Егэ русский критерии: Критерии оценивания сочинения на ЕГЭ по русскому языку 2022

Содержание

Критерии оценивания задания с развёрнутым ответом » Рустьюторс


 
 
 
 

 

На что обращаем внимание, изучая критерии сочинения (К1-К12). 

 

 

К1 (проблема) 

1) НЕЛЬЗЯ придумывать проблему. Не путайте тему и проблему текста. Проблема — это вопрос, который автор ставит в свое тексте, и на который сам же и отвечает. 

 

 

К2 (комментарий):  

1)ОБЯЗАТЕЛЬНО два примера из прочитанного текста. При этом лучше использовать частичное цитирование. То есть вы останавливаетесь на конкретном моменте текста и 1-2 словосочетания из этого предложения используете в качестве примера.  

2) НЕЛЬЗЯ переписывать целые куски из текста, НЕЛЬЗЯ пересказывать текст или фрагмент. 

3) Комментарий должен быть ИМЕННО по заявленной проблеме. 


К3 (авторская позиция)

1) Должна быть ответом на вопрос(проблему) 

2) НЕЛЬЗЯ придумывать авторскую позицию. которую вам захочется. Если художественный текст, то автор дает намеки на позицию. Надо уметь их разглядеть.

 

К4 (аргументация)

1) НЕЛЬЗЯ использовать только те произведения, которые не имеют автора. Не советую рисковать и использовать произведения, лишенные ценности (например, детективы известных графоманов) или написанные вашим соседом по парте.

2) МОЖНО использовать в качестве аргументы любое произведение из НАУЧНОЙ, ХУДОЖЕСТВЕННОЙ, ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЙ литературы. 

3) НЕЛЬЗЯ просто упомянуть произведение и сказать, что там есть такая проблема. Нужно производить микроанализ произведения. Тут можно написать о герое, его характеристиках, о моментах жизненных и т.д Важно ДОКАЗАТЬ вашу позицию (которая будет совпадать с мнением автора) Не забывайте о микровыводах. 

4) Фильмы, которые вы приводите без названия книг, по которым они сняты, являются примерами из жизни. Ну, и наоборот. Если вы смотрели фильм и знаете, по какому произведению его сняли, то можете написать название книги и автора и представить это как аргумент из литературы.

5) Лучше использовать два примера из литературы. Они ценнее. Но если не вспомните второй пример, не страшно. Пишите пример из жизни. Из жизни — это общеизвестный факт, событие, о котором знаете не только вы. На крайний случай, если все совсем плохо, пишите из своей жизни, но опишите это очень ярко и красочно, чтобы эксперт поверил, что вы не просто вешаете лапшу на уши.

 

К5 (смысловая цельность, логика и абзацы)

1) НЕ ЗАБЫВАЙТЕ разделить ваше сочинение на абзацы. Можно выделять в абзац каждый пункт плана вашего сочинения. Можно еще разделить комментарий аргументацию на два абзаца.

2) Пишите СТРОГО по плану. Сначала проблема, потом комментарий, далее авторская позиция, ваше мнение аргументы, заключение. Не забывайте о микровыводах и связках между этими частями. 

3) Не «скачите» с темы на тему, не пишите одну и ту же мысль дважды. Из каждой высказанной мысли должна вытекать следующая.

К6 (точность и выразительность речи)

1) Используйте метафоры, эпитеты, сравнения.

2) Следите за тем, чтобы в предложении было все понятно.

3) Этот пункт связано с К9 и К10. Высший балл по этому критерию возможен только при получении высшего балла по К10.

К7-К8 (орфография и пунктуация)

1) Орфографические ошибки и пунктуационные ошибки делятся на грубые, негрубые и однотипные, а также есть ошибки, которые вообще не учитываются. Обязательно посмотрите информацию об ошибках здесь: https://rustutors.ru/tipi-oshibok.htm 

 

К9 (языковые нормы или грамматические ошибки)

 

К10 (речевые ошибки)

К11 (этические ошибки)

Несоблюдение этики. Это значит, что вы кого-то оскорбили или проявили неуважение к кому-либо или чему-либо в своем сочинении. Сюда можно отнести также фамильярность по отношению к автору. 

 

К12 (фактические ошибки)

Лучше перепроверить факты, которые вы излагаете. Часто это ошибки в датах, именах и фамилиях героев, авторов. Также фактической ошибкой может считаться искажение сюжета или событий произведения, а также искажение деталей предложенного для анализа текста.

 №

 Критерии оценивания ответа на задание 25

 Баллы

 Содержание сочинения

 

К1

 Формулировка проблем исходного текста

 

 

 Экзаменуемый (в той или иной форме в любой из частей сочинения) верно сформулировал одну из проблем исходного текста.

 Фактических  ошибок,   связанных  с  пониманием  и формулировкой проблемы, нет

 1

 

 Экзаменуемый не смог верно сформулировать ни одну из проблем исходного текста.

 *    Если   экзаменуемый   не   сформулировал   или сформулировал неверно (в той или иной форме в любой из частей сочинения) одну из проблем исходного текста, то такая работа по критериям К1–К4 оценивается 0 баллов

 0 

К2

 Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста

 

 

 Сформулированная экзаменуемым проблема прокомментирована  с  опорой  на  исходный  текст.  Экзаменуемый привёл не менее 2 примеров из прочитанного текста, важных для понимания проблемы.

 Фактических ошибок,  связанных с пониманием проблемы исходного текста, в комментарии нет

 

 3

 

 Сформулированная экзаменуемым проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Экзаменуемый привёл 1  пример из прочитанного текста, важный для понимания проблемы.

 Фактических ошибок,  связанных с пониманием проблемы исходного текста, в комментарии нет

 

 2

 

 Сформулированная экзаменуемым проблема текста прокомментирована с опорой на исходный текст, но экзаменуемый не привёл ни одного примера из прочитанного текста, важного для понимания проблемы, или в комментарии допущена одна фактическая ошибка, связанная с пониманием проблемы исходного текста

 1

 

 Сформулированная экзаменуемым проблема не прокомментирована или прокомментирована без опоры на исходный текст, 

или в комментарии допущено более одной фактической ошибки, связанной с пониманием исходного текста,

или прокомментирована другая, не сформулированная экзаменуемым проблема,

или вместо комментария дан простой пересказ текста или его фрагмента,

или вместо  комментария  цитируется  большой  фрагмент исходного текста

 0

 К3

 Отражение позиции автора исходного текста

 

 

 Экзаменуемый верно  сформулировал позицию автора (рассказчика)  исходного текста по прокомментированной

проблеме.  Фактических ошибок,  связанных с пониманием позиции автора исходного текста, нет

 1 

 

 Позиция автора исходного текста экзаменуемым сформулирована неверно, или позиция автора исходного текста не сформулирована

 0

 К4

 Аргументация экзаменуемым собственного мнения по проблеме

 

 

 Экзаменуемый выразил своё мнение по сформулированной им проблеме,  поставленной автором текста (согласившись или не согласившись с позицией автора), аргументировал его (привёл не менее 2  аргументов,  один из которых взят из художественной, публицистической или научной литературы)

 3

 

 Экзаменуемый выразил своё мнение по сформулированной им проблеме,  поставленной автором текста (согласившись или не согласившись с позицией автора), аргументировал его (привёл  не  менее  2  аргументов,  опираясь  на  знания, жизненный опыт), или привёл  только  один  аргумент  из  художественной, публицистической или научной литературы

 2

 

 Экзаменуемый выразил своё мнение по сформулированной им проблеме,  поставленной автором текста (согласившись или не согласившись с позицией автора), аргументировал его (привёл один аргумент), опираясь на знания, жизненный опыт

 1

 

 Экзаменуемый сформулировал своё мнение по проблеме, поставленной  автором  текста  ( согласившись  или  не согласившись с позицией автора), но не привёл аргументы, мнение экзаменуемого заявлено лишь формально (например: «Я согласен / не согласен с автором»), или мнение экзаменуемого вообще не отражено в работе

 

 II

 Речевое оформление сочинения

 

 К5

 Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения

 

 

 Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью,  речевой  связностью  и  последовательностью изложения:

– логические ошибки отсутствуют, последовательность изложения не нарушена;

– в работе нет нарушений абзацного членения текста

 2

 

 Работа экзаменуемого характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения, но допущена одна логическая ошибка,

и/или в работе имеется одно нарушение абзацного членения текста

 1

 

 В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел, но допущено более одной логической ошибки, и/или имеется два случая нарушения абзацного членения текста

 0

 К6

 Точность и выразительность речи

 

 

 Работа экзаменуемого характеризуется точностью выражения мысли, разнообразием грамматического строя речи.

 * Высший балл по этому критерию экзаменуемый получает только в случае, если высший балл получен по критерию К10

 2 

 

 Работа экзаменуемого характеризуется точностью выражения мысли, но прослеживается однообразие грамматического строя речи,

или работа экзаменуемого характеризуется разнообразием грамматического строя речи, но есть нарушения точности выражения мысли

 1

 

 Работа  экзаменуемого  отличается  бедностью  словаря  и однообразием грамматического строя речи

 0

III

 Грамотность

 

 К7

 Соблюдение орфографических норм

 

 

 Орфографических ошибок нет (или допущена одна негрубая ошибка)

 3

 

 Допущено не более двух ошибок

 2

 

 Допущено три-четыре ошибки

 1

 

 Допущено более четырёх ошибок

 0

К8

Соблюдение пунктуационных норм

 

 

 Пунктуационных ошибок нет (или допущена одна негрубая ошибка)

 3

 

 Допущено одна–три ошибки

 2

 

 Допущено четыре-пять ошибок

 1

 

 Допущено более пяти ошибок

 0

К9

 Соблюдение языковых норм

 

 

 Грамматических ошибок нет

 2

 Допущено одна-две ошибки

 1

 

 Допущено более двух ошибок

 0

К10

 Соблюдение речевых норм

 

 

 Допущено не более одной речевой ошибки

 2

 

 Допущено две-три ошибки

 1

 

 Допущено более трёх ошибок

 0

К11

  Соблюдение этических норм

 

 

 Этические ошибки в работе отсутствуют

 1

 

 Допущены этические ошибки (одна и более)

 0

К12 

 Соблюдение  фактологической  точности  в  фоновом материале

 

 

 Фактические ошибки в фоновом материале отсутствуют

 1

 

  Допущены фактические ошибки (одна и более) в фоновом материале

 0

Максимальное количество  баллов за всю письменную работу (К1–К12)

 24

Русский язык на 100 баллов: ЕГЭ-22 (подготовка к сочинению)

ЕГЭ по русскому языку на 100 баллов? Или хотя бы на прочную «четверку»? Это возможно! Главное – знать требования к вторичному сочинению, основы грамматики, уметь грамотно писать и ориентироваться в тематике текстов ЕГЭ по русскому языку. Всё это предлагается в нашем онлайн-классе. Его особенность состоит в том, что на основе обобщения большого методического опыта автора (работа в региональной экспертной комиссии ЕГЭ на протяжении 2008-2021 гг., ведение очных подготовительных курсов, подготовка пяти выпусков пособий по подготовке к ЕГЭ по русскому языку) предлагается апробированный, зарекомендовавший себя метод обучения вторичному сочинению (по предложенному на экзамене тексту) на основе матрицы-модели и обобщенного списка тематики сочинений ЕГЭ по русскому языку.

Цель онлайн-класса – научить слушателя анализировать предложенный на экзамене текст и формировать собственный текст по соответствующей схеме и в соответствии с установленными Министерством просвещения Российской Федерации 12-ю критериями его проверки.

Педагоги-предметники смогут совершенствовать профессиональные компетенции, необходимые для организации, осуществления контроля и оценки учебных достижений, текущих и итоговых результатов освоения основной образовательной программы школьниками.

Все зачисленные на обучение в онлайн-классе получают доступ к одноименному онлайн-курсу, содержащему все необходимые для обучения материалы: видеолекции, проверочные задания, дополнительные материалы. Учителя получают дополнительные организационно-методические рекомендации для организации обучения по методике автора. Открытое обсуждение занятий, общение с автором курса, другими обучающимися проходит в группе в

социальной сети Вконтакте.

ПРОГРАММА КУРСА
Вводное занятие (критерии оценивания текста).
Занятие 1. Содержание сочинения: Критерий 1 «Формулировка проблем исходного текста».
Занятие 2. Содержание сочинения: Критерий 1 «Формулировка проблем исходного текста»
Занятие 3. Содержание сочинения: Критерий 2 «Комментарии к сформулированной проблеме исходного текста (два фрагмента текста)».
Занятие 4. Содержание сочинения: Критерий 2 «Комментарии к сформулированной проблеме исходного текста (смысловые отношения между фрагментами и их разъяснение)» .


Занятие 5. Содержание сочинения: Критерий 3 «Отражение позиции автора исходного текста».
Занятие 6. Содержание сочинения: Критерий 4 «Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста».
Занятие 7. Речевое оформление сочинения: Критерий 5 «Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения (средства речевой связности)».
Занятие 8. Речевое оформление сочинения: Критерий 6 «Точность и выразительность речи (точность предметная и словесная; тропы и фигуры)».
Занятие 9. Грамотность: Критерий 7 «Соблюдение орфографических норм».
Занятие 10. Грамотность: Критерий 8 «Соблюдение пунктуационных норм».
Занятие 11. Грамотность: Критерий 9 «Соблюдение грамматических норм».
Занятие 12. Грамотность: Критерий 10 «Соблюдение речевых норм».
Занятие 13. Грамотность: Критерий 11 «Соблюдение этических норм».
Занятие 14. Грамотность: Критерий 12 «Соблюдение фактологической точности в фоновом материале».
Занятие 15. Корректировка собственной грамотности.
Занятие 16.Итоговое. Текстовая модель вторичного сочинения. Ключевые слова сочинения. Основная тематика текстов ЕГЭ.

Кому и зачем нужно обязательное сочинение по литературе

Александр Милкус и Дарья Завгородняя вместе с экспертами и слушателями обсуждают, что делать с этим донельзя заформализованным школьным мероприятием

А. Милкус:

— В студии Александр Милкус и Дарья Завгородняя. Говорить мы будем на самую актуальную тему этой недели для выпускников и учителей русского языка и литературы. Это про итоговое сочинение, которое 1 декабря писали все выпускники этого года. Я написал колонку, я давно слежу за тем, как проходят эти сочинения, я написал о том, что сочинение вырождается, превращается в такую довольно тусклую, скучную формальность. Я думал, что у нас будет дискуссия в откликах на сайте «Комсомольской правды» под этой колонкой. Увы, никаких не было дискуссий. В основном люди писали, что, действительно, так, ребята отбывают номер, их натаскивают на то, чтобы заучить несколько шаблонных фраз, быстро сдать, получить зачет и дальше готовиться к поступлению в вузы, к сдаче ЕГЭ.

Вопрос в том, что делать с этим сочинением. Я глубоко убежден, что такие формы как сочинение, когда ребята могут рассуждать, показать свою смекалку, разум и умение владеть русским языком, правильно выражать свои мысли, это вещь обязательная для школы. Вопрос в том, в какой форме она должна быть.

У нас в гостях очень солидная компания, целый педсовет. Мы пригласили в эфир председателя координационного совета Общероссийской общественной организации «Ассоциация учителей литературы и русского языка» Людмилу Васильевну Дудову, учителя русского языка и литературы, абсолютного победителя конкурса «Учитель года России – 2019» Ларису Гивиевну Арачашвили. Она победила в конкурсе как учитель из Волгограда, а теперь она преподает в школе № 1 города Салехарда. И учитель русского языка школы № 1514 Москвы, он же заместитель председателя Совета по вопросам проведения итогового сочинения при Министерстве просвещения Российской Федерации, председатель Гильдии словесников Антон Алексеевич Скулачев.

Идея введения этого сочинения правильная. Чтобы дети больше читали, заинтересовать их чтением, что надо учить не только те предметы, которые нужны для поступления, но должен быть и какой-то культурный багаж. Этот культурный багаж передается через родной язык.

Д. Завгородняя:

— И потом это сочинение – нелишнее упражнение в логике, которое помогает человеку собраться в преддверии ЕГЭ.

А. Милкус:

— Что произошло? Вы чувствуете отклик от учителей, что надо что-то с сочинением делать?

Л. Дудова:

— Такого отклика по поводу того, что что-то надо делать с этим сочинением, в направлении отменять, заменять, у меня, в нашей организации точно нет. А организация огромная – 82 региональных отделения. Я даже сказала бы так, что в этом году мы уже имеем отклики очень положительные. В частности, отмечали учителя такие направления как «Книга для меня» и направления, связанные с вопросами цивилизации. Они сказали, что эти направления были очень интересные. Другое дело, нужно ли дальше развивать эту форму, как это должно развиваться. Мы два года назад уже изменили подходы к определению направлений.

То, что это необходимая работа, педагогическое сообщество поддерживает. Абсолютно справедливо сказала Дарья, это репетиция не только к экзамену по русскому языку или по литературе, где предусмотрены ответы развернутые, большие, но ко всем гуманитарным предметам. Это не формат ЕГЭ, но это, безусловно, определенный показатель качества сформированной письменной речи, которая присутствует в формате ЕГЭ и которая необходима.

Задумка сочинения заключалась в том, что сочинение давало возможность отхода от любой конкретной привязки к конкретному предмету. И давала возможность посмотреть уровень сформированности и социальной зрелости наших выпускников, которые должны будут выходить в большую жизнь. И уж точно развернутая письменная речь им абсолютно будет необходима. Потому что представить себе обучение дальнейшее в среднем ли, в высшем учебном заведении, да и элементарное выполнение определенных социальных функций без умения размышлять и выражать свою мысль в развернутом формате невозможно.

А. Милкус:

— Это понятно. Но вопрос в том, что в нынешней форме… Вот отклики. Пишет Зинаида Лобанова: «Чудовищно! Говорю как мама ученицы, которая сегодня писала это сочинение. Читать то, что они пишут, как их учат думать, невозможно. Это какая-то функция, а не обучение выражать мысли письменно. Да и мыслей собственных быть не должно, а только кодовые формулировки». Второе письмо: «Итоговое сочинение – это способ научить детей писать так, чтобы скрывать свои мысли, — навык, полезный в современной России».

Д. Завгородняя:

— У меня есть ученик, который жаловался на то, что аргументы учительница не разрешает приводить из простой жизни, только исключительно из классической литературы.

А. Милкус:

— Проверенные, согласованные с учителем. Лариса, вы запрещаете своим детям?

Л. Арачашвили:

— Это сочинение литературоцентрично. Если ребенок не приведет никакой аргументации из литературы, у него один критерий, скорее всего, вывалится. Поэтому они могут приводить примеры из жизни, но они обязаны привести еще какой-то пример из литературы. Давайте уж честно, я не председатель, не глава каких-то ассоциаций. Я человек от земли, у которого едва ли не каждый год одиннадцатиклассники пишут это замечательное сочинение. И мне оно не нравится по одной простой причине, что все говорят о том, какова была причина возникновения этого сочинения, чтобы дети учились формулировать свои мысли, чтобы расширился их кругозор, чтобы они показать его. Только мне непонятно, почему для достижения этой цели мы не ввели лишний час риторики, не видоизменили программу. Мы дали им экзамен: вы должны вот это как-то сами научиться, сформулировать, прийти и написать. учить мы вас ничему не будем, мы вам дадим критерии.

Вместо того, чтобы готовиться к ЕГЭ и помогать ребятам, я пытаюсь их познакомить с какими-то произведениями литературы, которые подойдут под определенные направления. Делается это все через кнут, а не через пряник, потому что у ребят уже очень большая нагрузка, им уже не до чего. В большинстве университетов это итоговое сочинение не добавляет баллов. И у них отношение к этому: я напишу как-нибудь, мне все равно зачтут. Потому что 99 процентов наших учеников, действительно, сдают экзамен с первого раза, что говорит об очень мягких критериях. Хорошо это или плохо – я не знаю.

Другое дело, что я не вижу качества. Чтобы они готовились к этому сочинению не вот эти несчастные несколько месяцев. Большинство начинает готовиться, как только получают темы. А это сентябрь. Они три месяца чего-то читают, через три месяца они об этом забыли. То, что предлагается сейчас, это история про то, что я подбираю им набор фраз, подбираю произведения, учу их это все компоновать, соединять в одно текстовое произведение, которое можно назвать как угодно, но не сочинением. Думаю, каждый второй учитель говорит о том, что, ребята, если вы хотите получить максимум и не переживать больше, то пишите про литературу, берите вот эти произведения. И в итоге мы читаем огромное количество одинаковых сочинений. Не списанных, а просто одинаковых. И это меня печалит. Это сочинение не дает права ребенку высказаться. А очень бы хотелось. Потому что есть вот такие достаточно строгие критерии.

А. Милкус:

— Вот сообщение из Татарстана: «Здравствуйте! Вы про сочинение сейчас? Нагрузка в десятом классе уже колоссальная, у моей дочери постоянные головные боли начались. Жалеем, что остались в десятом классе, не ушли в колледж».

Л. Арачашвили:

— Пожалуюсь как учитель русского языка и литературы. Учителя русского языка и литературы – это те люди, у которых русский язык сдают все, потому что это обязательный экзамен. Мы пытаемся как можно лучше подготовить наших учеников к экзамену. Учитель – это про призвание, про то, что нам хочется, чтобы у них все получилось. И мы это делаем, делаем это качественно. И русский сдают хорошо.

Но вот это появление сочинения предполагает не литературу и не русский язык. Это не экзамен по русскому или литературе. Это литературоцентричный экзамен, который должен показать, как сформированы какие-то надпредметные навыки. Кто готовит к этому сочинению? Покажите мне хоть одного биолога, химика, физика, историка, который помогает ученикам в подготовке к итоговому сочинению.

Д. Завгородняя:

— Все сбросили на словесников. В сочинении поощряется обращение к художественной, философской, психологической, краеведческой, научной литературе, мемуарам и дневникам… Тут одним словесником не обойдешься.

Л. Арачашвили:

— А все это делают словесники. Это же сочинение, значит, это ваша проблема! Может быть, в очень продвинутых школах это происходит иначе. Но я посмотрела от Волгограда до Салехарда – нет, ничего не изменилось. К итоговому сочинению готовят словесники. Вы скажите нам, как правильно готовить к этому итоговому сочинению, из кого должна состоять рабочая группа, сделайте нам рабочую программу по подготовке к итоговому сочинению, чтобы не только я, как учитель русского языка и литературы, отдувалась, но и пусть еще химик, физик, которые помогут расширить кругозор, поговорить о научных аспектах. Что я могу сказать про технологии цивилизации? Я же опять уйду в литературу.

А. Милкус:

— Антон, вы же тоже учитель. Что произошло? Мы говорили, что сначала, когда появился экзамен, многие продвинутые вузы вводили достаточно большие льготы, до 10 баллов давали за хорошо написанное сочинение. Я знаю приемные комиссии, где нанимали за деньги вуза преподавателей русского языка, которые проверяли эти сочинения, чтобы найти зерно, мысль ребенка, который может хорошо излагать свои мысли. В прошлом году вузы перестали проверять сочинения, потому что смысла нет.

Очередное сообщение: «Я проверяла в этом году 12 сочинений. Из них одно было написано так, что мне было интересно прочесть».

А. Скулачев:

— Что произошло? Мне кажется, конечно же, важно сказать, что роль сочинения и существование итогового сочинения все-таки значима. Я не склонен так жестко говорить, что оно полностью бессмысленно. Здорово, что ребята пишут большой текст.

А. Милкус:

— 250 слов – большой текст?

А. Скулачев:

— К сожалению, на фоне многих требований к работам это, действительно, довольно большой текст. Здорово, что учителя литературы как-то готовятся. Это хорошо. В чем проблемы? На мой взгляд, их две. Первая – это формулировки тем. Буду откровенен и искренен, они чудовищно скучные. От них разит нафталином и морализаторством, доктринерством. Мы знаем психологию подростков.

А. Милкус:

— Вы председатель Гильдии словесников. А кого вы обвиняете в этих темах?

А. Скулачев:

— Темы разрабатываются специалистами ФИПИ.

Л. Дудова:

— Неправда.

А. Скулачев:

— Я не имею отношения к разработке тем.

Л. Дудова:

— Вы имеете отношение как заместитель председателя рабочей группы по утверждению тем. Прямое отношение имеете. Поэтому не лгите, пожалуйста.

А. Скулачев:

— Странное обвинение. Потому что я имею отношение к разработке направлений, но не тем. Направления широкие, в рамках которых формулируются темы.

А. Милкус:

— Направления объявляют в сентябре.

А. Скулачев:

— Совершенно верно. Я говорю о формулировках тем. Вижу, что эти темы очень скучные. Эти темы очень абстрактные, они очень часто провоцируют на абстрактные размышления и на то, чтобы пользоваться готовыми аргументами, а не размышлять самостоятельно. Я прикладывал усилия к тому, чтобы попробовать разнообразить форматы этого сочинения. По разным причинам эти усилия ничем не увенчались, не были встречены каким бы то ни было встречным течением со стороны тех, кто темы разрабатывает.

Вторая проблема, которая мне видится, она не только в сочинении. Было бы странно обвинять сочинение в том, что ребята пишут не самостоятельно. Я вижу проблему в более глубинных подходах вообще к преподаванию литературы. Я не каждый год выпускаю одиннадцатые классы. Я беру пятый класс и довожу его до выпуска. Когда мы подходим к девятому, десятому, одиннадцатому классу, у меня и у коллег постоянно звучит фраза: мы вас до этого учили думать, а сейчас на экзаменах от вас будут требовать готовых ответов. Мы вас до этого учили творить, а сейчас, пожалуйста, держите себя в руках, напишите то, что от вас ждут.

Здесь здорово, если мы будем обращать внимание учителей со всей страны на интересные, живые практики ярких творческих заданий, на то, что можно в среднем звене задавать задания не «опиши картину», а «опиши здание на картине глазами голубя». И что можно обращаться к замечательному опыту чемпионата сочинений «Своими словами», где предполагаются высказывания в реальных жизненных жанрах. Не абстрактный разговор об абстрактных понятиях а реальный жанр.

А. Милкус:

— Это правильно. Такие живые сочинения, которые «Своими словами» уже второй год проводит, это понятно. Но это нельзя сделать в массовой школе. Потому что проверить эти сочинения очень сложно. У нас был в эфире один из организаторов этого конкурса сочинений Михаил Павловец. Входной отбор проводит у них робот. Где мы найдем столько искусственного интеллекта? Нам нужен инструмент, который бы сейчас мог оценивать школьников. И оценивать их творчество.

Что мешает? Почему мы заформализовали экзамен? Никто не говорит о том, что он не нужен.

А. Скулачев:

— Я бы сказал, что мешают две вещи. Мой вывод будет довольно горьким. Мешает очень часто у массового учителя, я не беру лучшего учителя России, мешает несвобода, в которую очень часто по причине разных внешних обстоятельств погружен массовый учитель. И ему легче заучить клише и готовые аргументы, лишь бы отстали. Это очень высокая степень несвободы учителей. В том числе внутренней, но и внешней. Здесь я не склонен обвинять только формат итогового сочинения. Скорее, оно стало каким-то зеркалом того, что происходит. С другой стороны, неготовность составителей тем слышать обратную связь.

А. Милкус:

— Антон Алексеевич сказал, что проблема не в сочинении, а в том, что у нас учителя зажаты рамками какими-то и т. д. Лариса, вы зажаты рамками? Если вам сказали: «Пиши сочинение так, как душе угодно», — что бы вам помешало?

Л. Арачашвили:

— Знаете, у меня как у учителя массовой школы несколько иной взгляд на проблемы итогового сочинения. Потому что мне кажется, что проблема в основном в том, что те люди, которые создают критерии, создают эти испытания, это люди, которые не работают в массовой школе. Это люди, которые не представляют себе среднестатистического выпускника 11-го класса. И поэтому получается такой очень большой разрыв. Мне бы хотелось, чтобы это выглядело чуть иначе, чуть человечнее.

А. Милкус:

— Как чуть иначе?

Л. Арачашвили:

— Это мечты, я это осознаю.

А. Милкус:

— Давайте про мечты.

Л. Арачашвили:

— Я бы хотела, чтобы в 10-м классе появился отдельный курс. Это что-то среднее между риторикой, литературой. Я даже не знаю, как его назвать. Курс, который как раз помогал бы ребятам учиться на той базе, которая у них уже есть, которая была дана им на уроках литературы, русского языка, учиться составлять именно выступления. Потому что то, чего на самом деле очень не хватает современному школьнику, это умения публично презентовать свой какой-то опыт. Чтобы это было даже не написанное итоговое сочинение, а чтобы это была публичная защита, например, какого-то проекта. Может быть, это было бы какое-то выступление, еще что-то. Вот это действительно дало бы скачок в развитии наших 11-классников. Чтобы они, может быть, работали над каким-то проектом и помогали им учителя разных специальностей – и историки, и физики, и химики. И вот они потом выходят и всё это презентуют. Устная речь – это очень важно. Они не умеют говорить. Если написать они еще худо-бедно в состоянии, то говорить долго, хорошо, правильно, не сбиваясь, они не в состоянии.

Д. Завгородняя:

— Лариса, у меня был такой опыт. Я пыталась в качестве преподавателя такого курса себя предложить одной из московских школ, составить курс о том, как делать презентации, как составлять устные выступления, как ребенку научиться выступать и т. д., может быть, привлечь других учителей, как вы говорите. Но у меня дело застопорилось на уровне собеседования с заместителем директора. Я посмотрела в стеклянные глаза и поняла, что у меня ничего не получится. Тут именно на уровне стеклянных глаз местного руководства.

А. Милкус:

— Мы пока не можем войти в эти ворота. То, что говорит Лариса, я с этим столкнулся тоже. Мы сейчас развиваем медиаклассы в московских школах (и не только в московских)…

Д. Завгородняя:

— Но тебя уважают, потому что ты крупный мужчина с бородой.

А. Милкус:

— Не в этом дело. Мы доходим во всех разговорах, что вопрос не в медиаклассах, а вопрос в том, что дети не умеют коммуницировать, не умеют общаться, не умеют высказывать складно свои мысли. Людмила Васильевна, что делать?

Л. Дудова:

— Знаете, я очень внимательно слушаю все это, и у меня такое ощущение… Между прочим, я тоже действующий преподаватель, и к вопросу о том, что я не имею представления о том, что такое школьники, я могу сказать, что очень даже имею. Я хочу вот на что обратить внимание. Внимательно послушав эту дискуссию, я в очередной раз убеждаюсь, что за те годы, которые существует это итоговое сочинение, ничего не изменилось.

А. Милкус:

— А что должно меняться, на ваш взгляд?

Л. Дудова:

— Я хочу сказать, что за эти годы у нас аргументы те же самые – дайте час, дайте свободу и еще дайте чего-нибудь. Притом, что в действующем даже на сегодняшний день стандарте свободы выше крыши. У нас новый вариант немного эту свободу ограничивает, распределив содержание образования и закрепив результаты по годам обучения. Пожалуйста, разработайте. Есть так называемые элективные курсы, есть даже уже изданные элективные курсы. И наши педагоги, которые себя чувствуют совершенно свободно, могут предложить такой курс своей школе. Согласна, трудно убедить руководство образовательных организаций в том, что такие курсы необходимы. Со стеклянными глазами вы встретитесь, потому что может директор школы, заместитель директора школы сказать: «Да что вы, какой вам там элективный курс? Мы забабахаем элективные курсы, будем натаскивать 10-11-й класс на ЕГЭ, потому что по этому показателю определяются достижения школы». Но запрета никакого нет. Лариса Гивиевна, вы действительно очень хороший учитель, разработайте такой курс и готовьте по такому курсу всех желающих. Я думаю, что никакого ограничения нет.

Второй момент. Тоже странно слушать от заместителя руководителя рабочей группы по поводу ограничения свободы. У нас, между прочим, направления выбираются (а их предлагается значительно больше, чем утверждается). Что здесь мешает? Я рядовой член этой рабочей группы и знаю, как ведутся обсуждения.

Что касается формулировок, там тоже нет проблем. Пожалуйста, присылайте. Вы не представляете, какое количество тем присылается, и как трудно из этого огромного количества отобрать те темы, которые есть. Присылают учителя, между прочим, не на Луне это изобретается.

Но я согласна с одним. Что за эти 6 лет, которые проводится эта форма итоговой аттестации, которая до сих пор определяется как «зачет», «незачет» и как допуск к Единому государственному экзамену, за эти годы не сложилось в профессиональном сознании наших уважаемых учителей представление о том, что крайним является не учитель словесности. Что учить развитию речи, формировать речь необходимо на всех предметах, о чем, между прочим, зафиксировано в том же самом стандарте. Другое дело, что, наверное, в образовательных организациях не смогут достичь этой консолидации. У нас вообще вопросы объединения как-то в последнее время находятся на периферии, а вот вопросы разъединения, разных подходов, это у нас как-то трудно решается. Мы действительно достигать успешной коммуникации пока еще не научились. А это нужно.

А. Милкус:

— А что мешает? Нужно распоряжение сверху?

Л. Дудова:

— В данном случае я могу сказать, что критерии, которые разработаны (ну, ведь были годы апробации этого сочинения), они все время корректировались. Нужно изменить критерии. В чем проблема? Давайте будем обсуждать, что изменять. Может быть, мы уберем критерий по грамотности? Кстати, он очень активно обсуждался. Уж за грамотность-то точно отвечает учитель русского языка и литературы, и лояльность, которая есть в этом критерии, она очень активно проявлена, и мы пропускаем сочинения, которые имеют и орфографические, и пунктуационные ошибки. Но, между прочим, и сами критерии возникли из запроса тех же самых учителей: дайте нам хотя бы какие-то направляющие (а они достаточно мягкие), для того чтобы мы могли как-то готовить наших учащихся.

Я думаю, что нужно не декларациями заниматься, а садиться за стол, обсуждать, анализировать, что удалось, что не удалось. Кстати, анализы такие проводятся. И в конце каждого года вывешиваются на сайте того же самого ФИПИ результаты итоговых анализов написания этого сочинения.

Другое дело (никто об этом пока не сказал, но вот это опасность очень серьезная), что с одной стороны, говорят, что там как-то ограничивают творческий порыв наших учителей. Но это дело исключительно самого учителя. И сваливать на то, что его кто-то принуждает и так далее… Это просто учитель несвободен, он внутри несвободен. Будут у него критерии, не будут, если он будет внутри несвободным человеком, то он и не может воспитать свободного ученика, со свободным мышлением и т.д. Ничего подобного в критериях по поводу требования обязательного представления произведений только классической литературы нет.

Д. Завгородняя:

— Мне хочется задать вопрос нашим экспертам. Я всегда думаю о том, что, может быть, сочинение такое нудное из-за того, что оно формально скучное – тезис и два аргумента. Но я понимаю, что на 250 знаках особенно не разгуляешься, не те, так сказать, гектары, но, может быть, как-то по-другому логически выстраивать рассуждения? Хотя я понимаю, что это классика – тезис и аргументы. Может быть, из-за этого все выглядит так заформализовано, что нам очень важно, чтобы у детей были плавные переходы между разными частями, обязательно итог? Притом что в конце можно сказать то же самое, что в начале, только другими словами. И от этого получается какое-то бу-бу-бу и ощущение толчения воды в ступе.

Л. Дудова:

— Во-первых, я еще раз обращаю внимание, это минимум. Никто не запрещает приводить и 100 аргументов, 101 и т.д., сколько угодно. 250 – это тоже минимум. И уверяю вас, Дарья, нынешние ученики 250 слов могут набрать с большим трудом. Кроме того, никакого ограничения нет по количеству произведений, сколько вы хотите, столько и приводите примеров из жизни, откуда угодно. Сочинение абсолютно свободно. И даже жанр сочинение-рассуждение тоже условный. Пожалуйста, пишите в форме репортажа, хотите, пишите в жанре очерка, в каком угодно виде. Мы, кстати, имеем и примеры написания сочинений в разном виде, и даже в поэтическом формате мы тоже имеем сочинения, когда проводим анализ.

Но я вам должна сказать, что, к сожалению, даже школьные произведения не могут иногда привести, потому что изучаются эти школьные произведения, очевидно, в несколько устаревшем формате. Про орфографию и пунктуацию я уже молчу. Поэтому критерии – это исключительно минимум, который должен быть, потому что иначе невозможно оценить работу. А все остальное – абсолютно полная свобода. И в данном случае никто ни в чем не ограничивает. Я хочу сказать, что есть очень интересные работы. Но есть и работы, скачанные из интернета. Только объявляются направления – откройте Сеть, и вы увидите, какое количество уже предложенных и готовых. Это, кстати, одна из проблем. И качают это всё, и пишут. А то, что наши уважаемые учителя других предметов (тут я с Ларисой Гивиевной абсолютно согласна) считают, что формирование разных видов устной деятельности в разных жанрах (защита презентации и т.д.), над этим не очень работают, это действительно так. И, наверное, наши педагоги-предметники почему-то считают, что это исключительно обязанность учителя русского языка и литературы. Математики, между прочим, имеют большие проблемы, поскольку читать учебные задачи они детей своих не могут научить.

А. Милкус:

— Антон Алексеевич, давайте разберемся, чем занимается Совет по вопросам проведения итогового сочинения? Вот сейчас было сказано очень много каких-то важных вещей. Я не думаю, что сам вопрос критериев или формулировки тем связывает инициативу учителя или инициативу ребенка. Действительно, всё глубже. Вы же близко к Министерству просвещения.

А. Скулачев:

— Я готов взять на себя всю ту часть вины, которая связана с недостаточной моей настойчивостью в том, чтобы оживить итоговое сочинение, чтобы вдохнуть в него живые формулировки, чтобы дать ему возможность…

А. Милкус:

— А что вам мешает?

А. Скулачев:

— Я готов взять на себя всю вину. Однако у меня есть ощущение, что я постоянно сталкиваюсь с тем, что мою обратную связь, обратную связь от коллег, которую я передаю, например, из сообщества «Методическая копилка словесников», в котором 9,5 тысяч участников, эту обратную связь не слышат составители тем, которым комфортнее составлять темы так, как они привыкли. Я еще раз повторюсь, я готов взять на себя всю полноту вины…

А. Милкус:

— Слушайте, но не в темах же дело, не в формулировках.

Д. Завгородняя:

— Направления, которые были актуальны в этом году, мне кажется, они вполне…

А. Скулачев:

— Мне тоже кажутся формулировки и направления удачными.

Д. Завгородняя:

— «Человек путешествующий», «Дорога в жизни человека», «Цивилизации и технологии: спасение, вызов или трагедия?», «Преступление и наказание»…

А. Милкус:

— Может быть, нужно просто собрать всех вместе за одним столом, налить какого-нибудь чая теплого и договориться? Мы же все об одном. Мы же хотим, чтобы дети были современными, коммуницировали, разговаривали.

А. Скулачев:

— Да, у меня есть проект. Я пытался собирать, но, к сожалению, этот сбор тоже закончился ничем. Была высказана масса предложений, а потом в конце было сказано: «Ну, мы же оставляем все, как было».

А. Милкус:

— Нет, мы не хотим оставлять, как было.

А. Скулачев:

— Поскольку я тематический куратор конференции «ММСО. Пушкин» для учителей литературы, где я планировал в апреле разговор, в том числе про форматы творческих работ, и я слышал огромное количество запросов от учителей. Мы собирали, кстати, победителей конкурса «Учитель года», как раз этого года, и они говорили: давайте искать интересные форматы творческих работ, интересные темы. Я готов один из разговоров в апреле на Московском международном салоне образования посвятить сочинению, но так, чтобы это был разговор абсолютно публичный.

А. Милкус:

— Давайте на какой-нибудь более официальной площадке попробуем.

А. Скулачев:

— Это официальная площадка – Московский международный салон образования.

А. Милкус:

— Может быть, чтобы одним из организаторов был и Рособрнадзор.

А. Скулачев:

— Давайте, может быть, наоборот, не будет официальных организаторов для начала, а будет живой разговор заинтересованных лиц.

А. Милкус:

— У нас уже 6 лет идет этот разговор, но мы говорим, что сочинение все скучнее и скучнее. То есть не темы, а тексты сочинений.

Лариса Гивиевна, как вы относитесь к такому предложению? Алексей Голубицкий, замечательный директор школы под Калининградом, предлагает вообще перенести это сочинение на 10-й класс.

Л. Арачашвили:

— Отлично к этому отношусь.

А. Милкус:

— Не делать его в середине декабря неизвестно зачем и почему, а в конце 10-го класса.

Л. Арачашвили:

— Об этом говорили, когда я была включена в какую-то рабочую группу как раз по итоговому сочинению. Но ничего не изменилось. Это предложение было, и оно было давно.

Л. Дудова:

— Вы не следите за тем, как идет дискуссия. А дискуссия свелась к тому, что те же самые учителя сказали, что нет-нет, не в 10-м классе, у нас не изучена современная литература и литература ХХ века. Вот этот аргумент тоже был. Все вопросы, которые поднимались, они в течение 6 лет поднимаются, и, учитывая мнение разных сторон, а не только победителей «Учителя года» и руководителей гильдий и ассоциаций, а сообщества, которое статистически выступает. Каждый год обсуждаются итоги. То, что говорить надо, согласна. И то, что можно собраться, поговорить… Без официальных организаций, которые принимают решения, от этого шума, как видите, мало что выдвигается. Нужно включать в это как раз официальные организации, тот же самый Рособрнадзор, ФИПИ и т.д., и их приглашать. Потому что решение зависит от принятия именно государственного решения. А то, что эволюционирует, это действительно так, и должен эволюционировать. В тупике? Да, на сегодняшний день мы можем говорить о том, что мы приближаемся к этому тупику, и вопрос надо решать, тут я согласна абсолютно.

А. Милкус:

— Давайте тогда нашу программу будем считать предложением, и мы ее положим на стол министру просвещения Сергею Сергеевичу Кравцову, и руководителю Рособрнадзора Анзору Музаеву, поговорим с ними. Несмотря на разные точки зрения, все сегодня в нашем эфире сошлись на том, что действительно мы приближаемся к какому-то логическому тупику с этим итоговым сочинением. И если мы исходим из интересов наших детей, если мы хотим, чтобы они действительно коммуницировали, были современными, надо сделать современный какой-то инструмент для стимулирования развития ребенка, а не обучение его высказыванию шаблонных фраз.

Д. Завгородняя:

— Начало в сочинении должно быть похожу на конец – этому учат учителя. Так почему-то считается. И чтобы эти части были соразмерны, чтобы они по объему были одинаковыми.

А. Милкус:

— Ты о чем хочешь сказать? Что конец нашей передачи должен быть такой же, как начало?

Д. Завгородняя:

— Нет. На меня эти сочинения не производят ощущения тупика. Я читала примеры итоговых сочинений. Но недостаток вот такой…

А. Милкус:

— Мы не говорим про сочинения как тупик, мы говорим про технологию, которая должна меняться…

Д. Завгородняя:

— Про технологию и про то, как дети пишут. Мне показалось, что именно из-за соразмерности, схожести этих частей возникает ощущение монотонности и какой-то тоски.

А. Милкус:

— Я думаю, мы продолжим еще этот разговор. Спасибо всем за эфир.

Двуязычный тест на афазию (BAT) | Языкознание

| Как составить стимулирующую книгу | Индивидуальные языковые тесты | Тесты для языковых пар | Как построить двуязычный тест на афазию | Скрининговый тест летучих мышей | Ссылки | электронная летучая мышь |

Двуязычный тест на афазию (BAT) был разработан для эквивалентной оценки каждого из языков двуязычного или многоязычного человека с афазией. Таким образом, различные версии BAT — это не просто переводы друг друга, а культурно и лингвистически эквивалентные тесты.Критерии межъязыковой эквивалентности меняются для каждой задачи. Перевод стандартных батарей афазии на языки, отличный от того, на котором они были построены, не будет адекватным по ряду причин: в переводе элементы стимула могут быть культурно неуместными, поскольку они могут относиться к объектам, которые либо не являются частью культуры или выглядят или работают по-другому, и, следовательно, не будут признаны или будут неправильно поняты. В переводах могут быть проверены грамматические конструкции, которые представляют собой очень разные уровни сложности, чем оригинал: синтаксические конструкции, такие как пассивное слово в английском языке, редко, если вообще используются, или намного проще по структуре в некоторых языках.Совершенно очевидно, что любое задание, основанное на фонологических минимальных парах или рифмующихся словах, просто не будет работать ни на каком другом языке.

Поэтому были выбраны соответствующие элементы на другом языке, чтобы задействовать ту же информацию, что и в оригинале, в соответствии с логикой, которая изначально мотивировала создание элементов. В результате исходные принципы НДТ (в частности, те, которые касаются технических аспектов разработки и адаптации приборов, администрирования тестов, документации и интерпретации) совпадают с принципами действующего Руководства Международной испытательной комиссии по адаптации тестов для использования в различных различные языковые и культурные контексты, которые возникли более десяти лет спустя (Hambleton, 1994, впервые официально представлен на конференции ITC 1999 по тестовой адаптации).

Версия BAT — это адаптация батареи к структуре и культуре конкретного языка. Он не высечен в камне. Нет предела тому, насколько это можно адаптировать к определенному диалекту, данной популяции, конкретному пациенту. Предложения о том, как адаптировать BAT к вашим конкретным потребностям или как создать новую языковую версию, можно найти в Michel Paradis and Gary Libben (1987)

The Assessment of Bilingual Aphasia , Mahwah, NJ: LEA (также доступно на испанском языке) ( Evaluación de la afasia en los bilingües , Barcelona: Masson, 1993), итальянский (Valutazione dell’afasia bilingue, Bologna: E. РС. (1999) и китайский ( Shuangyu shiyuzheng de pinggu , Гуанчжоу: Jinan daxue chubanshe, 2003). В более общем плане, книга служит руководством по внедрению и дает ответы на вопросы о теоретических основах BAT, стандартизации, объективности, валидности, задачах, стимулах, конструктивных соображениях, перекрестных ссылках между разделами, межъязыковой эквивалентности, а также процедуры подсчета очков и интерпретация результатов. Перед проведением теста следует ознакомиться с данным руководством.

Данные о психометрических свойствах BAT (валидность конструкции: факторный анализ, анализ дискриминантной функции и надежность) можно найти в Gómez Ruiz (2008: 421-490).

Практическая информация об электронных BAT

Как составить книгу стимулов после ее загрузки и печати

Книга стимулов подготовлена ​​так, чтобы ее можно было распечатать вплотную друг к другу, так что, как только книга будет переплетена, каждый набор изображений стимулов обращен к X в секции вербальной слуховой дискриминации (пример + 48-65), иногда на ее справа, иногда слева; и так, чтобы каждое слово или предложение встречалось лицом к лицу со своей стимулирующей картинкой в ​​разделе понимания прочитанного (408-427).

Вот почему некоторые пустые страницы вставляются в стратегические позиции. Убедитесь, что книга напечатана вплотную, начиная с первой и заканчивая последней страницей, и что каждое изображение соответствует своему стимулирующему слову или предложению, которое появляется рядом с ним.

Книга может быть переплетена или скреплена слева или справа, в зависимости от направления чтения на этом языке. Тесты и учебники для следующих языков должны быть переплетены (или скреплены) с правой стороны: арабский, азари, фарси, иврит, курдский, урду и идиш.Книжки-стимулы можно использовать повторно.

Индивидуальные языковые тесты

Поскольку каждый языковой тест служит оценочным листом, необходимо загрузить или скопировать новую копию для каждого пациента или для каждой оценки при воспроизведении в разные промежутки времени (например, до и после терапии).

Если время ограничено, можно использовать короткую версию. Для обеспечения эквивалентности исследований для всех языков были выбраны следующие элементы следующих разделов. (комментарии по использованию этой короткой версии см. в Muñoz & Marquardt (2008) и Ivanova & Hallowell (2009).
Спонтанная речь (514-539)

Указание (23-32)
Простые и полусложные команды (33-42)
Вербальная слуховая дискриминация (48-65)
Синтаксическое понимание (66-70; 81-96; 121- 124; 129-132; только 137-144)
Синонимов (158-162)
Антонимов (163-167)
Повторение слов (только нечетные числа: 193-251; 566-573)
Повторение предложения (253-259; 574 -622) Серия
(260-262)
Именование (269-288)
Конструирование предложений (289-313)
Семантические противоположности (314-323)
Понимание на слух (362-366)

Только для грамотных пациентов:
Чтение слов (367-376; 623-628)
Чтение предложений (377-396; 629-708)
Чтение абзаца (387-392)
Копирование (393-397; 709-743)
Диктовка слов 398-402 ; 744-783)
Диктовка предложений (403-407; 784-812)
Понимание чтения слов (408-417)
Понимание чтения предложений (418-427).
См. The Assessment of Bilingual Aphasia (стр. 191-200) для получения информации о критериях оценки после тестирования (514-812).

Тесты для языковых пар (Часть C)

Стимулы для пунктов 428-437 появляются в конце теста и должны быть отделены от теста. Представьте их пациенту, читая вслух стимулы, в соответствии с инструкциями, приведенными в тесте. Для любой языковой пары существует только одна Часть C. Однако для удобства они появляются рядом с каждым языком пары (например,g., он будет отображаться как англо-французский в английском списке и как французско-английский во французском списке), так что с первого взгляда можно увидеть, какие языки сочетаются с тем или иным языком, на котором может говорить пациент.

Как составить двуязычный тест на афазию для нового языка и / или теста для языковой пары

Для того, чтобы результаты, полученные с помощью НДТ на разных языках, используемых в любом учреждении, были сопоставимы с результатами, полученными в других учреждениях, важно, чтобы инструкции, представленные в Paradis & Libben (1987, стр. 152-167) относительно построения стимулов (включая порядок, в котором стимулы с определенными структурными свойствами представлены в разделе), неукоснительно соблюдайте. Определенный номер стимула должен соответствовать стимулу с одним и тем же типом свойств во всех версиях — не только одного типа в соответствии с установленными критериями эквивалентности, но также должен соответствовать одному и тому же номеру стимула. Любое несоответствие приведет к несопоставимости этой версии со всеми другими (как внутри, так и между учреждениями).

Как составить тест для языковой пары (часть C) также описан в The Assessment of Bilingual Aphasia (стр. 167-173), а советы о том, как найти обратимые контрастирующие признаки, приведены в главе 3 Paradis ( 2004 г.).

НДТ Скрининговый тест

Схема, приведенная ниже, может служить для построения проверочного теста на любом языке. Однако следующие готовые версии можно найти на соответствующем языке BAT: арабский, кастильский, английский, французский, немецкий, итальянский, корейский, португальский, русский. Более готовые версии будут размещены по мере их появления.
НДТ скрининга включает следующие субтесты и пункты НДТ:

Спонтанная речь (18-22 + 1 новый элемент: Заимствование или переключение кода: от очень частого (1) до отсутствующего (5))
Именование: выберите шесть из наиболее подходящих стимулов (например, для английского языка: 269-271, 282, 286, 288)
Указание: выберите пять элементов, кроме тех, которые выбраны для наименования (например, для английского: 23-26, 31)
Простые и полусложные команды: выберите три простых и три полусложных команды (например, для английского языка: 23-26, 31).г. для английского: 34-36, 39, 41, 42)
Сложные команды: выберите одну сложную команду (например, для английского: 43)
Вербальная слуховая дискриминация: выберите шесть из лучших стимулов и один с X в качестве ответа (например, для английского : 48, 53, 55, 57, 60, 62, 65)
Синтаксическое понимание: выберите десять лучших стимулов следующим образом:

— одно стандартное предложение (S) (например, для английского: 66)
— одно местоименное ссылочное предложение (P) (например, для английского: 69)
— одно нестандартное 1 предложение (NS1) (e. г. для английского: 84)
— два нестандартных предложения, одно предметно-тематическое и одно предметно-тематическое (например, для английского: 87 и 94)
— одно стандартное отрицательное предложение (например, для английского: 121)
— три обратимых именных фразы конструкции (например, для английского языка: 140, 143, 150
Повторение слов и бессмысленных слов: выберите пять лучших бессмысленных слов и семь лучших словесных стимулов. Убедитесь, что обе категории содержат стимулы возрастающей фонологической сложности (например, для английского : бессмысленные слова: 199, 209, 219, 231, 247 и слова: 193, 207, 237, 243, 245, 249, 251
Повторение предложений: выберите три лучших предложения, включая одно стандартное предложение (S), одно местоименное ссылочное предложение (P) и стандартное предложение отрицания (e.г. для английского языка: 253, 254, 259
Ряд: (260 и 261 (от 1 до 15) Свободное владение речью («животные», если культурно приемлемо 263, 264)
Семантические противоположности: выберите пять лучших стимулов (например, для английского языка: 314 , 317, 320-322)

Только для грамотных пациентов
Чтение: выберите 5 из лучших словесных стимулов (например, для английского языка: 367-371) и четыре из лучших предложений стимулов предложения, включая одно стандартное предложение (S), одно местоимение справочное предложение (P), одно нестандартное предложение 1 (NS1) и одно нестандартное предложение 2 (тематика) (e. г. для английского языка: 377–380)
Копирование: выберите два лучших элемента (например, для английского: 393, 397)
Диктованный: выберите три лучших словесных стимула (например, для английского языка: 399, 402, 406) и один из стимулы предложений, включающие стандартное отрицание (SN) (например, для английского языка 406)
Понимание прочитанного для слов: выберите четыре из лучших элементов (например, для английского языка: 410, 413, 414, 417)
Понимание прочитанного для предложений: выберите четыре из лучших предметы среди более сложных, например для английского: P (419), NS2S (421), SN (422) и пассивное отрицание (427)

Список литературы

Гомес Руис, И.2008. Aplicabilidad del Test de la Afasia para Bilingües de Michel Paradis a la población catalano / castillano parlante. Докторская диссертация Тесиса, Барселонский университет. http://www.tesisenxarxa.net/TDX-0128109-111314/index.html.

Hambleton, R.K. 1994. Руководство по адаптации образовательных и психологических тестов: отчет о проделанной работе. Европейский журнал психологической оценки, 10: 229-240.

Иванова М.В. И Хэллоуэлл, Б. 2009. Краткая форма двуязычного теста на афазию на русском языке: психометрические данные лиц, страдающих афазией.Афазиология, 23 (5): 544-556.

Muñoz, M.L., & Marquardt, T.P. 2008. Показатели неврологически нормальных двуязычных говорящих на испанском и английском языках в краткой версии теста на двуязычную афазию. Афазиология, 22: 3-19.

Паради, М. 2004. Нейролингвистическая теория двуязычия. Амстердам: Джон Бенджаминс. http://benjamins.com/#catalog/books/sibil.18/main Ограниченный предварительный просмотр по адресу: Щелкните здесь.


Пожалуйста, свяжитесь с Родриго Кохом / Симоне Лира Калабрих в BAT.linguistics [at] gmail.com, если вы заинтересованы в адаптации BAT к новым языкам, а также для сообщения о любых неудачах, обнаруженных в любом из документов BAT (например, несоответствие спецификациям, приведенным в Оценке двуязычной афазии, несоответствие стимула / изображения, несоответствие изображения, языковые ошибки и т. д.), чтобы это можно было исправить.

Обратите внимание, что в инструкциях для пациента перед стимулом 48 (вербальная слуховая дискриминация) есть предложение, которое было ошибочно опущено в оригинальной французской версии.В результате он отсутствует в ряде версий, ориентирующихся на французский язык. Последнее предложение перед «Вы готовы?» должно быть: если я говорю «птица», вы касаетесь этого X, потому что на этой странице нет изображения птицы ». Добавьте его эквивалент, если он отсутствует в версии одного из языков, которые вы используете (конечно, используйте другое слово, если в одном из четырех вариантов есть птица).

e-BAT


Амхарский | Арабский (современный стандарт) | Армянский (Восточный) | Армянский (западный) | Азари | Белуджи | Баскский | Берберский | Боснийский | Бразильский португальский | Болгарский | Кантонский | Каринтийский | Кастильский | Каталонский | Хорватский | Чешский | Датский | Dholuo | Голландский | Английский | Фарси | Финский | Французский (европейский) | Французский (Квебекский) | Фриульский | Галицкий | Немецкий | Гилаки | Греческий | Иврит | Хинди | Венгерский | Исландский | Инуктитут | Итальянский | Японский | Иорданский арабский | Каннада | Корейский | Курдский | Латышский | Литовский | Луганда | Лури | Малагасийский | Мандарин | Мазандарани (восточный) | Норвежский | Ория | Палестинский арабский | Польский | Португальский (европейский) | Румынский | Русский | Сардинский | Сербский | Шона | Словенский | Сомали | Испанский (американский) | Суахили | Шведский | Тагальский | Талышский | Тамильский | Тулу | Тунисский арабский | Турецкий | Украинский | Урду | Вьетнамский | Идиш |


Руководство по удаленному размещению студентов

Руководство по трудоустройству студентов, регистрация на лето 2021 года

Поскольку центры тестирования NOVA в настоящее время не могут проводить стандартное тестирование на зачисление, новым учащимся предоставляется множество вариантов для определения зачисления по английскому языку и математике. Студенты должны будут выполнить все предварительные курсовые работы, необходимые в качестве условия зачисления, и должны использовать один из методов, перечисленных ниже, чтобы оценить свою готовность к курсам начального уровня, таким как состав колледжа и количественное мышление.

Начало занятий с тех классов, к которым вы хорошо подготовлены, поможет вам получить лучший опыт в колледже. Если вы студент первого курса, который недавно закончил среднюю школу (в возрасте 17–24 лет) и никогда не учился в другом колледже, вас посоветуют об академическом размещении и выборе соответствующего курса в рамках виртуальной регистрационной лаборатории.Вы должны быть готовы предоставить соответствующие стенограммы или стандартизированные результаты тестов в качестве документации, чтобы продемонстрировать академическую готовность к нескольким измерениям и / или прямому размещению.

Пожалуйста, внимательно прочтите информацию ниже, потому что вы несете ответственность за принятие обоснованного решения о своем размещении. Консультанты, консультанты и преподаватели готовы помочь вам с рекомендациями по размещению на основе вариантов оценки, перечисленных ниже. Кроме того, предварительные диагностические тесты будут проводиться в первый день многих занятий, и у вас будет возможность перейти на другой уровень класса до даты переписи (даты, когда курс может быть отменен для возврата денег).После даты переписи возврат денежных средств не будет утвержден для студентов, которые считают, что они не учатся на правильных курсах.

Помните, что при проведении любых самооценок мы ожидаем, что вы будете придерживаться правил и принципов, изложенных в нашем Справочнике для учащихся NVCC: Академическая добросовестность. NOVA ожидает, что вы завершите работу самостоятельно и не будете использовать какие-либо ресурсы за пределами самого теста. Следование этим рекомендациям обеспечит наилучшие результаты, отражающие ваши реальные способности в курсовой работе на уровне колледжа.


Недавние выпускники средней школы за последние пять лет

Первокурсники, недавно окончившие среднюю школу (в возрасте от 17 до 24 лет) и никогда ранее не посещавшие другие колледжи, получат рекомендации об академическом размещении и выборе соответствующего курса в рамках их виртуальной регистрационной лаборатории. Студенты должны быть готовы предоставить соответствующие стенограммы или стандартизированные результаты тестов в качестве документации, чтобы продемонстрировать академическую готовность к нескольким измерениям и / или прямому размещению.Учащиеся, поступающие на программу Pathway to the Baccalaureate, должны связаться с консультантом программы NOVA Pathway в своей старшей школе для размещения и консультации, а также для получения информации о занятиях по ориентации Pathway. Ваше руководство по размещению будет проинформировано следующим образом:

Персонал

NOVA готов помочь вам интерпретировать результаты вашей самооценки и посоветовать вам лучший выбор курсов.

Студенты, впервые поступившие в колледж, окончившие среднюю школу до 2015 года

Если вы закончили среднюю школу до лета 2015 года и ранее НЕ посещали колледжи, кроме NOVA, ваше размещение может быть определено следующим образом:

Персонал

NOVA готов помочь вам интерпретировать ваши практические тесты и самооценку и посоветовать вам лучший выбор курсов. Имейте неофициальную копию результатов всех тестов или практических тестов, доступную во время консультации по академическим вопросам:


Переведенные студенты и студенты, ранее работавшие в колледже

Если в прошлом вы посещали колледжи, отличные от NOVA, ваши рекомендации по трудоустройству могут основываться на следующем:

Новые студенты NOVA, которые учились в другом колледже или университете, должны встретиться с консультантом или консультантом и отправить их стенограммы для оценки

Имейте неофициальную копию всех выписок из колледжа и других документов, доступных для консультации:


Иностранные студенты

Кому нужно сдавать экзамен на знание английского как второго языка (ESL)?

  1. Учащиеся, не закончившие среднюю школу в США, чей основной язык не английский, и у которых нет результатов тестов TOEFL / IELTS / ACT / SAT.
  2. иностранных студентов (F / M / J), чей основной язык не английский, и у которых нет результатов тестов TOEFL iBT или IELTS-Academic с 2016 года или позже.
    • TOEFL iBT ниже 19 баллов по каждому из четырех разделов: письмо, чтение, аудирование и устная речь.
    • IELTS-Academic — результат ниже 6,5 по каждому из четырех разделов: письмо, чтение, аудирование и устная речь.
  3. Учащиеся, окончившие среднюю школу в США, для которых английский не является основным языком и которые не соответствуют критериям для зачисления в ENG 111 / ENF 3.Вы можете связаться с Центром тестирования по адресу [email protected], чтобы пройти тест.
  4. иностранных студентов должны работать со своим международным студенческим консультантом. Более подробную информацию о требованиях к зачислению на английский язык для иностранных студентов можно найти на странице Международного зачисления.

Что такое ESL Placement Assessment?

Оценка состоит из 2 частей:

  1. Раздел понимания прочитанного. 40 вопросов с несколькими вариантами ответов. 45 минут.
  2. Письменный раздел. Это включает в себя:
    • Краткое чтение, на которое вы напишете ответ. 30 минут
    • Открытый вопрос, на который вы напишете ответ. 60 минут

Как мне сдать экзамен ESL Placement Assessment?

  • Свяжитесь с центром тестирования по адресу [email protected], чтобы пройти тест.
  • Проверьте электронную почту, которую вы указали в форме заявки.

Как мне получить результаты экзамена ESL Placement Assessment?

  • Вы получите результат экзамена по электронной почте.
  • Свяжитесь с отделом ESL, если у вас возникнут вопросы о вашем размещении и регистрации в классе, а также любые другие дополнительные вопросы.
  • Каждый класс ESL будет проходить диагностику (предварительный тест) в первый день занятий. Вам могут порекомендовать двигаться вверх или вниз в зависимости от ваших результатов.

Как я могу подготовиться к экзамену ESL?

Вы можете использовать любые онлайн-ресурсы для просмотра или вы можете проверить эти ссылки.

Обратите внимание

  • Студенты должны заполнить заявление в колледж NOVA для участия в кредитной программе до поступления на место
  • Если вам нужны академические условия для проведения аттестации в NOVA, пожалуйста, свяжитесь с rooms @ nvcc. edu
  • Студенты с текущим экзаменом Accuplacer, TOEFL iBT или IELTS должны использовать эти баллы для размещения во время периода дистанционного обучения.
  • Каждый класс ESL будет проходить диагностику (предварительный тест) в первый день занятий, поэтому у учащихся будет вторая возможность пройти оценку и скорректировать свое размещение до даты переписи.

Посещающие студенты из других колледжей и университетов

Если вы посещаете студент из другого колледжа или университета и планируете посещать NOVA в течение одной летней сессии или семестра, вы освобождаетесь от вступительного тестирования, но не от требований курса.Копию выписки из колледжа или университета или письма о зачислении необходимо отправить в Virtual Advising.

Приглашенные студенты должны просматривать этот веб-сайт:

Посещающие студенты могут отправить в Virtual Advising свои неофициальные стенограммы университетов и запросы на конкретные курсы.


Старшеклассники и ученики домашних школ

Если вы учащийся средней школы или учащийся домашней школы и заинтересованы в прохождении курсов в NOVA (не в своей старшей школе), щелкните ниже, чтобы получить информацию о зачислении, размещении и выборе курса:

Учащиеся средней или домашней школы, заинтересованные в прохождении курсов, должны быть учениками младших или старших классов. После выполнения шагов, перечисленных на веб-сайте, включая подписание необходимой формы, обратитесь в консультационный офис в кампусе, где вы планируете пройти курсы для консультации:


AP, IB и другие средства размещения

Если вы сдали экзамены на зачет колледжа или получили зачет колледжа в другом учебном заведении, вы можете иметь право на получение зачета в NOVA за эту работу, пройдя предыдущие курсы или тестирование в колледже. Результаты тестов и предыдущие работы по курсу колледжа также могут быть использованы для рекомендаций по зачислению.

баллов за экзамены, которые предлагают зачетные единицы колледжа, включая Advanced Placement (AP), International Baccalaureate (IB), SAT II, ​​и Кембриджские экзамены, могут быть использованы для целей размещения или для получения кредита в NOVA. Смотрите полный список здесь:

Поручите в NOVA для оценки стенограммы других колледжей или университетов:

  • Перевод оценки кредита
  • Если возможно, имейте при себе неофициальные копии стенограмм и результатов тестов, когда вы встречаетесь с консультантом или консультантом.

Руководство по размещению на английском языке

Готовы ли вы к ENG 111 — College Composition?

NOVA предлагает широкий выбор занятий для студентов, которым нужно больше времени и практики, чтобы развить свои навыки чтения, письма и критического мышления. Курсы по основам английского языка (ENF) предназначены для удовлетворения потребностей учащихся, основным языком которых является английский, а классы английского как второго языка (ESL) предназначены для поддержки многоязычных учащихся. Оба готовят студентов к ENG 111!

Чтобы определить, готовы ли вы зарегистрироваться в ENG 111, вы можете:

Студенты, сдавшие SAT, ACT, GED или TOEFL iBT в течение последних пяти лет, могут считаться имеющими право на получение ENG 111; или ENG 111 вместе с ENF 3 в зависимости от их баллов:

  • Учащиеся с минимальным баллом 480 по тесту SAT по английскому доказательному чтению / письму имеют право на получение ENG 111 (применяется только к SAT, сданным после марта 2016 года).
  • учащихся, набравших от 460 до 479 баллов по SAT по английскому доказательному чтению / письму, имеют право на получение ENG 111, зачисленных вместе с ENF 3 (относится только к SAT, сданным до марта 2016 года).
  • Учащиеся, набравшие минимум 500 баллов по тесту SAT по критическому чтению и письму, сданному до марта 2016 г., имеют право на участие в программе ENG 111.
  • Учащиеся с минимальным баллом 18 по английскому языку и чтению ACT имеют право на получение ENG 111.
  • Учащиеся, набравшие от 15 до 17 баллов по английскому языку и чтению ACT, имеют право на получение ENG 111, зачисленных вместе с ENF 3.
  • Студенты с баллом по английскому языку 165 или выше имеют право на участие в программе ENG 111.
  • Студенты с минимальным баллом 7 в каждой из четырех категорий (письмо, чтение, аудирование и устная речь) IELTS-Academic имеют право на получение ENG 111.
  • Учащиеся с минимальным баллом не менее 6,5 в каждой из четырех категорий (письмо, чтение, аудирование и устная речь) IELTS-Academic имеют право на получение ENG 111 при совместной регистрации с ENF 3.
  • Студенты с минимальным баллом 24 или выше по письму, чтению и разговорной речи и 20 по аудированию (всего 92+) по TOEFL iBT имеют право на получение ENG 111.
  • Учащиеся с минимальным баллом 19 или выше по письму, чтению, устной речи и аудированию (всего 76) имеют право на участие в программе ENG 111, одновременно зачисляемых в ENF 3.

При определенных обстоятельствах новые учащиеся (начиная с лета или осени 2018 г.), окончившие среднюю школу в течение последних 5 лет, могут считаться имеющими право на получение ENG 111 или ENG 111, зачисленных вместе с ENF 3:

  • Эти учащиеся со средним академическим баллом 3.0 или выше могут иметь право на участие в программе ENG 111.
  • Эти учащиеся со средним баллом в средней школе 2,7–2,9 имеют право на участие в программе ENG 111 вместе с ENF 3.

Кроме того, следующие студенты могут иметь право на получение кредита для ENG 111, и им может не потребоваться сдавать ENG 111 в NOVA:

  • Студенты с удовлетворительными результатами на экзаменах AP, IB, Cambridge Advanced Level или CLEP:
  • студентов, получивших степень C или выше, эквивалентную ENG 111, в другом регионально аккредитованном колледже или университете США.
  • Если ваш основной язык — английский, и у вас нет одного из перечисленных выше методов, демонстрирующих вашу готовность к ENG 111, см. Здесь или свяжитесь с ENG @ NVCC.EDU для руководства.
  • Если вы иностранный студент или английский не является вашим основным языком, пожалуйста, обратитесь к разделу ESL ниже для получения дополнительной информации. Вы можете запросить дистанционную оценку, связавшись с центром тестирования вашего кампуса. Вы также можете связаться с [email protected] или в Офис по работе с иностранными студентами.

Руководство по размещению на ESL

Кому нужно сдавать ESL Placement Assessment?

  1. Учащиеся, не закончившие среднюю школу в Соединенных Штатах, чей основной язык не английский, и у которых нет результатов тестов TOEFL / IELTS / ACT / SAT.
  2. иностранных студентов (F / M / J), чей основной язык не английский, и у которых нет результатов тестов TOEFL iBT или IELTS-Academic с 2016 года или позже. Иностранным студентам следует работать со своим международным студенческим консультантом.
    • TOEFL iBT ниже 19 баллов по каждому из четырех разделов: письмо, чтение, аудирование и устная речь.
    • IELTS-Academic — результат ниже 6,5 по каждому из четырех разделов: письмо, чтение, аудирование и устная речь.
  3. Учащиеся, окончившие среднюю школу в США, для которых английский не является основным языком и которые не соответствуют критериям для зачисления в ENG 111 / ENF 3, могут обратиться в Департамент ESL, чтобы поговорить с консультантом ESL о вариантах размещения. .

Что такое ESL Placement Assessment?

Эта оценка состоит из двух частей и занимает менее двух часов:

  1. Раздел для понимания прочитанного с 40 вопросами с несколькими вариантами ответов.
  2. Раздел «Написание», который включает в себя краткое чтение, на которое вы напишете ответ, и открытый вопрос, на который вы напишете ответ.

Как мне сдать экзамен ESL Placement Assessment?

  • Обратитесь в центр тестирования NOVATesting @ nvcc.edu, чтобы сдать оценку.
  • Вы можете пройти это испытание только один раз, поэтому убедитесь, что вы проходите его в то время, когда вы можете сделать все возможное.

Как мне получить результаты экзамена ESL Placement Assessment?

  • Вы получите результат экзамена по электронной почте.
  • Свяжитесь с отделом ESL, если у вас возникнут вопросы о вашем размещении и регистрации в классе, а также любые другие дополнительные вопросы.
  • Каждый класс ESL будет проходить диагностику (предварительный тест) в первый день занятий.В зависимости от результатов может потребоваться корректировка вашего размещения.

Как я могу подготовиться к экзамену ESL?

Вы можете использовать любые онлайн-ресурсы, чтобы просмотреть или проверить эти ссылки ниже.


Правила размещения по математике

Поскольку кредитный курс математики, который вы изучаете, зависит от вашей программы обучения («основной»), вам следует обратиться к Каталогу колледжей или к вашему отчету с рекомендациями.

Веб-страница Math Discipline может помочь вам определить, какой курс математики вам следует пройти.Если вам нужна помощь в выборе курса математики, обратитесь по адресу [email protected] или [email protected].

Вот несколько распространенных математических путей (в зависимости от вашей специальности):


Руководство по размещению на мировых языках

Перед записью на курсы мирового языка важно знать свой уровень владения языком. Мы хотим, чтобы вы преуспели в своих курсах и были готовы перейти на следующий уровень, чтобы вы могли выполнить требования к мировым языкам для своей программы на получение степени.Есть несколько способов перейти на мировой языковой уровень в зависимости от того, какой язык вы выберете для изучения.

Если вы сдавали языковые тесты за пределами NOVA (CLEP, AP, IB, SAT, NYU Proficiency Test) или заинтересованы в возможности пройти эти тесты и получить зачетные баллы, обратитесь к Руководству по кредитам за предварительное обучение для получения дополнительной информации. :

Если у вас есть предыдущий опыт и / или вы изучали язык в средней школе и хотите знать, на какой уровень регистрироваться в NOVA, мы разработали набор Руководств по изучению мировых языков по языкам, чтобы помочь вам определить свой уровень владения языком (см. Ниже) .В дополнение к этим рекомендациям вам также будет проведено диагностическое обследование в первый день занятий, чтобы еще раз подтвердить правильность вашего положения. Для получения дополнительной помощи с уровнями размещения вы можете обратиться по адресу: [email protected].

Мировые языковые рекомендации по языкам

Испанский

Студенты, заинтересованные в регистрации на курсы испанского (SPA 102, SPA 201 и SPA 202), должны связаться с одним из центров тестирования кампуса и попросить пройти онлайн-тест Canvas. Студентам, имеющим менее 2 лет опыта работы с испанским или начинающим изучать новый язык, не нужно проходить тест на определение уровня владения языком, и они могут зарегистрироваться на SPA 101.

Арабский, китайский, французский, немецкий, японский, корейский, латинский или русский

Студенты, заинтересованные в регистрации на курсы ARA, CHI, FRE, GER, JPN, KOR, LAT или RUS (101, 102, 201 и 202), должны ознакомиться со следующими рекомендациями, чтобы самостоятельно перейти на соответствующий уровень:

Арабский

Если вы изучали арабский язык один-два года в средней школе или только начинаете изучать этот язык, зарегистрируйтесь на ARA 101.

Если вы изучили арабский язык три-четыре года в старшей школе и можете легко читать и писать на арабском языке, а также можете вести беседу на арабском языке в настоящем времени о себе, семье и повседневных делах, зарегистрируйтесь в ARA 102.

Если вы свободно говорите и пишете по-арабски в настоящем и прошедшем времени, а также в будущей форме и знаете множественное число и герундий, зарегистрируйтесь на ARA 201.

Если вам удобно вести разговор о погоде, обеде, спрашивать дорогу, праздники и биографии на арабском языке, а также легко писать на эти темы; Кроме того, если вы умеете читать аутентичные тексты, знаете, как использовать корни и шаблоны, а также как пользоваться словарем арабского языка, зарегистрируйтесь в ARA 202.

Китайский

Если вы изучали китайский в старшей школе один год или меньше или только начинаете изучать этот язык, зарегистрируйтесь в программе CHI 101.

Если вы изучали китайский язык два-три года в старшей школе и / или можете вести беседу о себе, семье, профессии, повседневной деятельности, хобби и можете читать китайские иероглифы в этих темах, зарегистрируйтесь в CHI 102.

Если вы четыре года учились на китайском языке в старшей школе и / или спокойно ведете разговор на китайском о просьбах о помощи, назначении встреч, изучении китайского, школьной жизни, покупках и транспорте, и можете читать китайские иероглифы в этих темах, зарегистрируйтесь для CHI 201.

Если вам удобно вести разговор на китайском о погоде, обеде, спрашивать дорогу, праздновать день рождения и посещать врача, и вы можете читать китайские иероглифы, а также легко писать на эти темы, зарегистрируйтесь в CHI 202.

французский и немецкий

Если вы изучали французский или немецкий язык менее двух лет в средней школе или только начинаете изучать этот язык, зарегистрируйтесь на FRE или GER 101.

Если вы два-три года изучали французский или немецкий язык в старшей школе и / или можете вести разговор на этом языке в настоящем времени о себе, семье и повседневной деятельности и знакомы с прошедшим временем, зарегистрируйтесь на FRE или GER 102.

Если вы четыре года изучали французский или немецкий язык в средней школе и / или свободно говорите и пишете на этом языке в настоящем и прошедшем времени, зарегистрируйтесь на FRE или GER 201.

Если вам комфортно говорить и писать более сложными предложениями на французском или немецком языке в настоящем и прошедшем времени и вы легко можете использовать команды и сослагательное наклонение, зарегистрируйтесь на FRE или GER 202.

Японский

Если вы изучали японский в старшей школе один год или меньше или только начинаете изучать этот язык, зарегистрируйтесь в JPN 101.

Если вы в течение года изучали японский язык в средней школе и / или можете вести беседу в настоящем времени о себе и повседневной деятельности, а также знаете прошедшее время прилагательных и глаголов в вежливой форме, зарегистрируйтесь в JPN 102.

Если вам удобно говорить и писать по-японски в настоящем времени в простой и вежливой форме, в прошедшем времени в вежливой форме и вы можете спрягать прилагательные и глаголы в форме Те, зарегистрируйтесь для получения JPN 201.

Если вам комфортно говорить и писать более сложные японские предложения в настоящем и прошедшем времени как в вежливой, так и в простой форме прилагательных и глаголов и вы легко можете использовать форму Te, зарегистрируйтесь в JPN 202.

Корейский

Если вы изучали корейский в старшей школе один год или меньше или только начинаете изучать этот язык, зарегистрируйтесь на KOR 101.

Если вы выучили корейский алфавит и умеете читать и писать по-корейски и можете вести простой разговор о себе, семье, повседневных делах, а также о том, что нравится и не нравится, используя вежливую форму настоящего времени, зарегистрируйтесь на KOR 102.

Если вы выучили и корейскую вежливую, и почетную формы предложения, вам удобно вести короткую беседу о прошлых или будущих событиях, и вы знаете, как давать указания и говорить о погоде или расписании дня, зарегистрируйтесь на 295 KOR (эквивалент KOR 201 и предлагается осенью).

Латиница

Если вы изучили латынь менее года или новичок в этом языке, зарегистрируйтесь на LAT 101.

Если вы успешно закончили один год изучения латыни в средней школе и / или можете читать основную грамматику, словарный запас и предложения на этом языке, зарегистрируйтесь на LAT 102.

Если вы успешно закончили два года обучения латинскому языку в средней школе и / или умеете читать грамматику среднего уровня, лексику и предложения на этом языке, зарегистрируйтесь на LAT 201.

Если вы успешно закончили три года обучения латыни в средней школе и / или можете читать более сложные грамматические вопросы среднего уровня, лексику и предложения на этом языке, зарегистрируйтесь на LAT 202.

Русский

Если вы изучали русский язык в течение одного года или меньше или не знали его заранее, зарегистрируйтесь на RUS 101.

Если вы минимально умеете общаться на русском языке, используя ряд отдельных слов и заученных фраз, ограниченных контекстом, и умеете читать русские буквы, зарегистрируйтесь на RUS 102.

Если вы можете решать ряд несложных коммуникативных задач в простых социальных ситуациях на русском языке, таких как основная личная информация, основные объекты и ограниченное количество действий, предпочтений и насущных потребностей, зарегистрируйтесь на RUS 201.

Если вы можете решать различные несложные коммуникативные задачи на русском языке, касающиеся простых социальных ситуаций, таких как личная информация, касающаяся себя, семьи, дома, повседневной деятельности, интересов и личных предпочтений, а также физических и социальных потребностей, таких как питание, покупки, путешествия и проживание, зарегистрируйтесь на RUS 202.

Русских исследований — Немецкие и русские исследования

Требования к русским исследованиям

Программа изучения русского языка предлагает широкий спектр занятий, сочетающих языковые обучение на курсах (преподаваемых на английском языке), которые знакомят с русской литературой и культура. Обучение языку проходит от начала до продвинутого уровня. уровень.В инструкциях подчеркиваются основные навыки — понимание, устная речь, чтение и письменной форме — и направлена ​​в первую очередь на развитие практических навыков за два семестра. Для наследия говорящих на русском языке, последовательность курсов русский для русских позволяет получить базовые навыки чтения и письма. Знакомство с русской литературой и культурой в постоянной последовательности курсов начального и высшего уровня. Заинтересованные студенты могут получить образование по специальности «русский язык» по специальности «русский язык».

Чтобы объявить русский мажор, двойной мажор или минор, просто нажмите кнопку ниже. (Обратите внимание, что вы должны войти в свою электронную почту Бингемтонского университета, чтобы заполнить форму чтобы быть видимым.)

ДЕКЛАРАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ РОССИИ MAJOR / MINOR


Специальность — российские исследования

  • Требования
    • 40 кредитов
    • Минимум 24 кредита высшей ступени
    • Минимум 24 кредита в Бингемтонском университете
    • Минимальная оценка «C» для зачисления на основной курс
    • Максимум четыре кредита независимого обучения или RUSS 491/492 засчитываются в счет основной требования
    • Максимум 16 кредитов для изучения языка для не говорящих по наследству
    • Зачетные баллы по специальности предоставляются за языковые курсы выше 100-го уровня
    • Максимум восемь кредитов для изучения языка для носителей наследия
    • Языковая стажировка: все учащиеся, поступающие на программу с продвинутым уровнем владения языком будет сдавать вступительный экзамен.
  • Учебная программа

    Бакалавриат по русскому языку предлагается по двум направлениям:

    Направление 1: Литературоведение и культурология:

    • Знание языка до уровня RUSS 306 или эквивалент для лиц, не имеющих отношения к наследию учащиеся; или до уровня RUSS 312 или его эквивалента для учащихся, изучающих наследие
    • РУСС 110.Русская культура и цивилизация
    • RUSS 210. Введение в русскую литературу
    • Дополнительные курсы, выбранные из числа предлагаемых текущих курсов по русской культурологии. Курсы, недавно предложенные в Бингемтоне, включают:
      • RUSS 215. Славянский фольклор
      • RUSS 261. Русская народная культура
      • РУССКИЙ 321.Русская литература XIX века
      • RUSS 325. Демоны, дураки и безумцы
      • RUSS 331. Москва и Санкт-Петербург
      • RUSS 339. Полет чайки: русская драма
      • RUSS 341. Русская литература ХХ века
      • РУССКИЙ 351.Женщины в русской литературе
      • RUSS 371. Россия и мир
      • RUSS 380. Литература и революция
      • RUSS 380. Немцы и русские в Нью-Йорке
      • RUSS 380. Русское Кино
      • РУССКИЙ 380.Сталинград
      • RUSS 380. Театр как язык
      • RUSS 471. Активность в России
      • RUSS 472. Великие русские романы
    • RUSS 498. Курс Capstone

    Направление 2: Региональные исследования:

    • Знание языка до уровня RUSS 306 или эквивалент для лиц, не имеющих отношения к наследию учащиеся; или до уровня RUSS 312 или его эквивалента для учащихся, изучающих наследие
    • РУСС 110. Русская культура и цивилизация
    • RUSS 210. Введение в русскую литературу и / или HIST 225 Императорская Россия
    • Минимум один курс в каждой из следующих трех областей:
      • Русское литературоведение и культурология
      • История России, Евразии и Восточной Европы
      • Российская, евразийская и восточноевропейская политология
    • РУССКИЙ 498.Курс Capstone

    Последние курсы по русской культурологии перечислены выше.

    Последние курсы по истории России, Евразии и Восточной Европы включают:

    • HIST 325. Красный Феникс: Революция и СССР
    • ИСТО 426. Советская Россия

    Последние курсы по политической науке России, Евразии и Восточной Европы включают:

    • ЦУП 358.Российская и постсоветская политика

Для получения дополнительной информации о требованиях к ученой степени посетите Вестник университета.


Программа отличия

Директор по бакалавриату ведет программу с отличием по России. Ученики заинтересованные в почестях должны проконсультироваться с директором, чтобы определить право на участие, и подходящие студенты должны подать заявку не позднее сентября последнего года обучения.Чтобы иметь право на получение награды, специалист по русскому языку должен иметь средний балл 3. 60 по русскому языку. изучает курсы, не считая пройденных курсов. Студент должен написать диплом с отличием диссертация и диссертация должны быть оценены как достойные (награды, высокие почести или самые высокие почести) руководителем факультета и еще одним членом факультета (или преподавателем вне отдела, утвержденного директором бакалавриата). В случае разногласий между двумя читателями третий назначается старшекурсником.Этот работа может быть завершена в течение последнего семестра студента. Студенты пишут с отличием диссертация будет зарегистрирована на RUSS 499 Honors Thesis. Однако этот курс нельзя использовать. чтобы удовлетворить главное требование. Для получения дополнительной информации студент должен обратиться к «Правила, регулирующие подготовку дипломных работ для бакалавриата», доступные по адресу бакалавр директора.


Минор по русистике

Минимум шесть курсов требуется для несовершеннолетних в изучении русского языка с языковым и концентрация литературы. Все студенты должны владеть языком до уровня RUSS 204 или эквивалент; Кроме того, все студенты должны сдать RUSS 321 или 341, RUSS 110 или 374. Несовершеннолетний русский язык со специализацией в области востоковедения. также доступен. Подробнее см. Описание программы для России и стран Восточной Европы. или проконсультируйтесь с директором REEP, профессором Нэнси Титтлер.

ДЕКЛАРАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ РОССИИ MAJOR / MINOR


Для получения дополнительной информации

Нэнси Титтлер

Старший инструктор

Немецкие и русские исследования

Требования для сертификации

Russian Kettlebell Challenge | Требования к сертификации

* Обратите внимание, что описанные здесь требования могут быть изменены.

При подготовке к RKC имейте в виду, что это чрезвычайно активный и требовательный к физическим нагрузкам курс. В настоящее время процент отказов при сертификации RKC может достигать 30% от всех, кто посещает. Чтобы пройти этот 3-дневный курс, необходимо быть в хорошей физической форме.

Для прохождения курса необходимо выполнение следующих требований:

  • Пройти тест Hardstyle Pushup
  • Пройти тест рывка, который будет проводиться в конце второго и / или последнего дня сертификации
  • Продемонстрировать владение техниками, составляющими основу тренировки с гирями
  • Продемонстрировать понимание безопасности гирь и ситуационную осведомленность
  • Продемонстрируйте свои способности учить
  • Соблюдайте Кодекс поведения РКК

Если вы не выполните требования, вы можете организовать повторное тестирование.У вас есть 3 месяца на повторное тестирование навыков, которые вам не удалось. Есть два способа перепроверить. Во-первых, нужно отправить видео руководителю группы. Во-вторых, необходимо связаться с руководителем вашей группы, чтобы договориться о прохождении тестирования лично им, мастером или старшим инструктором RKC. У вас также есть возможность повторно пройти курс в течение одного года, стоимость участия в котором составляет 500 долларов США.

Вы можете пройти аудит этого курса, если не собираетесь преподавать. Это означает, что если вы проходите курс личного обогащения, вам не нужно будет проходить какие-либо тесты.Если вы выберете этот маршрут, вы не получите сертификат инструктора, вместо этого вы получите сертификат о посещении.

Входные требования

Кандидаты

RKC должны пройти тест на оценку силы, в котором используется Hardstyle Pushup, которому обучают в HKC. Этот тест демонстрирует способность кандидата в инструкторы поддерживать напряжение и стабильность корпуса, что необходимо для безопасной техники гирь и завершения этого курса.

Жесткое отжимание

Требования следующие.Мужчины выполняют 10 отжиманий, женщины — 3, как указано ниже.

  1. Одежда не должна закрывать локти или колени. Свитшоты или рубашки с длинными рукавами необходимо снять перед тестированием.
  2. Ваш инструктор попросит вас ждать, стоя на четвереньках, пока не начнется тест.
  3. Положите обе ладони под плечи так, чтобы ступни были вместе.
  4. По указанию поднимитесь в положение высокой планки, зафиксировав локти и колени.Это конечная позиция для отжиманий.
  5. Опуститесь вниз, выпрямите корпус и зафиксируйте колени, пока ваши локти не достигнут 90 градусов, ИЛИ ваша грудь не коснется пола.
  6. Сделайте заметную паузу и надавите на локти до упора в положении финишной или высокой планки.
  7. Ваше тело должно двигаться вниз и вверх как одно целое. Ваши бедра могут не подниматься после плеч во время подъема. Внизу бедра и плечи должны быть на одной прямой линии.

Требование выхода

Кандидаты

RKC также должны пройти тест на оценку физической подготовки, в котором используется рывок гири. Этот тест демонстрирует способность кандидата в инструкторы применять баллистическую технику RKC в ограниченное время, уделяя особое внимание силовой выносливости и сердечно-сосудистой системе.

рывок

Одежда должна позволять инструктору оценить студента на предмет надлежащей формы.Инструктор должен хорошо видеть локти и колени, футболки и спортивные шорты приветствуются.

Сообщите своему инструктору, если вы страдаете каким-либо заболеванием, которое не позволяет заблокировать локти. Обратите внимание, что жесткость или плохая гибкость не считаются заболеванием.

Начните с того, что займите позицию и дождитесь начала команды инструктора. Сделайте шаг назад и перехватите гирю над головой одним движением, закончив локаутом с прямой рукой.Инструктор назовет номер повторения после правильной блокировки локтя и колен. Студент должен оставаться неподвижным, пока не будет объявлено повторение. Невыполнение этого требования приводит к тому, что инструктор объявляет «не засчитывается».

  • Вы можете размахивать руками и переходить из рук в руки сколько угодно
  • При необходимости можно поставить гирю и отдохнуть
  • Объявления времени выдаются на протяжении всего теста

Приемлемые покрытия для рук для теста включают: тесьму, носки, Dragon Skins ™ и минималистичные перчатки (т.е.е. хлопковые садовые перчатки). При необходимости вы можете использовать мел и повторно нанести его во время теста. Вы не можете использовать ремни, толстые перчатки или перчатки с мягкой подкладкой, бинты для запястий или любое другое оборудование, предназначенное для поддержки вашего тела.

Критерии отсутствия подсчета

  • Опускание гири без учета инструктора
  • Колена не заблокированы
  • Повторное сгибание колен по пути вверх
  • Неспособность остановить любое движение при блокировке
  • Выжимание гири для завершения локаута
  • Касание груди рабочей рукой или прохождение стойки на пути вниз
  • Положите руку на колено или бедро

Дисквалификация

Дисквалификация будет произведена, если студент

  • Три нет счета
  • Касается гири неработающей рукой, если ученик не переключает руку
  • Падение гири вместо того, чтобы ставить ее с помощью рычага управления
  • Закончилось время до выполнения необходимого количества повторений

Требования к тесту рывком:

Для теста рывка оценивается сумма очков для обеих рук. Существуют разные требования в зависимости от пола и возрастной группы. Они следующие:

Открытый класс, мужчины:

До 135 фунтов 18 кг 100/5 мин

136-150 фунтов 20 кг 100/5 мин

151-165 фунтов 22 кг 100/5 мин

166-250 фунтов 24 кг 100/5 мин

Более 251 фунта 24 кг 100/5 мин (28 кг Для проверки техники)

Мужчины Мастерс: (50-64)

До 135 фунтов 16 кг 100/5 мин

136-150 фунтов 18 кг 100/5 мин

151-220 фунтов 20 кг 100/5 мин

Свыше 221 фунтов 22 кг 100/5 мин

Мужчины пожилого возраста: (старше 65)

До 135 фунтов 16 кг 50/3 мин

136-150 фунтов 18 кг 50/3 мин

151-220 фунтов 20 кг 50/3 мин

Свыше 221 фунтов 22 кг 50/3 мин

Открытый класс женщин:

До 100 фунтов 10 кг 100/5 мин

101-120 фунтов 12 кг 100/5 мин

121-135 фунтов 14 кг 100/5 мин

136-200 фунтов 16 кг 100/5 мин

Более 200 фунтов 18 кг Только для техники (рывок 16 г 100/5 мин)

Женщины-мастера: (50-64)

До 100 фунтов 8 кг 100/5 мин

101-120 фунтов 10 кг 100/5 мин

121-135 фунтов 12 кг 100/5 мин

136-200 фунтов 14 кг 100/5 мин

Более 200 фунтов 16 кг 100/5 мин

Женщины пожилого возраста: (старше 65)

До 100 фунтов 8 кг 50/3 мин

101-115 фунтов 10 кг 50/3 мин

116-135 фунтов 12 кг 50/3 мин

136-200 фунтов 14 кг 50/3 мин

Более 200 фунтов 16 кг 50/3 мин

Тестирование техники:

Вы должны быть в состоянии продемонстрировать безопасную и эффективную технику, будучи инструктором RKC. Ваш инструктор курса проверит вас на следующих упражнениях в последней части курса, чтобы убедиться, что вы можете выполнять то, чему вас учили во время курса.

  • Качели
  • Чистый
  • Прическа
  • Пресс
  • Урвать
  • Приседания спереди

Эти техники проверяются на одной руке и выполняются с обеих сторон: махи, толчки, рывки, подъемы, жимы.Фронтальные приседания проверяются с использованием двойных колокольчиков.

Непроверенные упражнения:

В РКЦ преподаются три категории упражнений с гирями, которые не тестируются. Их включение усиливает понимание студентами принципов HKC / RKC и должно быть включено в любую всестороннюю программу гирь. Их:

Разнообразие становой тяги с гирями

  • Становая тяга с двумя гирями
  • Становая тяга с чемоданом
  • Становая тяга на одной ноге
  • Разнообразные переноски для гири
  • Чемодан для переноски
  • Подвижная стойка
  • Ходьба над головой
  • Дно вверху
  • Выпады разнообразные
  • Прогулка дракона
  • Tactical Lunge (пас-под)
  • Шаговые выпады
  • Различные пары трюмов (чемодан, стеллаж, накладные)

Требования к обучению:

В конце курса вас попросят продемонстрировать свою способность преподавать упражнения с гирями RKC, которым вы научились во время семинара, добровольцу из общественности. У вас будет час на обучение волонтера. В течение этого часа вы проинструктируете два или более упражнений с гирями, используя регрессии и прогрессии, изученные на протяжении всего курса. В течение последних 10 минут вы проведете своего волонтера через тренировку, имеющую отношение к RKC и тому, чему вы его учили до сих пор.

Ваша успеваемость будет оцениваться на основе вашей способности следить за прогрессией (пошаговый процесс обучения упражнениям), которую вы выучили, а также на том, насколько хорошо вы применяете исправления, связанные с этим упражнением.Ваше соблюдение правил техники безопасности и профессионализм имеют первостепенное значение и будут приняты во внимание вашим инструктором при оценке вашей эффективности преподавания.

Если вы не выполняете требование:

Для того, чтобы пройти сертификацию, вы должны пройти все требования. Если вы не выполните одно из требований, у вас будет 90 дней на то, чтобы отправить видео своему инструктору или лично посетить инструктора, чтобы повторно протестировать невыполненное вами требование.

Кодекс профессионального поведения РКК

RKC — это больше, чем трехдневная сертификация.Это система физического воспитания, основанная на принципах, но она также основана на втором наборе принципов — принципах профессионализма. После прохождения сертификации вы пополняете ряды лучших профессионалов фитнес-индустрии и, как следствие, обязаны соблюдать Кодекс поведения RKC.

Как сертифицированный российский инструктор по гиревому спорту, я буду:

  1. Быть представителем РКК по гирям, проявлять профессиональное поведение на протяжении всей своей жизни.
  2. Признайте, что на первом месте стоят результаты моего клиента, а не мои собственные достижения.
  3. Продолжаю совершенствовать и совершенствовать свои навыки как инструктора и спортсмена.
  4. Знаю свои ограничения как инструктора и при необходимости буду обращаться к другим профессионалам.
  5. Относитесь ко всем, кого я учу или встречаю, с уважением и состраданием.
  6. Вести себя профессионально во всех общественных местах, включая социальные сети.

Несоблюдение этих принципов может привести к потере сертификата.

страниц — стандарты

2017 Стандарты | Введение | Стандарты атрибутов | Стандарты производительности | Глоссарий

Международные стандарты профессиональной практики внутреннего аудита (Стандарты)

Стандарты ориентированы на принципы и обеспечивают основу для проведения и продвижения внутреннего аудита.Стандарты являются обязательными требованиями, состоящими из:

  • Изложение основных требований к профессиональной практике внутреннего аудита и для оценки эффективности его выполнения. Требования применимы на международном уровне на организационном и индивидуальном уровнях.
  • Интерпретации, поясняющие термины или концепции в утверждениях.
  • Глоссарий.

Для правильного понимания и применения Стандарта необходимо рассмотреть как заявления, так и их интерпретации.В Стандартах используются термины, которым даны определенные значения, как указано в Глоссарии, который также является частью Стандартов .

Пересмотренные стандарты, вступают в силу с 1 января 2017 г.

Совет по международным стандартам внутреннего аудита (IIASB) выпустил пересмотренный вариант стандарта после рассмотрения и утверждения Советом по надзору за рамками международной профессиональной практики (IPPFOC).

2017

Стандарты

Результаты стандартной экспозиции

Предлагаемые изменения к Стандартам имеют 90-дневный период воздействия с февраля.С 1 по 30 апреля 2016 г. В течение периода проверки IIASB получил ответы от частных лиц и организаций со всего мира. Посетите страницу «Стандарты 2016», чтобы узнать больше.

Посмотреть текущие стандарты в Интернете

Введение в стандарты

Атрибут Стандарты
Атрибут Стандарты описывают характеристики организаций и сторон, осуществляющих внутренний аудит.

Производительность Стандарты
Производительность Стандарты описывают характер деятельности внутреннего аудита и предоставляют критерии, по которым можно оценивать эффективность этих услуг.

Глоссарий

Стандарты

Действуют с 1 января 2013 г. по 31 декабря 2016 г.

Совет по международным стандартам внутреннего аудита (IIASB) выпустил пересмотренный вариант стандарта после рассмотрения и утверждения Советом по надзору за рамками международной профессиональной практики (IPPFOC).

2013

Стандарты

Совет по международным стандартам внутреннего аудита (IIASB)

Миссия
Служить общественным интересам путем разработки, выпуска, поддержания и продвижения Международных стандартов профессиональной практики внутреннего аудита во всем мире.

Члены IIASB (2021-2022)

Дж. Майкл Пепперс, ЦРУ, CRMA, Председатель QIAL Техас, США
Манодж Агарвал, ЦРУ, CRMA Мумбаи, ИНДИЯ
Фарах Гарадж, ЦРУ, QIAL Перт, АВСТРАЛИЯ
Стивен Дональд Стэнли Коутс, ЦРУ, CGAP Вакерли, АВСТРАЛИЯ
Фабио де Фигейредо Пимпао, ЦРУ, CRMA, CCSA Мичиган, США
Наджи Файад, ЦРУ, CRMA, CCSA Эр-Рияд, САУДОВСКАЯ АРАВИЯ
Мартин Иоганн Гроблер, ЦРУ, CRMA Кейптаун, ЮЖНАЯ АФРИКА
Питер Хартог, ЦРУ Амстердам, Нидерланды
Кеннет Генри, Калифорния Флорида, США
Бейли Джордан, ЦРУ, CRMA Северная Каролина, США
Ханс-Питер Лерхнер, ЦРУ, CRMA Вена, АВСТРИЯ
Джоди Лобана, ЦРУ Брамптон, КАНАДА
Дорон Ронен, ЦРУ, CRMA Гиватаим, ИЗРАИЛЬ
Джеймс А. Роуз, ЦРУ, CRMA Кентукки, США
Элизабет Сэндвит, CFIIA Йидон Западный Йоркшир, Великобритания
Владимир Серкин, ЦРУ Москва, РОССИЯ
Анжела Симатупанг, ЦРУ, CRMA Джакарта, ИНДОНЕЗИЯ
Trygve Sorlie, CIA, CRMA, CCSA Nordre land, НОРВЕГИЯ
Dominique Vincenti, CIA, CRMA Калифорния, США
Джулия Вайкофф, ЦРУ Калифорния, США
Хадзиме Ёситаке, ЦРУ, CCSA, CFSA, CRMA Nagrareyama-city, JAPAN
Christine Hovious, CIA, CRMA, QIAL IIASB Liaison Главный офис IIA


Доступно обновленное издание Руководства по Международной структуре профессиональной практики (IPPF), более известное как Красная книга. Посетите книжный магазин IIA для получения дополнительной информации.

Прием MBBS в России, Порядок приема на MBBS в России 2021

Порядок приема в MBBS для индийских студентов в России

Поступить в Россию на MBBS очень просто. Российские медицинские университеты не требуют от индийских студентов сдачи вступительных экзаменов для поступления на курс MBBS в России.Прием осуществляется на основании оценок, полученных на аттестационном экзамене о высшем среднем образовании (промежуточный уровень). Кандидат также должен соответствовать правилам приема Российского медицинского университета и критериям отбора NEET-UG, установленным Медицинским советом Индии.

индийских студентов должны соответствовать следующим критериям для поступления в MBBS в России:

Право на поступление в России (MBBS / BDS):

  1. Кандидаты должны сдать экзамен 10 + 2 или эквивалентный по физике, химии, биологии и английскому языку.
  2. Учащийся должен сдать в сумме 50% оценок и 50% оценок по предметам PCB.
  3. Кандидаты должны исполнить 17 лет по состоянию на 31 декабря 2021 года.
  4. индийских студентов должны иметь право на сдачу экзамена NEET для поступления на MBBS и BDS в России.

Сроки подачи заявок 2021:

Подача заявок на поступление в Россию на MBBS обычно начинается с 1 июня каждого года. Срок подачи заявки — с 1 июня по 30 ноября.Все заявки должны быть поданы до 30 ноября. Мы советуем студентам подавать заявки заранее, потому что количество заявителей велико, а количество мест ограничено. Входные билеты принимаются строго в порядке очереди и зависят от наличия возможности. Таким образом, есть дополнительная выгода для тех кандидатов, которые подают заявку раньше.

Академическая сессия в медицинских ВУЗах России

Учебный год в России состоит из двух семестров. Первый семестр в российских медицинских вузах начинается в сентябре и заканчивается в январе. Второй семестр начинается в феврале и заканчивается в июне. В конце каждого семестра студенты сдают экзамены. После этого у них каникулы: 2 недели зимой (с 25 января по 9 февраля), 2 месяца летом (с 1 июля по 30 августа).

Как поступить в российский медицинский вуз?

Вот пошаговое руководство для поступления в российский медицинский колледж.

1. Посетите или позвоните в любой из наших офисов / представителей для получения бесплатной консультации при поступлении.Там вам будет предоставлена ​​информация о российских медицинских университетах, критериях отбора, структуре оплаты MBBS, процедуре приема и оплате услуг консультантов по континентальному образованию. Студенты и родители должны понимать всю информацию об университетах, стоимости обучения и проживания в России.

2. После того, как студент удовлетворен всеми достоинствами и недостатками обучения в России, студент должен предоставить должным образом заполненную регистрационную форму вместе со сканированными копиями сертификатов 10-го и 12-го классов и оценочными листами. (электронная почта: [email protected])

На этом начальном этапе студент должен заплатить регистрационный сбор в размере рупий. 20 000 , либо через Черновик по требованию в пользу Continental Education , подлежащий оплате в Дели / Нью-Дели, ИЛИ вы можете перечислить указанную сумму банковским переводом на счет компании.

3. После того, как вы оплатите регистрационный взнос и отправите заявку, вы получите электронное письмо с подтверждением. Как только это будет завершено, ваша заявка будет отправлена ​​в соответствующий университет.В течение двух недель университет выдаст письмо о зачислении / приеме , подтверждающее бронирование места. Это письмо о зачислении затем выдается студенту. В это время студент должен заплатить рупий. 30 000 .

4. Далее мы подадим заявку на ВИЗОВОЕ ПРИГЛАШЕНИЕ, которое является официальным документом, выданным Министерством иностранных дел Российской Федерации . Получение письма-приглашения — утомительное занятие, на которое уходит около месяца. (на этом этапе студент должен предоставить оригинал паспорта).

5. Далее, после получения ПРИГЛАШЕНИЯ и оригинала паспорта, ЦИК подаст заявку на студенческую визу VISA в российском посольстве. Как только виза готова, студенту сообщается дата поездки. Студент должен принять меры, чтобы взять необходимую иностранную валюту (доллары США) для оплаты обучения в Университете и расходов на проживание. Все оригиналы документов, включая паспорт, визу и сертификаты, возвращаются студенту.В это время студент должен заплатить рупий. 40 000.

6. К этому времени студенты должны начать подготовку к поездке в Россию. Кроме того, путешествующим студентам будет предоставлен контрольный список необходимых инструкций и предметов первой необходимости.

7. Студентам также необходимо обеспечить сбор всех необходимых документов, так как такие документы необходимо будет предъявить в офисе университета по прибытии.

8. По прибытии в Москву студентов встретит наш представитель, который проведет их от аэропорта до общежития университета. На следующий день представитель поможет им оплатить обучение в колледже и административные сборы в университете, в котором вы будете участвовать в курсе MBBS. У студента не будет никаких проблем, потому что его / ее будут сопровождать до тех пор, пока не будет завершен полный процесс приема. Мы будем сопровождать юных учеников на каждом шагу по чужой земле.

CEC Предоставляет своим студентам следующие услуги:

  1. Предоставление студентам всей необходимой информации об университете и проживании в России
  2. Письмо о зачислении из университета
  3. Предоставление приглашения / визы МИД России
  4. Оформление визы в посольстве РФ
  5. Размещение авиабилетов ( Стоимость авиабилета, оплачиваемая студентом отдельно )
  6. Сопровождают студентов в поездках по России.
  7. Перевозка студентов из аэропорта в общежитие.
  8. Организация размещения в общежитиях.
  9. По приезду звонок родителям.
  10. Предоставление местной сим-карты.
  11. Приготовление еды на один или два дня перед началом.
  12. Помощь в иммиграционном оформлении в РФ.
  13. Организация обзорных экскурсий по городу и области.
  14. Оказание помощи студентам в прохождении медицинского обследования.
  15. Студенческий билет, карта общежития, карта интерната .
  16. Открытие банковского счета в России.

Необходимые документы для поступления в РМУ:

  • Заполнено должным образом Форма приема
  • Отсканированная копия сертификата прохождения 12-го класса / контрольного листа
  • Отсканированная копия свидетельства о прохождении 10 класса
  • Карта результата / допуска NEET.
  • 6 Цветных фотографий паспортного размера на белом фоне (4.5 см / 3,5 см)
  • Отсканированная копия паспорта (первая и последняя страницы)
  • Удостоверение личности (Adhar, PAN, водительские права и т. Д.), Если паспорт не готов на момент подачи заявления.
  • Последняя дата подачи заявки на поступление в MBBS сессия 2021-2022: 30 ноября 2021 года.

TATKAL PASSPORT SCHEME (если у студентов нет паспорта, то они могут подать заявление на получение срочного паспорта на основании письма-подтверждения.

По любым другим вопросам и разъяснениям, пожалуйста, обращайтесь к нам по телефону Моб.91-9810717555

ПРИМЕЧАНИЕ. Хорошие новости для индийских студентов, желающих изучать медицину в зарубежных университетах. Медицинский совет Индии (MCI) выпустил уведомление о продлении срока действия NEET до трех лет.

Согласно уведомлению MCI Gazette, результат Национального вступительного теста на соответствие требованиям (NEET-UG) должен быть действителен в течение трех лет с даты объявления результатов. Это поможет студентам, которые уезжают за границу, так как процесс поступления в разные страны требует времени.

В уведомлении также говорилось, что постановление «вступит в силу с даты публикации в Официальном вестнике», то есть 14 марта 2019 года.

ПРИМЕЧАНИЕ: Многие агенты продвигают «Субсидированная плата за обучение» с российскими медицинскими университетами. В этой схеме они просят студентов платить за 6 лет обучения вместе со скидкой. ЦИК всегда предупреждает студента, что в Российском университете нет такой системы с «субсидируемой оплатой обучения».Сумма будет храниться у агента, и в конечном итоге вы поставите нас перед проблемами, если они не будут платить университету от вашего имени.

Итак, если вы планируете изучать MBB в России, мы здесь для вас, для любой помощи, вам нужно учиться в России.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *