулированный исходный код
В Приложении 1 к Приложению А приведен ряд описаний со знаком плюс (+).Индикатор плюса может быть добавлен к базовому уровню для целей обучения, оценки, записи или отчетности, чтобы указать уровень владения языком, который существенно превышает базовый уровень навыков от 0 до 4, но не полностью или последовательно соответствует всем критериям для следующий более высокий базовый уровень.

ПРОФИЛЬ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ
Профили владения языком будут записаны с использованием последовательности из 4 цифр с индикаторами плюс, если / когда применимо, для представления четырех областей языковых навыков, и эти навыки будут перечислены в следующей последовательности:

Навык L (CP по-французски) Навык аудирования S (EO по-французски) Навык разговорной речи R (CE по-французски) Навык чтения W (EE по-французски) Письмо Этому четырехзначному числу будут предшествовать кодовые буквы SLP (PLS по-французски) ), чтобы указать, что показанный профиль является профилем стандартизованного (S) языка (L) (P). (Например: SLP 3321 означает 3-й уровень слушания, 3-й уровень разговорной речи, 2-й уровень чтения и 1-й уровень письма.) РЕАЛИЗАЦИЯ СОГЛАШЕНИЯ Этот STANAG будет считаться реализованным, когда страна издала необходимые приказы / инструкции для принятия таблицу и ввести в действие критерии оценки, изложенные в этом соглашении.

ПРИЛОЖЕНИЕ A к STANAG 6001 (издание 4)

ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ

ПОМОЩЬ СЛУШАНИЯ

Уровень 0 — Нет знания Нет практического понимания разговорной речи.Понимание ограничивается случайными отдельными словами. Нет способности понимать общение. Уровень 1 — Выживание Может понимать общие знакомые фразы и короткие простые предложения о повседневных потребностях, связанных с личными аспектами и сферами выживания, такими как минимальная вежливость, поездки и требования на рабочем месте, когда ситуация общения ясна и поддерживается контекстом. Понимает конкретные высказывания, простые вопросы и ответы, а также очень простые разговоры. Темы включают основные потребности, такие как питание, проживание, транспорт, время, простые направления и инструкции.Даже носители языка, привыкшие говорить с иностранцами, должны говорить медленно и часто повторять или перефразировать. Существует множество недопониманий как основной идеи, так и подтверждающих фактов. Может понимать разговорный язык из средств массовой информации или среди носителей языка только в том случае, если содержание полностью однозначно и предсказуемо. Уровень 2 — Функциональный Достаточное понимание текста, чтобы понимать разговоры на повседневные социальные и рутинные темы, связанные с работой. Может надежно понимать личную речь на стандартном диалекте, произносимую с нормальной скоростью с некоторым повторением и перефразированием носителем языка, который не привык разговаривать с иностранцами.Может понимать широкий спектр конкретных тем, таких как личные и семейные новости, общественные вопросы, представляющие личный и общий интерес, и повседневные рабочие вопросы, представленные через описания людей, мест и вещей; и повествование о текущих, прошлых и будущих событиях. Демонстрирует способность следить за важными моментами обсуждения или выступления по темам в своей специальной профессиональной сфере. Может не распознавать разные стилистические уровни, но распознает связные устройства и систематизирующие сигналы для более сложной речи.Может следить за рассуждениями на уровне абзацев, даже если есть существенные фактические детали. Лишь изредка понимает слова и фразы заявлений, сделанных в неблагоприятных условиях (например, через громкоговорители на улице или в очень эмоциональной ситуации). Обычно может понять общее значение разговорной речи только из средств массовой информации или среди носителей языка в ситуациях, требующих понимания специализированного или сложного языка. Понимает фактическое содержание. Способен понимать факты, но не понимает тонкостей языка, окружающего факты. Уровень 3 — Профессиональный Понимает большую часть формальной и неформальной речи на практические, социальные и профессиональные темы, включая особые интересы и особые области компетенции. Демонстрирует посредством разговорного взаимодействия способность эффективно понимать речь лицом к лицу, произносимую с нормальной скоростью и ясностью на стандартном диалекте. Демонстрирует четкое понимание языка, используемого на интерактивных встречах, брифингах и других формах расширенного дискурса, включая незнакомые темы и ситуации.Может точно следить за разговорами между образованными носителями языка, лекциями по общим предметам и специальным областям знаний, разумно четкими телефонными разговорами и трансляциями в СМИ. Может легко понимать язык, который включает в себя такие функции, как выдвижение гипотез, поддержку мнения, формулирование и защиту политики, аргументацию, возражения и различные типы уточнений. Демонстрирует понимание абстрактных концепций при обсуждении сложных тем (которые могут включать экономику, культуру, науку, технологии), а также своей профессиональной области.Понимает как явную, так и неявную информацию в устном тексте. Обычно может различать разные стилистические уровни и часто распознает юмор, эмоциональные оттенки и тонкости речи. Редко требуется повторение, перефразирование или объяснение. Однако они могут не понимать носителей языка, если они говорят очень быстро или используют сленг, регионализм или диалект. Уровень 4 — Эксперт Понимает все формы и стили речи, используемые в профессиональных целях, включая язык, используемый для представления официальной политики или точек зрения, на лекциях и во время переговоров.Понимает сложный язык, включая большинство вопросов, представляющих интерес для хорошо образованных носителей языка, даже по незнакомым общим или профессиональным темам. Понимает язык, специально предназначенный для различных типов аудитории, в том числе предназначенный для убеждения, представления и консультирования. Легко адаптируется к изменениям темы и тона. Может легко следить за непредсказуемыми поворотами мысли как в формальной, так и в неформальной речи по любому предмету, обращенному к обычному слушателю.Понимает высказывания широкого спектра сложного языка и легко распознает нюансы значения и стилистические уровни, а также иронию и юмор. Демонстрирует понимание очень абстрактных концепций при обсуждении сложных тем (которые могут включать экономику, культуру, науку и технологии), а также своей профессиональной области. Легко понимает высказывания, сделанные в СМИ и в разговорах носителей языка как глобально, так и подробно; в целом понимает регионализм и диалекты. Уровень 5 — Хорошо артикулирующий носитель языка. Понимание эквивалентно таковому у хорошо образованного слушателя-носителя языка. Способен полностью понимать все формы и стили речи, понятные для хорошо образованного слушателя-носителя языка, включая ряд региональных диалектов, очень разговорную речь и язык, искаженный заметными помехами из-за других шумов.

ГОВОРИТ

Уровень 0 — Нет знания Невозможно использовать разговорный язык. Устная речь ограничивается случайными отдельными словами, такими как приветствия или простые выражения вежливости.Не имеет коммуникативных способностей. Уровень 1 — Выживание Способен поддерживать простое личное общение в типичных повседневных ситуациях. Может творить с помощью языка, комбинируя и повторно комбинируя знакомые, выученные элементы речи. Может начинать, поддерживать и завершать короткие беседы, задавая короткие простые вопросы и отвечая на них. Обычно может удовлетворить простые, предсказуемые, личные потребности и потребности в размещении; соответствовать минимальным требованиям вежливости, ознакомления и идентификации; обменяться приветствиями; выявить и предоставить предсказуемую, скелетную биографическую информацию; рассказывать о простых рутинных задачах на рабочем месте; просить товары, услуги и помощь; запрашивать информацию и разъяснения; выразить удовлетворение, неудовлетворенность и подтверждение.Темы включают основные потребности, такие как заказ еды, получение жилья и транспорта, покупки. Носители языка, привыкшие говорить с иностранцами, часто должны напрягаться, требовать повторения и использовать реальные знания, чтобы понять этого говорящего. Редко говорит с естественной беглостью и не может вести непрерывную беседу, за исключением отрепетированного материала. Тем не менее, может говорить на уровне предложения и может образовывать строки из двух или более простых коротких предложений, соединенных общими связующими словами. Частые ошибки в произношении, лексике и грамматике часто искажают смысл.Понятия времени расплывчаты. Часто может использовать только одно время или избегать определенных структур. Речь часто характеризуется колебаниями, беспорядочным порядком слов, частыми паузами, напряжением и поиском слов (кроме обычных выражений), неэффективным переформулированием и самокоррекцией. Уровень 2 — Функциональный Способен общаться в повседневных социальных и повседневных ситуациях на рабочем месте. В этих ситуациях говорящий может описывать людей, места и предметы; описывать текущие, прошлые и будущие действия полными, но простыми абзацами; констатировать факты; сравнивать и противопоставлять; давать прямые инструкции и указания; задавайте предсказуемые вопросы и отвечайте на них.Уверенно справляется с большинством обычных, случайных разговоров на конкретные темы, такие как порядок работы, семья, личное прошлое и интересы, путешествия, текущие события. Часто может подробно описывать обычные повседневные коммуникативные ситуации, такие как личное общение и взаимодействие, связанное с размещением; например, может давать сложные, подробные и обширные указания и вносить нестандартные изменения в поездки и другие мероприятия. Может общаться с носителями языка, которые не привыкли разговаривать с иностранцами, хотя носителям языка, возможно, придется приспосабливаться к некоторым ограничениям.Может комбинировать и связывать предложения в дискурсе длиной до абзаца. Простые структуры и основные грамматические отношения обычно контролируются, в то время как более сложные структуры используются неточно или избегаются. Словарный запас подходит для высокочастотных высказываний, но в остальное время необычен или неточен. Ошибки в произношении, словарном запасе и грамматике могут иногда искажать смысл. Тем не менее, человек обычно говорит в соответствии с ситуацией, хотя владение разговорным языком не всегда устойчиво.

Уровень 3 — Профессиональный
Способен эффективно участвовать в большинстве формальных и неформальных бесед на практические, социальные и профессиональные темы. С легкостью может обсуждать конкретные интересы и особые области компетенции. Может использовать язык для выполнения таких общих профессиональных задач, как отвечать на возражения, уточнять вопросы, обосновывать решения, отвечать на вызовы, поддерживать мнение, формулировать и защищать политику. Может демонстрировать языковую компетенцию при проведении собраний, брифингов или других расширенных и сложных монологов, выдвижении гипотез и работе с незнакомыми предметами и ситуациями.Может достоверно получить информацию и обоснованное мнение от носителей языка. Может передавать абстрактные концепции при обсуждении таких тем, как экономика, культура, наука, технологии, философия, а также своей профессиональной области. Создает развернутый дискурс и правильно и эффективно передает смысл. Использование конструктивных приспособлений является гибким и продуманным. Говорит охотно и в соответствии с ситуацией. Без поиска слов или фраз может использовать язык ясно и относительно естественно, чтобы свободно развивать концепции и делать идеи легко понятными для носителей языка. Может не полностью понимать некоторые культурные отсылки, пословицы и аллюзии, а также значения нюансов и идиом, но может легко исправить разговор. Произношение может быть явно иностранным. Ошибки могут возникать в низкочастотных или очень сложных структурах, характерных для формального стиля речи. Однако случайные ошибки в произношении, грамматике или лексике недостаточно серьезны, чтобы исказить смысл и редко беспокоят носителя языка.

Уровень 4 — Эксперт
Использует язык с большой точностью, аккуратностью и беглостью для всех профессиональных целей, включая представление официальной политики или точки зрения.Может выполнять сложные языковые задания, затрагивающие большинство вопросов, представляющих интерес для хорошо образованных носителей языка, даже в незнакомых общих или профессионально-специализированных ситуациях. Может легко адаптировать его / ее использование языка для эффективного общения со всеми типами аудитории. Демонстрирует языковые навыки, необходимые для наставления или убеждения других. Может задавать тон как профессиональным, так и непрофессиональным устным обменам с самыми разными носителями языка. Может легко изменить тему и тон и приспособиться к таким изменениям, инициированным другими ораторами.Очень эффективно общается с носителями языка в таких ситуациях, как конференции, переговоры, лекции, презентации, брифинги и дискуссии по вопросам, по которым возникли разногласия. Может подробно описывать абстрактные концепции и подробно отстаивать свою позицию в этих обстоятельствах. Темы могут быть из таких областей, как экономика, культура, наука и технологии, а также из его / ее профессиональной области. Хорошо организует дискурс, эффективно передает смысл и использует стилистически соответствующие особенности дискурса.Может выражать нюансы и давать культурно приемлемые ссылки. Говорит без усилий и плавно, с твердым знанием различных уровней стиля, но редко воспринимается как носитель языка. Тем не менее, любые недостатки, например, неродное произношение, не мешают разборчивости речи.

Уровень 5 — Хорошо говорящий носитель
Уровень владения языком функционально эквивалентен уровню владения языком, хорошо образованным носителем языка, и отражает культурные стандарты страны или регионов, в которых этот язык является родным.Оратор использует язык с большой гибкостью, так что вся речь, включая лексику, идиомы, разговорные выражения и культурные ссылки, воспринимается как родная для хорошо образованных слушателей-носителей языка. Произношение соответствует произношению хорошо образованных носителей стандартного диалекта.

ПОНИМАНИЕ ЧТЕНИЯ

Уровень 0 — Нет знания
Нет практических навыков чтения на языке. Постоянно неправильно понимает или вообще не понимает письменный язык.

Уровень 1 — Выживание
Может читать очень простые связанные письменные материалы, такие как недвусмысленные тексты, которые напрямую связаны с повседневным выживанием или рабочими ситуациями. Тексты могут включать короткие заметки; объявления; предсказуемые описания людей, мест или вещей; краткие объяснения географии, правительства и валютных систем, упрощенные для иностранцев; короткие наборы инструкций и указаний (формы заявок, карты, меню, каталоги, брошюры и простые расписания).Понимает основное значение простых текстов, содержащих часто встречающиеся структурные шаблоны и лексику, включая общие международные термины и родственные им слова (если применимо). Можно найти некоторые конкретные детали путем внимательного или выборочного чтения. Часто может угадывать значение незнакомых слов из простого контекста. Может быть в состоянии определить основные темы в некоторых текстах более высокого уровня. Однако может неправильно понять даже некоторые простые тексты.

Уровень 2 — Функциональный
Понимание, достаточное для чтения простых аутентичных письменных материалов по знакомым предметам.Может читать прямые, конкретные, основанные на фактах тексты, которые могут включать описания людей, мест и вещей; и повествование о текущих, прошлых и будущих событиях. Контексты включают в себя новости, описывающие часто повторяющиеся события, простую биографическую информацию, социальные уведомления, обычные деловые письма и простые технические материалы, предназначенные для широкого читателя. Может читать несложную, но аутентичную прозу на знакомые темы, которые обычно представлены в предсказуемой последовательности, которая помогает читателю в понимании.Может найти и понять основные идеи и детали в материалах, написанных для широкого читателя, и может ответить на фактические вопросы о таких текстах. Не может делать выводы непосредственно из текста или понимать тонкости языка, окружающего фактический материал. Легко понимает прозу, в основном состоящую из часто встречающихся фраз. Хотя активный словарный запас может быть не широким, читатель может использовать контекстные и реальные подсказки для понимания текстов. Может медленно выполнять эту задачу и может неправильно понимать некоторую информацию.Может быть в состоянии обобщать, сортировать и находить определенную информацию в текстах более высокого уровня, касающуюся его / ее специальной профессиональной области, но не последовательно или надежно.

Уровень 3 — Профессиональный
Умеет читать с почти полным пониманием различные аутентичные письменные материалы на общие и профессиональные темы, в том числе на незнакомые темы. Демонстрирует способность учиться через чтение. Понимание не зависит от предмета. Контексты включают новости, информационные и редакционные статьи в основных периодических изданиях, предназначенные для образованных читателей-носителей языка, личную и профессиональную переписку, отчеты и материалы в специальных областях компетенции.Легко понимает такие языковые функции, как выдвижение гипотез, поддерживающее мнение, аргументацию, разъяснение и различные формы разработки. Демонстрирует понимание абстрактных концепций в текстах на сложные темы (которые могут включать экономику, культуру, науку, технологии), а также свою профессиональную область. Почти всегда способен правильно интерпретировать материал, связывать идеи и «читать между строк» ​​или понимать скрытую информацию. Обычно умеет различать разные стилистические уровни и часто распознает юмор, эмоциональные оттенки и тонкости письменной речи. Ошибочное прочтение случается редко. Может уловить суть сложных текстов более высокого уровня, но может быть не в состоянии уловить все нюансы. Не всегда может полностью понять тексты с необычно сложной структурой, редко встречающимися идиомами или высокой степенью культурных знаний, заложенных в язык. Скорость чтения может быть несколько ниже, чем у нативного ридера.

Уровень 4 — Эксперт
Демонстрирует сильную компетентность в чтении всех стилей и форм письменной речи, используемой в профессиональных целях, включая тексты из незнакомых общих и профессионально-специальных областей.Контексты включают газеты, журналы и профессиональную литературу, написанные для хорошо образованного читателя и могут содержать темы из таких областей, как экономика, культура, наука и технологии, а также из собственной области читателя. Может легко следить за непредсказуемыми поворотами мысли по любому предмету, адресованному широкому читателю. Показывает как общее, так и детальное понимание текстов, включая очень абстрактные концепции. Может понимать почти все культурные ссылки и может связать конкретный текст с другими письменными материалами в рамках данной культуры.Демонстрирует твердое владение стилистическими нюансами, иронией и юмором. Скорость чтения такая же, как у нативного ридера. Без труда читает достаточно разборчивый почерк.

Уровень 5 — Хорошо сформулированный носитель языка
Уровень навыков чтения функционально эквивалентен уровню хорошо образованного носителя языка. Способен полностью понимать все формы и стили письменного языка, понятные образованному читателю-носителю языка. Демонстрирует те же способности, что и хорошо образованный, неспециалист по рождению, при чтении общих юридических документов, технических писем и литературы, включая как экспериментальную прозу, так и классические тексты.Может читать самые разные рукописные документы.

ПИСЬМО

Уровень 0 — Нет навыков
Нет функциональных навыков письма.

Уровень 1 — Выживание
Может писать для непосредственных личных нужд. Примеры включают списки, короткие заметки, открытки, короткие личные письма, телефонные сообщения и приглашения, а также заполнение форм и приложений. Письмо, как правило, представляет собой неплотный набор предложений (или фрагментов) по заданной теме с небольшими признаками сознательной организации.Может передать основное намерение, написав короткие простые предложения, часто соединенные общими связующими словами. Однако часто встречаются орфографические, словарные, грамматические и пунктуационные ошибки. Может быть понятен читателям-носителям языка, привыкшим к попыткам писать чужие.

Уровень 2 — Функциональный
Может писать простую личную и обычную переписку на рабочем месте и сопутствующие документы, такие как меморандумы, краткие отчеты и частные письма, на повседневные темы. Может констатировать факты; давать инструкции; описывать людей, места и вещи; может описывать текущую, прошлую и будущую деятельность полными, но простыми абзацами. Может объединять и связывать предложения в связную прозу; абзацы контрастируют и связаны с другими абзацами в отчетах и ​​переписке. Идеи могут быть примерно организованы в соответствии с основными моментами или простой последовательностью событий. Однако взаимосвязь идей не всегда может быть ясной, а переходы могут быть неудобными. Проза может быть понята носителем языка, не привыкшим к чтению материалов, написанных не носителями языка. Простые, высокочастотные грамматические структуры обычно контролируются, в то время как более сложные структуры используются неточно или избегаются.Словарный запас подходит для часто встречающихся тем с некоторыми уточнениями. Ошибки в грамматике, лексике, орфографии и пунктуации могут иногда искажать смысл. Тем не менее, человек пишет так, как обычно, в зависимости от ситуации, хотя письменный язык не всегда хорошо владеет.

Уровень 3 — Профессиональный
Может писать эффективную формальную и неформальную переписку и документы на практические, социальные и профессиональные темы. С легкостью может писать о специальных областях компетенции.Может использовать письменный язык для аргументации, анализа, гипотез, подробных объяснений, повествований и описаний. Может передавать абстрактные концепции при написании на сложные темы (которые могут включать экономику, культуру, науку и технологии), а также на свою профессиональную область. Хотя методы, используемые для организации расширенных текстов, могут показаться иностранным читателям, родным языком, правильное значение передается. Взаимосвязь и развитие идей ясны, а основные моменты последовательно упорядочены, чтобы соответствовать цели текста.Переходы обычно бывают успешными. Для точной передачи сообщения достаточно контроля структуры, словарного запаса, орфографии и пунктуации. Ошибки случаются время от времени, не мешают пониманию и редко беспокоят носителя языка. Хотя стиль письма может быть неродным, он подходит для данного случая. Когда необходимо, чтобы документ полностью соответствовал собственным ожиданиям, потребуется некоторое редактирование.

Уровень 4 — Эксперт
Может точно и точно писать на языке для любых профессиональных целей, включая представление официальной политики или точки зрения.Может подготовить высокоэффективное письменное сообщение в различных стилях прозы, даже в незнакомых общих или профессионально-специальных областях. Демонстрирует сильную компетентность в составлении частных писем, связанных с работой текстов, отчетов, позиционных документов и окончательных черновиков множества других документов. Демонстрирует способность использовать письменный язык для убеждения других и разработки абстрактных концепций. Темы могут быть из таких областей, как экономика, культура, наука и технологии, а также из собственной профессиональной области писателя.Хорошо организует расширенные тексты, эффективно передает смысл и использует стилистически соответствующую прозу. Демонстрирует твердое владение различными уровнями стиля и может выражать нюансы и оттенки значения.

Уровень 5 — Хорошо сформулированный носитель языка
Владение письмом функционально эквивалентно уровню хорошо образованного писателя-носителя языка. Использует организационные принципы и стилистические приемы, отражающие культурные нормы коренных жителей при написании формальной и неформальной переписки, официальных документов, статей для публикации и материалов, относящихся к профессиональной специальности.Написание четкое и информативное.

Приложение 1 к
Приложение A к
STANAG 6001
(Редакция 4)

ОПИСАНИЕ ПЛЮС УРОВНЕЙ (*) ЗНАНИЯ ЯЗЫКА

ПОМОЩЬ СЛУШАНИЯ

* — Уровень «Плюс», как описано в этом документе, понимается как знание языка, которое находится более чем на полпути между двумя базовыми уровнями. Уровень мастерства «Плюс» существенно превышает базовый уровень, но не полностью или последовательно соответствует всем критериям для следующего более высокого базового уровня.

УРОВЕНЬ 0+ (ЗАПОМНИТЬ ЗНАНИЕ)
Понимает отдельные слова, а также некоторые часто встречающиеся фразы и короткие предложения в областях, требующих немедленного выживания. Обычно требует пауз даже между знакомыми фразами и часто требует повторения. С трудом понимают даже люди, привыкшие приспосабливать свою речь к чужим. Лучше всего понимает те высказывания, в которых контекст решительно поддерживает значение.

УРОВЕНЬ 1+ (ВЫЖИВАНИЕ +)
Достаточное понимание прочитанного, чтобы понимать простые, очень предсказуемые личные разговоры на стандартном диалекте на повседневные социальные и рутинные темы, связанные с работой.Не только понимает короткие разговоры, основанные на простых вопросах и ответах, но также имеет некоторую ограниченную и неустойчивую способность понимать немного более длинные разговоры на конкретные темы. Демонстрирует ограниченную и неустойчивую способность понимать описания людей, мест и вещей; повествования о событиях; фактическая информация; и простые инструкции или указания. Обычно не в состоянии понять тексты длиной в абзац. Наиболее понятные темы включают основные потребности, такие как еда, жилье, транспорт, покупки, а также семья, личные данные и интересы, а также планы поездок. Тем не менее, показывает некоторую способность понимать несколько связанных предложений, связанных с общением на рабочем месте, текущими событиями, ответами на запросы информации и разъяснениями. Скорее всего, вы понимаете основную идею этого типа устного текста, но можете неправильно понимать некоторые подтверждающие факты. Точно так же понимает простые структуры в коротких устных текстах, но может неправильно понимать более сложные структуры. Демонстрирует очень ограниченную способность понимать общее значение устной речи из средств массовой информации. Аборигены, привыкшие говорить с чужаками, возможно, придется прибегать к повторению или перефразированию, чтобы их поняли.

УРОВЕНЬ 2+ (ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ +)
Способен понимать многие неформальные и формальные разговоры на практические, социальные и повседневные профессиональные темы. Может надежно понимать личную речь на стандартном диалекте, произносимую с нормальной скоростью с минимальным повторением и перефразированием носителем языка, который не привык разговаривать с иностранцами. Помимо понимания всех обсуждений конкретных тем, содержащихся в описаниях и повествовании о текущих, прошлых и будущих событиях, он также может понимать значительную часть языка, используемого на интерактивных встречах, брифингах и других формах расширенного дискурса, включая некоторые обсуждения незнакомых предметы и ситуации; тем не менее, продемонстрирует некоторые упущения в понимании.Демонстрирует способность следить за важными моментами обсуждения или выступления по темам в своей специальной профессиональной сфере. Кроме того, демонстрирует некоторую способность понимать основные моменты разговоров между образованными носителями языка, лекций на общие темы, разумно четких телефонных звонков и трансляций СМИ. Однако иногда неверно истолковывает дискурс, построенный на гипотезе, поддерживаемом мнении, аргументации и высказывании возражений. Может следить за обсуждениями абстрактных понятий, не понимая полностью абстрактных лингвистических формулировок.Не всегда может различить различия между разными стилистическими уровнями дискурса. Однако может проявлять некоторую способность распознавать юмор и эмоциональную окраску. Не всегда понимает скрытую информацию в устном тексте. Иногда пропускает некоторые слова и фразы из заявлений, сделанных в неблагоприятных условиях (например, через громкоговорители на улице или в очень эмоциональной ситуации). Вероятно, будут некоторые трудности с пониманием носителей языка, если они говорят очень быстро или используют сленг и необычные идиомы.

УРОВЕНЬ 3+ (ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ +)
Способен понимать любую официальную и неформальную речь на практические, социальные и профессиональные темы, включая особые интересы и особые области компетенции. Может легко понять расширенный дискурс, используемый в личных и профессиональных целях, таких как оправдание решений, ответ на вызовы и защита политики. Понимает значительную часть сложного языка, созданного хорошо образованными носителями языка, даже по некоторым незнакомым темам.Обычно может приспосабливаться к изменениям темы и тона. Понимает носителей языка на конференциях, переговорах, лекциях, презентациях, брифингах и дебатах. Обычно демонстрирует понимание очень абстрактных концепций и лингвистических формулировок при обсуждении сложных тем (которые могут включать в себя экономику, культуру, науку, технологии, а также его / ее профессиональную область). Может следить за непредсказуемыми мыслями как в неформальной, так и в формальной речи. Часто понимает язык, специально предназначенный для различных типов аудитории, в том числе предназначенный для убеждения, представления и консультирования.Распознает нюансы, юмор и эмоциональные оттенки речи; и может правильно интерпретировать ссылки, связанные с культурой. Понимает большинство передач в СМИ, разговоров носителей языка; иногда понимает регионализм и диалекты. Однако у этих более сложных навыков есть некоторые ограничения. Могут быть упущены некоторые тонкости и культурные отсылки, но это редко мешает успешному пониманию носителями языка.

УРОВЕНЬ 4+ (ЭКСПЕРТ +)
Понимание всех форм и стилей разговорной речи обычно эквивалентно пониманию хорошо образованного слушателя-носителя языка. Демонстрирует интернализацию социолингвистических и культурных ссылок любой страны или региона, где на этом языке говорят на родном языке. Тем не менее, иногда могут наблюдаться ошибки в понимании носителями языка нестандартными диалектами, регионализмом и сленгом. Демонстрирует некоторые ошибки в понимании языка, искаженные заметными помехами от других шумов. Точность почти родная.

ГОВОРИТ

УРОВЕНЬ 0+ (ЗАПОМНИТЕ ЗНАЧЕНИЕ)
Умеет удовлетворять насущные потребности, используя заученные, отрепетированные высказывания.Может задавать вопросы или делать заявления с разумной точностью только на основе заученного материала. Попытки создать речь на уровне предложения обычно безуспешны. Словарь является случайным и обычно ограничен областями непосредственной потребности в выживании, такими как некоторые или все из следующего: приветствия, краткие личные данные, числа, выражения времени, общие объекты. Однако большинство высказываний являются телеграфными; связывающие слова и маркеры опущены, перепутаны или искажены. Даже при повторении общение сильно ограничено, даже если носители языка привыкли разговаривать с иностранцами.Произношение, ударение и интонация обычно весьма ошибочны даже в заученной речи.

УРОВЕНЬ 1+ (ВЫЖИВАНИЕ +)
Способен инициировать и поддерживать предсказуемые повседневные разговоры лицом к лицу. Может легко участвовать в коротких беседах, задавая простые вопросы и отвечая на них, но плохо понимает разговорные условности целевой культуры. Демонстрирует очень ограниченную и непоследовательную способность вести более длительные беседы на конкретные темы. Дискурс состоит из цепочек связанных предложений, но не из полных абзацев.Может удовлетворить некоторые социальные запросы и предоставить несколько больше, чем просто скелетную информацию при представлении и предоставлении биографических данных. Готовы попросить о помощи; запрашивать информацию и разъяснения; и выразить удовлетворение, неудовлетворенность и подтверждение. Демонстрирует ограниченную и непоследовательную способность описывать людей, места и предметы; рассказывать о событиях; констатировать факты; давать инструкции или указания; общаться на рабочем месте; и поговорить о текущих событиях. Однако может колебаться и даже вынужден сменить тему из-за нехватки языковых ресурсов. Помимо основных потребностей, темы могут включать в себя семью, личное прошлое и интересы, планы поездок и простые вопросы, связанные с работой. Простые структуры и основные грамматические отношения контролируются лишь частично. Ссылки времени могут использоваться неправильно. Словарный запас может быть неточным, за исключением самых частых высказываний. Частые ошибки в произношении, лексике или грамматике могут мешать общению.Доставка может быть затруднена. Уроженцы, привыкшие говорить с иностранцами, иногда могут потребовать повторения или перефразирования и использовать реальные знания, чтобы понять этого говорящего.

УРОВЕНЬ 2+ (ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ +)
Способен общаться во многих неформальных и официальных беседах на практические, социальные и повседневные профессиональные темы. Может обсуждать конкретные интересы и особые области компетенции так, что это часто, но не всегда эффективно и приемлемо для носителя языка. Может эффективно использовать язык для повествования, описания, изложения фактов, сравнения и противопоставления, предоставления подробных инструкций и указаний. С меньшей легкостью и эффективностью может использовать язык, чтобы поддержать мнение, прояснить вопросы и ответить на возражения. Будет проявлять некоторые языковые ограничения при участии в собраниях, проведении брифингов и работе с незнакомыми предметами и ситуациями. Обычно может получить информацию и обоснованное мнение от носителей языка. Может часто обсуждать абстрактные концепции, но редко может успешно использовать абстрактные лингвистические формулировки.Может относительно хорошо общаться с носителями языка, которые не привыкли разговаривать с иностранцами, хотя носители языка могут воспринимать некоторые неудобные фразы. Может создать значительный объем дискурса за пределами уровня абзаца. Однако неточный словарный запас и неправильное использование более сложных структур и связанных функций иногда мешают усилиям по развитию аргумента или точки зрения. Ошибки произношения могут иногда мешать общению. Тем не менее, речь обычно соответствует ситуации.

УРОВЕНЬ 3+ (ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ +)
Способен эффективно участвовать во всех официальных и неформальных беседах на практические, социальные и профессиональные темы. Может легко использовать язык для выполнения профессиональных задач, таких как обоснование решений, реагирование на вызовы и защита политики. С готовностью создает расширенный дискурс, правильно и эффективно передавая смысл. Темы происходят из таких областей, как экономика, культура, наука и технологии, а также из его / ее профессиональной области.Может выполнять значительное количество сложных языковых задач, например, представлять официальную политику или точку зрения. Обычно эффективно общается с носителями языка на конференциях, переговорах, лекциях, презентациях, брифингах и дебатах. Может в целом подробно описывать весьма абстрактные концепции, используя абстрактные лингвистические формулировки при обсуждении сложных тем. Дискурс обычно подходит для данной ситуации. Демонстрирует некоторую способность адаптировать использование языка для общения с разными типами аудитории.Часто демонстрирует языковые навыки, необходимые для наставления или убеждения других, но может демонстрировать некоторую несогласованность из-за социолингвистических ограничений. Демонстрирует некоторую непоследовательную способность задавать тон вербального обмена с различными носителями языка, а также изменять тон и приспосабливаться к изменениям, инициированным другими носителями языка. Иногда может выражать нюансы, тонкости и юмор, а также может надлежащим образом реагировать на культурные ссылки, включая пословицы и намеки. Есть некоторые ограничения в использовании этих более сложных навыков; на эти случаи могут указывать неуверенность, необычные усилия или нетипичные ошибки.Тем не менее, неродное произношение и случайные упущения в грамматике, лексике или культурных особенностях не беспокоят носителей языка и не мешают разборчивости речи.

УРОВЕНЬ 4+ (ЭКСПЕРТ +)
Обычно говорит на языке с превосходной точностью, точностью и беглостью во всех отношениях. Уровень владения языком, как правило, эквивалентен уровню владения языком, хорошо образованным носителем языка, и обычно отражает культурные стандарты любой страны или региона, где этот язык является родным.Хотя говорение не препятствует выполнению какой-либо языковой задачи, говорящий, вероятно, не будет восприниматься как культурно носитель. Время от времени может наблюдаться сбой в лексике, идиоме, разговорной речи, произношении, культурных отсылках или способности взаимодействовать в манере, которая кажется полностью естественной.

ПОНИМАНИЕ ЧТЕНИЯ

УРОВЕНЬ 0+ (ЗАПОМНИТЬ ЗНАНИЕ)
Может распознавать все буквы в алфавитной системе и высокочастотные элементы слоговой или символьной системы.Может читать некоторые или все из следующего: числа, отдельные слова и фразы, личные имена и названия мест, уличные знаки, обозначения офисов и магазинов; однако может неверно истолковать даже эти тексты. Может быть в состоянии читать фразы, которые запоминаются или полностью поддерживаются контекстом, но не может читать на уровне предложения.

УРОВЕНЬ 1+ (ВЫЖИВАНИЕ +)
Достаточное понимание для понимания простых, очень предсказуемых аутентичных печатных текстов, предназначенных для передачи повседневной социальной и рутинной информации, связанной с работой.Лучше всего понимает такие материалы, как объявления о публичных мероприятиях и краткие биографические данные. Также демонстрирует некоторую ограниченную и неустойчивую способность понимать немного более длинные конкретные тексты, такие как описания людей, мест и вещей; повествования о событиях; фактическая информация; и инструкции или направления. Обычно не может понять текст длиной до абзаца. Наиболее понятные темы включают основные потребности, такие как еда, жилье, транспорт, покупки, а также семья, личные данные и интересы, а также планы поездок.Тем не менее, демонстрирует некоторую способность понимать короткие письменные сообщения на рабочем месте, простые предсказуемые фактические отчеты и ответы на запросы о предоставлении информации и разъяснений. Возможно, вы поймете основную идею этого типа текста, но можете неправильно понять некоторые подтверждающие факты. Точно так же понимает простые структуры в коротких письменных текстах, но может неправильно понимать более сложные структуры. Часто может успешно угадывать значение незнакомой лексики из контекста. Могут испытывать трудности с пониманием связных характеристик дискурса и использованием этих знаний для поддержки эффективных предположений.

УРОВЕНЬ 2+ (ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ +)
Умеет читать с полным пониманием конкретные, фактические, достоверные письменные материалы по знакомым предметам. Может также понимать значительный объем более сложных общих и профессиональных материалов, включая незнакомые темы. Демонстрирует некоторую способность учиться через чтение. Контексты включают не только фактические новости, но также некоторые информационные и редакционные статьи в крупных периодических изданиях, предназначенные для образованных читателей из числа коренных народов; личная и некоторая профессиональная переписка; а также некоторые отчеты и сопутствующие материалы в специальных областях компетенции. Может легко отделить основные идеи от менее важных деталей и использовать лингвистический контекст, реальные знания и обширный словарный запас для чтения, чтобы делать разумные предположения о незнакомом материале. Однако не всегда может точно интерпретировать письменные тексты, основанные на гипотезах, поддерживаемом мнении, аргументации и различных формах разработки. Может частично понимать абстрактные концепции в текстах на сложные темы без полного понимания абстрактных лингвистических формулировок. Демонстрирует непоследовательную способность «читать между строк» ​​(или понимать скрытую информацию), различать разные стилистические уровни и распознавать юмор или эмоциональные оттенки в тексте.

УРОВЕНЬ 3+ (ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ +)
Умеет читать с полным пониманием различные аутентичные письменные материалы для обычного читателя. Кроме того, демонстрирует почти полное понимание всех стилей и форм письменного языка, используемого в профессиональных целях, в таких контекстах, как газеты, журналы и профессиональная литература, написанная для образованного читателя. Обычно демонстрирует понимание высоко абстрактных концепций и лингвистических формулировок в текстах на сложные темы (которые могут включать в себя экономику, культуру, науку, технологии), а также его / ее профессиональную область.Сильная способность к дальнейшему обучению посредством чтения, правильной интерпретации материала, изложения идей или «чтения между строк» ​​(или понимания скрытой информации). Легко различает разные стилистические уровни. Распознает юмор, эмоциональные оттенки и нюансы письменной речи. Понимает значительную часть сложного языка, написанного хорошо образованными писателями-носителями языка, даже если предмет незнакомого; это включает тексты с необычно сложной структурой, редко встречающимися идиомами или высокой степенью культурных знаний, встроенных в язык.Может быть в состоянии понимать социолингвистические и культурные ссылки любой страны или региона, где язык является родным, и может быть в состоянии связать конкретный текст с другими письменными материалами в рамках данной культуры. Может проследить некоторые непредсказуемые мысли по предмету, адресованные обычному образованному читателю. Однако есть некоторые ограничения в использовании самых сложных навыков, таких как распознавание тонкостей и культурных особенностей.

УРОВЕНЬ 4+ (ЭКСПЕРТ +)
Понимание всех форм и стилей письменной речи обычно эквивалентно пониманию хорошо образованного носителя языка.Обычно демонстрирует те же способности, что и хорошо образованный, неспециалист по рождению, при чтении общих юридических документов; техническое письмо; и литература, включая как экспериментальную прозу, так и классические тексты. Демонстрирует сильную чувствительность к социолингвистическим и культурным признакам любой страны или региона, где язык является родным. Демонстрирует сильную способность связывать конкретный текст с другими письменными материалами в рамках данной культуры. Тем не менее, могут быть случайные ошибки в понимании материала, вызванного региональными диалектами, разговорной речью или сленгом. Обычно может читать широкий спектр рукописных документов, в том числе плохо читаемый почерк.

ПИСЬМО

УРОВЕНЬ 0+ (ЗАПОМНИТЬ ЗНАНИЕ)
Может создавать символы в алфавитной или слоговой системе письма или несколько наиболее распространенных символов. Может писать числа, даты, собственное имя, национальность, адрес и т. Д., Например, в регистрационных формах. В противном случае можно писать только заученный материал, устойчивые выражения, списки общих вопросов или несколько коротких заученных предложений.Попытки написать на уровне предложения обычно безуспешны. Орфография и даже представление символов (букв, слогов, знаков) часто неверны.

УРОВЕНЬ 1+ (ВЫЖИВАНИЕ +)
Может легко писать короткие заметки и личные письма, открытки, телефонные сообщения и приглашения, а также заполнять формы и заявки. Может писать простые личные и рутинные документы на рабочем месте, но плохо понимает правила письма целевой культуры. Проявляет некоторую непоследовательную и ненадежную способность писать инструкции; описания людей, мест и вещей; повествования о деятельности; и краткие фактические отчеты.Также показывает некоторую ограниченную способность связно связать группу предложений. Темы включают в себя основные потребности, такие как еда, жилье, транспорт, покупки, а также семья, личное прошлое и интересы, планы поездок и простые рабочие вопросы. Может быть понят носителями языка, привыкшими к материалам, написанным иностранцами; другим, возможно, придется подтвердить смысл у автора. Простые конструкции и основные грамматические отношения часто бывают неточными. Ссылки на время могут быть неверными. Словарь может быть неточным, за исключением часто встречающихся слов.Ошибки в использовании, орфографии и пунктуации могут иногда мешать общению.

УРОВЕНЬ 2+ (ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ +)
Может писать относительно связную личную и неформальную переписку и документы на практические, социальные и повседневные профессиональные темы. Может систематизировать и развивать идеи в особых областях компетенции таким образом, чтобы это часто, но не последовательно, было эффективным и приемлемым для читателя-носителя языка. Может писать приемлемо и предоставлять значительные детали при повествовании, описании, констатации фактов, сравнении и противопоставлении, а также инструктировании.Менее эффективно пишет, поддерживая мнение, уточняя вопросы и отвечая на возражения. Может писать об абстрактных концепциях, но использование абстрактных лингвистических формулировок непоследовательно. Дает возможность организовать серию абзацев в документы размером с эссе. Однако будут ограничения. Например, организация и развитие идей могут быть непостоянными, а переходы иногда могут быть неудобными. Кроме того, неточный словарный запас, а также неправильное использование более сложных структур, связных функций или знаков препинания иногда мешают усилиям по поддержанию аргументации объемом эссе.Тем не менее, прозу может легко понять носитель языка, не привыкший к чтению материалов, написанных иностранцами.

УРОВЕНЬ 3+ (ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ +)
Может эффективно писать все виды формальной и неформальной корреспонденции, документов и статей на практические, социальные и профессиональные темы. С готовностью использует письменный язык для создания профессиональных документов, объединенных в эссе, таких как обоснование решений или защита политики, а также расширенная аргументация и анализ. Обычно может разрабатывать высоко абстрактные концепции, используя абстрактные лингвистические формулировки, когда пишет на сложные темы (которые могут включать в себя экономику, культуру, науку и технологии, а также его / ее профессиональную область).Иногда может выполнять очень сложные языковые задачи, например писать для выражения официальной точки зрения. Демонстрирует некоторую способность адаптировать свой письменный язык к общению с самыми разными читателями. Часто демонстрирует навыки письма, необходимые для убеждения других, но может проявлять некоторые несоответствия. Обычно хорошо организует расширенные тексты, эффективно передает смысл и создает текст, стилистически соответствующий аудитории и теме. Часто может выражать нюансы, тонкости и юмор, а также делать правильные ссылки, связанные с культурой.Однако у этих более сложных навыков есть некоторые ограничения. Организационным приемам и методам разработки аргументов может не хватать синтаксического и риторического разнообразия. Тем не менее, такие ограничения не беспокоят читателей-носителей языка и не мешают разборчивости речи.

УРОВЕНЬ 4+ (ЭКСПЕРТ +)
Обычно пишет язык точно и аккуратно для всех профессиональных целей. Уровень письма, как правило, соответствует уровню хорошо образованного писателя-носителя языка.Практически всегда использует организационные принципы и стилистические приемы, отражающие культурные нормы аборигенов, при написании формальной и неформальной переписки, официальных документов, статей для публикации и материалов, относящихся к профессиональной специальности. Написание почти всегда четкое и информативное. Однако время от времени могут наблюдаться упущения в лексике, употреблении или культурном значении неродного населения.

Получение зарубежной квалификации, признанной NZQA »NZQA

В настоящее время мы вносим изменения в методы своей работы, и это может повлиять на время обработки заявки.Мы будем держать вас в курсе о статусе вашей заявки и о вероятности непредвиденных задержек.

Благодарим вас за терпение, поскольку мы продолжаем улучшать нашу систему и процессы.

Мы планируем завершить эти изменения к февралю 2022 года.

Мы будем закрыты с 12:00 пятницы, 24 декабря 2021 года, до вторника, 4 января 2022 года. этот период.Ваша заявка будет обработана, когда наш офис откроется в среду, 5 января 2022 года.

С наилучшими пожеланиями на Рождество и Новый год.

Узнайте, как и когда NZQA оценивает зарубежную квалификацию для использования в Новой Зеландии.

Почему мы оцениваем зарубежные квалификации

NZQA оценивает зарубежные высшие и профессиональные квалификации, чтобы определить их соответствие с квалификациями Новой Зеландии.

Результаты оценки могут помочь новозеландским организациям лучше понять вашу зарубежную квалификацию для иммиграции, трудоустройства или дальнейшего обучения. Узнайте, нужна ли вам оценка в организации, в которую вы подаете заявление.

Узнайте, нужна ли вам международная оценка квалификации (IQA)

Узнайте, когда вам может потребоваться подать заявку на получение зарубежной квалификации, оцениваемой NZQA для использования в Новой Зеландии, и какие типы квалификаций мы можем оценивать.

Узнайте, нужен ли вам IQA

Подайте заявку на международную аттестацию

Подайте заявку на оценку зарубежной квалификации для использования в Новой Зеландии.

Подайте заявку на IQA

Как мы оцениваем зарубежные квалификации

Мы следуем подробному процессу, чтобы определить, как ваша зарубежная квалификация соотносится с новозеландскими квалификациями.

Как мы оцениваем зарубежные квалификации

Заявления о признании

Мы выпускаем отчеты о признании, чтобы показать результаты международной оценки квалификации (IQA) или оценки зарубежного обучения (OSA).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *